My-library.info
Все категории

Уильям Вордсворт - Избранная лирика

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Уильям Вордсворт - Избранная лирика. Жанр: Поэзия издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Избранная лирика
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
17 сентябрь 2019
Количество просмотров:
123
Читать онлайн
Уильям Вордсворт - Избранная лирика

Уильям Вордсворт - Избранная лирика краткое содержание

Уильям Вордсворт - Избранная лирика - описание и краткое содержание, автор Уильям Вордсворт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Родился в Кокермаунде (Кемберленд) в семье юриста. Рано остался без родителей. Учился в Кембридже. Жил во Франции и Италии. Вернувшись в Лондон опубликовал первую книгу стихов (1793). Вместе с Кольриджем издал "Лирические баллады" (1798) В предисловии ко второму изданию этой книги (написано также вместе с Кольриджем) изложил эстетическую программу "Озерной школы".. Писал поэмы, оды, драмы, прозу. Получил звание Поэт Лауреат (1843) Написал 535 сонетов (в 1802–1846 гг)

Избранная лирика читать онлайн бесплатно

Избранная лирика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Вордсворт

НАС СЕМЕРО[114]

                       Ребенку так легко дышать на свете!
                       Он жизни полон, — и зачем ему
                       О смерти знать? Нет, мысли эти
                       Несродны детскому уму.

                       Иду, — мне девочка навстречу.
                       Семь лет ей, по ее словам.
                       Дивлюсь густым ее кудрям,
                       Волнами вьющимся на плечи!
                       Простые сельские черты,
                       И странность дикая наряда,
                       И глазки, чудо красоты, —
                       Все в этой девочке отрада.

                       "Вас сколько братцев и сестер?"
                       — Нас семь, — она мне отвечает
                       И робко любопытный взор
                       На незнакомца подымает.
                       "Благословенная семья…
                       И вместе все, душа моя?"
                       — На кораблях ушли куда-то,
                       Да двое нас в земле лежат;
                       А подле них, вон там в избушке,
                       Мы с маменькой…
                       Я слушать рад!
                       "Так двое за морем, вострушка,
                       Да двое в городе живут,
                       И стало вас не семь, а меней?"
                       — Нет, семь, ведь брат с сестрицей тут,
                       В земле, под купою ясеней.
                       "Ты, друг мой, споришь мне на смех!
                       Двоих уж вы похоронили;
                       Вас было семь, когда те жили,
                       Теперь не пятеро ли всех?"
                       — Их видно, барин, где они зарыты:
                       Могилки свежей зеленью покрыты.
                       За хижиной шагов пяток назад, —
                       Там! — оба рядышком лежат.

                       И я хожу туда вязать чулочек,
                       Для куклы шить или рубить платочек.
                       На травке сидя, как в раю,
                       Для них я песенки пою;
                       А закатится солнце красно
                       И на дворе тепло и ясно,
                       Я часто ужин свой беру, —
                       Хоть маменьке не по нутру, —
                       Иду опять к могилкам в гости
                       И ужинаю на погосте…

                       Сестрица прежде умерла:
                       В постельке охала, стонала;
                       Бог сжалился, — и перестала,
                       И молча в гробик свой сошла.
                       На кладбище ее зарыли.
                       Все лето с братцем мы ходили
                       К ней над могилкою играть;
                       Вот стал и снег уж выпадать,
                       Уж началися и катанья, —
                       Брат захворал — и, без страданья,
                       Он рядышком с сестрицей лег…

                       Я будто бы понять не мог.
                       "Так сколько ж вас теперь на свете?
                       Двоих Господь на небо взял?"
                       Она при том же все ответе:
                       — Нас семеро! — Я спорить стал;
                       Но речи тратил с ней напрасно,
                       Она стояла на своем,
                       И ей казалось очень ясно,
                       Что жить нельзя не всемером!

НАС СЕМЕРО[115]

                         Ребенок простодушный, чей
                         Так легок каждый вдох,
                         В ком жизнь струится, как ручей,
                         Что знать о смерти мог?

                         Я встретил девочку, идя
                         Дорогой полевой.
                         "Мне восемь", — молвило дитя
                         С кудрявой головой.

                         Одежда жалкая на ней
                         И диковатый вид.
                         Но милый взгляд ее очей
                         Был кроток и открыт.

                         "А сколько братьев и сестер
                         В твоей семье, мой свет?"
                         Бросая удивленный взор,
                         "Нас семь", — дала ответ.

                         "И где ж они?" — "Ушли от нас
                         В далекий Конвей двое,
                         И двое на море сейчас.
                         А всех нас семь со мною.

                         За нашей церковью в тени
                         Лежат сестренка с братом.
                         И с мамой мы теперь одни
                         В сторожке с ними рядом".

                         "Дитя мое, как может вас
                         Быть семеро с тобою,
                         Коль двое на море сейчас
                         И на чужбине двое?"

                         "Нас семь, — ответ ее был прост, —
                         Сестра моя и брат,
                         Едва войдешь ты на погост —
                         Под деревом лежат".

                         "Ты здесь резвишься, ангел мой,
                         А им вовек не встать.
                         Коль двое спят в земле сырой,
                         То вас осталось пять".

                         "В цветах живых могилы их.
                         Шагов двенадцать к ним
                         От двери в дом, где мы живем
                         И их покой храним.

                         Я часто там чулки вяжу,
                         Себе одежку шью.
                         И на земле близ них сижу,
                         И песни им пою.

                         А ясной летнею порой,
                         По светлым вечерам
                         Беру я мисочку с собой
                         И ужинаю там.

                         Сначала Джейн ушла от нас.
                         Стонала день и ночь.
                         Господь ее от боли спас,
                         Как стало ей невмочь.

                         Мы там играли — я и Джон,
                         Где камень гробовой
                         Над нею вырос, окружен
                         Весеннею травой.

                         Когда ж засыпал снег пути
                         И заблестел каток,
                         Джон тоже должен был уйти:
                         С сестрой он рядом лег".

                         "Но если брат с сестрой в раю, —
                         Вскричал я, — сколько ж вас?"
                         Она в ответ на речь мою:
                         "Нас семеро сейчас!"

                         "Их нет, увы! Они мертвы!
                         На небесах их дом!"
                         Она ж по-прежнему: "Нас семь!" —
                         Меня не слушая совсем,
                         Стояла на своем.

"Пока не началась моя"[116]

                            Пока не началась моя
                            Дорога пилигрима,
                            О Англия, не ведал я,
                            Как мною ты любима.

                            Прошел тот грустный сон, и вновь
                            В простор меня не тянет,
                            Но, кажется, к тебе любовь
                            Расти не перестанет.

                            Твои леса, твои луга,
                            Здесь все, что сердцу свято,
                            У английского очага
                            Люси пряла когда-то.

                            Твое светило грело нас
                            В дни юности веселой,
                            И взор Люси в последний раз
                            Взглянул на эти долы.

ПЕСНЯ ВЕЧНОГО ЖИДА[117]


Уильям Вордсворт читать все книги автора по порядку

Уильям Вордсворт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Избранная лирика отзывы

Отзывы читателей о книге Избранная лирика, автор: Уильям Вордсворт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.