My-library.info
Все категории

Лепестки на ветру. Японская классическая поэзия VII–XVI веков в переводах Александра Долина - Коллектив авторов

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лепестки на ветру. Японская классическая поэзия VII–XVI веков в переводах Александра Долина - Коллектив авторов. Жанр: Поэзия год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Лепестки на ветру. Японская классическая поэзия VII–XVI веков в переводах Александра Долина
Дата добавления:
11 апрель 2023
Количество просмотров:
66
Читать онлайн
Лепестки на ветру. Японская классическая поэзия VII–XVI веков в переводах Александра Долина - Коллектив авторов

Лепестки на ветру. Японская классическая поэзия VII–XVI веков в переводах Александра Долина - Коллектив авторов краткое содержание

Лепестки на ветру. Японская классическая поэзия VII–XVI веков в переводах Александра Долина - Коллектив авторов - описание и краткое содержание, автор Коллектив авторов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

В антологию, подготовленную известным востоковедом и переводчиком японской поэзии Александром Долиным, вошли классические произведения знаменитых поэтов VII–XVI вв.: Какиномото Хитомаро, Ямабэ Акахито, Аривара Нарихира, Сугавара Митидзанэ, Оно-но Комати, Ки-но Цураюки, Сосэй, Хэндзё, Фудзивара-но Тэйка, Сайгё, Догэна и др., составляющие золотой фонд японской и мировой литературы. В сборник включены песни вака (танка и тёка), образцы лирической и дидактической поэзии канси и «нанизанных строф» рэнга, а также дзэнской поэзии, в которой тонкость артистического мироощущения сочетается с философской глубиной непрестанного самопознания. Книга воссоздает историческую панораму поэзии японского Средневековья во всем ее жанрово-стилистическом разнообразии и знакомит читателя со многими именами, ранее неизвестными в нашей стране. Издание снабжено вступительной статьей и примечаниями. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Лепестки на ветру. Японская классическая поэзия VII–XVI веков в переводах Александра Долина читать онлайн бесплатно

Лепестки на ветру. Японская классическая поэзия VII–XVI веков в переводах Александра Долина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коллектив авторов
[59] , когда он еще был главным советником правой руки

Я в дождливую ночь

в шалаше под соломенной кровлей

загрустил о былом —

о, не пой свою песню, кукушка!

Нынче слез без того довольно…

«Под сосною стою…»

Из подборки в сто песен

Под сосною стою

на склоне отлогом Фусими

и смотрю, как рассвет

занимается над полями,

где гуляет ветер осенний…

«Где затянется льдом…»

Где затянется льдом,

где снова расколет покровы

и помчится меж скал

эта бурная горная речка,

грохоча в тиши предрассветной…

«Слишком редко, увы…»

Сложено осенью после кончины супруги, матери Тэйка [60] , во время паломничества к ее могиле в храме при кладбище

Слишком редко, увы,

я внимаю печальным напевам,

но шумят на ветру

ночь за ночью старые сосны.

Слышно ль там, под покровом мшистым?..

Послание даме в дождливый день

Я во власти любви

созерцаю задумчиво небо,

вспоминая тебя, —

сквозь завесу дымки весенней

там и сям дождевые струи…

Послание даме

Ты сказала: «Прощай!» —

Но хоть бы в грядущем рожденье

мне надежду оставь:

ведь от этой муки любовной

жизнь моя пресечется вскоре…

«О, какая печаль! Лишь во сне мы с тобой повстречались – то свиданье, как сон…»

Сложено на поэтическом турнире

О, какая печаль! Лишь во сне мы с тобой повстречались – то свиданье, как сон,

буду бережно я лелеять,

пронеся сквозь долгие годы…

«День последний в году…»

День последний в году,

как последний день своей жизни,

я вчера провожал —

но сегодня уже встречаю

день начальный нового года…

«В думах лишь об одном…»

Сложено на тему «Непостоянство» для подборки в сто песен, преподнесенной Государю-иноку Сутоку [61]

В думах лишь об одном —

о превратностях бренного мира —

я смотрю в небеса.

Облака плывут чередою

и бесследно в пространстве тают…

«Снова манят меня…»

Сложено на тему «Отправляюсь любоваться цветами» при посещении Государем-иноком Сутоку усадьбы Коноэ

Снова манят меня

те образы вишен цветущих…

Но доколе еще

отправляться в дальние горы,

обольщаясь лишь облаками?!.

«Под дыханьем его…»

Под дыханьем его

еще не колышутся кроны —

только вишни в цвету

аромат струят все сильнее,

весть подав о приходе ветра…

Вечером прохладен ветер над водой

Легкий ветер дохнул —

и на листья лотоса пала

жемчугами роса.

В полумраке веет прохладой.

Неумолчно звенят цикады…

«О, какая печаль…»

О, какая печаль!

Подхвачены ветром, поспешно

облетают цветы —

отчего же они не желают

насладиться, как мы, весною?..

Травы после дождя

След недавней грозы

заметен и в этом селенье —

в разнотравье густом

не найти ни единой былинки,

не украшенной каплей прозрачной…

«Я в горах Ёсино…»

Сюндзэй сложил эту песню о цветах, когда ему заказали цикл в тысячу песен

Я в горах Ёсино

сегодня могу любоваться

вишней в полном цвету, —

значит, в Коси, над кручей Сиранэ,

тоже дует ветер весенний…

«Мне уж семьдесят лет…»

Дожив до семидесяти лет, я так и не дождался чинов и званий, отчего пребываю в плачевном состоянии духа

Мне уж семьдесят лет —

исчез под волнами прилива

мой дворец из песка.

Верно, заживо погребенным


Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Лепестки на ветру. Японская классическая поэзия VII–XVI веков в переводах Александра Долина отзывы

Отзывы читателей о книге Лепестки на ветру. Японская классическая поэзия VII–XVI веков в переводах Александра Долина, автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.