могут сесть через одного, если так удобнее.
[Лена]: Вот! Хоть кто-то меня понимает!
[Джамиля]: У вас нет странного ощущения?
[Лилия]: Да тут все странное…
[Джамиля]: Очень не хватает бортпроводников, которые должны стоять между сиденьями и показывать, где лежат надувные жилеты и где расположены кислородные маски…
[Ника]: Не думаю, что нас могут оставить без инструктажа по технике безопасности. Надо просто подождать немного.
[Ярослава]: Да, не оставят… Я разговаривала со вторым пилотом. Он обещал подойти к нам перед тем, как будем взлетать…
[Лена]: А когда ты успела с ним поговорить?
[Ярослава]: Где-то час назад… Вы на тот момент еще не успели пройти погран-контроль….
[Лена]: А он красивый был? Ну, этот пилот…
[Ярослава]: Как-то не обратила внимания…
[Арина]: Мне не очень хорошо видно из-за ящиков, но, по-моему, там дверь в кабину приоткрылась.
[Ярослава]: А вот, кстати, он и идет…
07:45 (UTC+3)
[Лена]: Что-то мы совсем забыли у него спросить, где у них тут парашюты лежат.
[Джамиля]: Хорошо, что Лиля тебя не слышит.
[Лена]: Ой… Я уже и забыла, что она не любит летать… А почему это она меня не слышит?
[Арина]: Она в наушниках. Музыку слушает.
[Лена]: А у Ярика тоже наушники что ли?
[Арина]: Это ей второй пилот дал. Они с рацией.
[Лена]: Понятненько…
[Ника]: Лена, ты так удивляешься насчет наушников, будто последние пару минут тебя тут и вовсе не было.
[Джамиля]: Она витала в облаках любви…
[Ника]: Ха! Точно!
[Лена]: Смейтесь-смейтесь. Я как-нибудь потом отыграюсь.
[Ярослава]: М-м? Я что-то пропустила?
[Джамиля]: Да ничего особенного. Просто Лена нас слегка развеселила.
[Ярослава]: В общем, нам дали добро на взлет. Скоро поедем на взлетно-посадочную полосу…
09:10 (UTC+3)
[Лена]: Уже можно вставать? Мы уже полчаса как набрали высоту.
[Ярослава]: Сейчас узнаю… Да, пилот говорит, что погода не очень хорошая, но турбулентности пока не ожидается. Так что, ремни можно расстегнуть на некоторое время…
[Ника]: Пойдем, я тоже хочу прогуляться.
[Лена]: Ого, даже так!
[Ника]: Я хочу посмотреть документацию на автомобили.
[Лена]: А чего ее смотреть?
[Ника]: Ну, например, чтобы узнать точную модель и дату выпуска с конвейера…
[Лена]: Да обе машинки совсем новехонькие! Это я тебе без всяких бумажек могу сказать.
[Ника]: Уверена, что они новые?
[Лена]: Запах! Понимаешь? Запах новизны ни с чем нельзя перепутать!
[Ника]: Тогда пойдем и посмотрим, какое снаряжение лежит в боковых отсеках у этих машин.
[Лена]: Ладно, пошли… Как говорится, чем бы дитя не тешилось…
[Ника]: А тебе разве не интересно посмотреть?
[Лена]: Чего я там не видела?
[Ника]: Все-таки, мы в другой стране будем работать. Отдел снабжения мог внести какие-нибудь изменения.
[Лена]: Как по мне, эти машины выглядят вполне обычно. Вот, гляди… Сверху лестницы, сзади складной подъемный кран. Цистерна и пенный бак рядом с кабиной…
[Ника]: Ты про наружную часть говоришь, ее я видела еще во время посадки. А я предлагаю внутрь отсеков заглянуть.
[Лена]: Поняла тебя, сейчас их тоже посмотрим… Пока что я вижу стандартный набор инструментов… Бензопилы, перфораторы, кувалды, ломы, домкраты, гидравлические ножницы…
[Ника]: Так… А в этом что?
