Печатается по тексту газ. «Ленинградская правда» с исправлением трех опечаток: в строке 9 вместо «знаменами принарядясь» — «Знаменами припарадясь»; в строках 48–50 вместо «Пугая мирных, лейся, лава юнгштурма.» — «Пугая жирных, лейся, лава юнгштурма»; в строке 71 вместо «передадим борьбой омываемой» — «передадим борьбой омываемый» (конъектура).
По свидетельству А. А. Садовского, работавшего в 1928 г. в «Рабочей радиогазете», 1 сентября 1928 г. Маяковский выступил с чтением этого стихотворения по радио.
Стихотворение написано к четырнадцатому МЮДу, то есть Международному юношескому дню, который ежегодно (с 1915 по 1945 г.) отмечался как международный праздник комсомольцев и молодых рабочих.
В 1928 г. МЮД проводился под лозунгами борьбы с военной опасностью и борьбы за укрепление интернационализма в рядах комсомольцев.
Всесоюзный поход (стр. 282). Газ. «Комсомольская правда», М. 1928, № 204, 2 сентября; Сочинения, т. 7.
В настоящем издании в текст 7 тома Сочинений внесено исправление: в строках 84–86 вместо «Подымай, братва, по заводам» — «Подымай, братва, по заводам гул» (выпавшее слово восстановлено по тексту газеты «Комсомольская правда»).
В «Комсомольской правде» вошло в большую подборку, озаглавленную «В наш МЮД комсомол Страны Советов выступает в культурный поход. Это — начало великой борьбы за изгнание водки, грязи, неграмотности и бескультурья из пределов советской страны». (О МЮДе — см. примечание к предыдущему стихотворению*.)
Строки 33–34. Д-ы-ш-а-л-а н-о-ч-ь в-о-с-т-о-р-г-о-м с-л-а-д-о-с-т-растья…» — первая строка популярного в мещанской среде дореволюционного романса «Уголок» (слова Мусорского, музыка Штеймана).
Вперед, комсомольцы! (стр. 285). Газ. «Рабочая Москва», 1928, № 204, 2 сентября.
Печатается по тексту газеты «Рабочая Москва».
Стихотворение написано к XIV Международному юношескому дню в связи с Всесоюзным культурным походом комсомола (см. выше примечания к стихотворениям «XIV МЮД*» и «Всесоюзный поход*»).
Секрет молодости (стр. 288). Заготовки-рифмы к строкам 2, 6, 15 в записной книжке 1928 г., № 52 (БММ); беловой автограф (БММ); однодневная газета МК ВЛКСМ «Идут легионы», М. 1928, 2 сентября — экстренный выпуск газеты «Рабочая Москва» к XIV Международному юношескому дню.
В газете стихотворение помещено под заглавием, данным редакцией: «Песня бодрости».
20 апреля 1930 г. в связи со смертью Маяковского напечатано в «Комсомольской правде» как «неизданное стихотворение Маяковского» (публикация Дж. Алтаузена по беловому автографу).
Печатается по беловому автографу.
Строка 46. КИМ — см. примечание к стихотворению «Привет, КИМ» (стр. 575 настоящего тома).
Галопщик по писателям (стр. 290). Беловой автограф с поправками (Гос. Публичная библиотека им. Салтыкова-Щедрина, Ленинград); авторизованная машинописная копия (БММ); беловой автограф строк 118–130 (как составная часть тезисов, подготовленных для выступления перед аудиторией) в записной книжке 1928 г. № 62 (БММ); газ. «Читатель и писатель», М. 1928, № 36, 8 сентября; сб. «Без доклада не входить».
Печатается по тексту сборника «Без доклада не входить».
Стихотворение написано в ответ на статью критика Д. Тальникова (род. в 1882) в журнале «Красная новь» (1928, кн. 8), содержавшую грубый «разнос» «американских» стихов и очерков Маяковского с позиций, диаметрально противоположных позициям поэта. Маяковский видел в работе поэтов для газеты плодотворную форму их связи с современностью и один из путей, ведущих к обновлению и обогащению поэзии. Тальников же, как и все эпигоны «чистого искусства», отождествлял злободневность темы с поверхностностью. Не понимая гражданской страстности Маяковского, он пренебрежительно называл его стихи «газетными агитками», проявляя при этом претенциозность и отсутствие понимания стиха. Маяковского не мог не задеть и развязно-пренебрежительный, грубый тон статьи. 16 августа 1928 г., ознакомившись со статьей Тальникова, он послал редакции «Красной нови» краткое письмо:
«Изумлен развязным тоном малограмотных людей, пишущих в «Красной нови» под псевдонимом «Тальников». Дальнейшее мое сотрудничество считаю лишним».
10 сентября 1928 г. Маяковский выступил на вечере, организованном по его инициативе редакцией «Комсомольской правды». Он предложил комсомольцам «подтвердить его „командировку“ за границу», дать ему творческий наказ. В помещенном 8 сентября в «Комсомольской правде» объявлении об этом вечере перечислены темы, причем некоторые формулировки («Галопом по Европам и галопщик по писателям», «Бальмонт-мексиканец», «На что разевать глаза») прямо перекликаются с текстом стихотворения (см. текст этого объявления в т. 13 настоящего издания), а в перечне намеченных к чтению стихов упомянуты стихи о Тальникове.
Кроме того, в записной книжке № 62 есть написанные Маяковским для этого выступления резко полемические тезисы, непосредственно перекликающиеся с текстом стихотворения (см. эти тезисы и примечания к ним в т. 13 настоящего издания).
12 сентября «Комсомольская правда» поместила об этом вечере отчет, озаглавленный «Маяковский получил „командировку“».
Строки 19–20. Речь идет о стихотворениях Маяковского: «Господин „народный артист“» и «Шесть монахинь» (см. т. 8, стр. 120 и т. 7, стр. 9 настоящего издания).
Строка 62. Северянин Игорь (псевдоним И. В. Лотарева, 1887–1941) — русский поэт, глава так называемых эгофутуристов, являвшихся одной из группировок предреволюционной буржуазно-декадентской поэзии. С 1918 по 1940 г. жил за границей, в эмиграции. Умер в СССР.
Строка 63. Бальмонт К. Д. (1867–1942) — русский буржуазно-декадентский поэт, один из наиболее известных представителей так называемых «старших символистов». Умер в эмиграции.
Строка 117. Колизеи — здесь обобщенно, в значении «древности». Колизей — грандиозный цирк-амфитеатр в древнем Риме. (Сооружен в I в. н. э., развалины сохранились до наших дней.)
Счастье искусств (стр. 295). Черновой автограф в записной книжке 1928 г., № 60; журн. «Радиослушатель», М. 1928, № 1, 9 сентября.
В Собрание сочинений не вошло. Печатается по тексту журнала «Радиослушатель».
Вопросу о возможностях, которые открывает перед поэзией организация массового радиовещания, Маяковский посвятил написанную им в ноябре 1927 г. статью «Расширение словесной базы». В этой статье он писал: «Книга не уничтожит трибуны. Книга уже уничтожила в свое время рукопись. Рукопись — только начало книги. Трибуну, эстраду — продолжит, расширит радио. Радио — вот дальнейшее (одно из) продвижение слова, лозунга, поэзии. Поэзия перестала быть только тем, что видимо глазами. Революция дала слышимое слово, слышимую поэзию. Счастье небольшого кружка слушавших Пушкина сегодня привалило всему миру» (см. т. 12 настоящего издания).
Повидимому, это стихотворение подразумевал Маяковский под названием «Гимн» в составленной им афише вечера «Левей Лефа», 26 сентября 1928 г. (см. т. 13 настоящего издания).
Строка 16. Мусоргский М. П. (1839–1881) — великий русский композитор.
Строки 24–32. Герцен А. И. (1812–1870) — знаменитый русский революционный публицист, писатель, критик. Издавал в Лондоне в 1857–1867 гг. политическую газету «Колокол», в которой призывал к борьбе против самодержавия и крепостничества.
Вопль кустаря (стр. 297). Беловой автограф (ИМЛИ); газ. «Читатель и писатель», М. 1928, № 37, 15 сентября; сб. «Без доклада не входить».
Печатается по тексту сборника «Без доклада не входить» с исправлением: в строках 14–16 вместо «кляксой на бумагу упадет с пера» — «кляксой на бумагу упадает с пера» (по беловому автографу и газ. «Читатель и писатель»).
В газете стихотворение напечатано в подборке «Писатели и заем индустриализации».
Строка 26. Паркер — марка авторучки.
Строка 66. Червей — то есть червонцев (просторечное). Один червонец — 10 рублей.
Лучше тоньше, да лучше (стр. 300). Черновой автограф в записной книжке 1928 г., № 62 (БММ); беловой автограф (БММ); газ. «Читатель и писатель», М. 1928, № 37, 15 сентября.
Печатается по тексту газеты «Читатель и писатель».
«День книги» отмечался 15 сентября. Стихотворение написано к этой дате. В газете помещено среди высказываний о книге виднейших деятелей русской культуры.
Враги хлеба (стр. 302). Черновой автограф в записной книжке 1928 г., № 62 (БММ); беловой автограф с поправками (БММ); неавторизованная машинописная копия (БММ); газ. «Комсомольская правда», М. 1928, № 216, 16 сентября.