[Лена]: Запасной набор рукавов… Насосная станция…
[Ника]: Да я не про это… Вот, рядом с ними…
[Лена]: Не знаю… Крепления какие-то?
[Ника]: К-хм… Может быть…
[Лена]: А-а, слушай! Это же специальные переходники для подключения наших пожарных рукавов к американским гидрантам.
[Ника]: Ага, я прочитала на бирке. Теперь пошли посмотрим, что в отсеках с другой стороны.
[Лена]: Ладно, давай, раз уж начали…
[Ника]: Так… Натяжное спасательное полотно, несколько штук… Носилки, тоже несколько… Кислородные маски и баллоны…
[Лена]: О-о… И здесь куча всего…
[Ника]: Ага, судя по всему, мы будем преимущественно в лесной зоне работать.
[Лена]: Палатка, спальные мешки, набор сухих пайков, и небольшой бензиновый генератор… Да мы вообще сможем из лесу не вылезать…
[Ника]: Вот видишь, как много полезной информации мы узнали. А ты не хотела смотреть…
[Арина]: Вы чего тут столпились?
[Ника]: Мы смотрим, какое снаряжение нам положили.
[Лена]: Наша Никуля уже успела прийти к выводу, что мы будем по лесам слоняться.
[Арина]: А зачем нам тогда две машины для этого? Мы бы и на одной управились.
[Лена]: Ну… Это… Даже не знаю… Может, одна из них просто запасная… Вдруг первая сломается…
[Ника]: Если статистически, то это маловероятно. Новые машины почти никогда не ломаются в первые несколько лет своей службы.
[Лена]: Тогда, может, это еще одна форма гуманитарной помощи? Вы же сами видите, тут половина всего отсека заставлена всякими контейнерами.
[Джамиля]: Сложно представить, чтобы в Америке была нехватка машин. Думаю, все намного проще. Нам дали два автомобиля, чтобы мы могли эффектно появиться…
[Лена]: Ох! Милка, ты хоть ногами шоркай, когда сзади подходишь!
[Арина]: А зачем нам как-то по-особенному появляться? Мы просто летим делать свою работу.
[Джамиля]: Может, просто летим… А, может, и нет…
[Арина]: Что ты имеешь ввиду?
[Джамиля]: М-м, как бы тебе сказать… Те люди, которым выпала честь привезти всю эту гуманитарную помощь, то есть мы, должны выглядеть очень солидно…
[Арина]: Мне кажется, это здесь не причем.
[Джамиля]: Ну а почему же тогда мы летим одни на таком большом самолете?
[Арина]: Просто руководство так решило… Как-то же мы должны были бы перелететь через океан…
[Джамиля]: Ладно, попробую тебе объяснить по-другому… Ярослава, ты нам не подскажешь, сколько народу от нашей страны этой осенью отправили в Калифорнию?
[Ярослава]: Что-то в районе двухсот человек…
[Джамиля]: И где они все?
[Ярослава]: Их отправили другим рейсом. Они летят до Портланда, потому что будут работать в штате Орегон.
[Джамиля]: А женские отряды среди них есть?
[Ярослава]: Насколько мне известно, только один женский отряд отправили на это заграничное задание.
[Джамиля]: То есть, наш…
[Ярослава]: Да…
[Джамиля]: Ну что? Теперь-то ты поняла?
[Арина]: Да у нас просто осталось больше сил, чем у других. Этим летом и в нашей стране было довольно много пожаров, но конкретно наш отряд получал не такие уж и сложные назначения…
[Джамиля]: А у тебя в голове не возникал вопрос, зачем нашей стране вообще во всем этом участвовать?
[Арина]: Потому что наша страна пытается помогать другим. И это хорошо, что мы присоединились к международной инициативе по тушению лесных пожаров.
[Джамиля]: А если это всего лишь очередная попытка хоть как-нибудь улучшить свою репутацию на международной арене?
[Арина]: Вряд ли это имеет хоть какое-то отношение к делу. Мы ведь не музыканты или актеры какие-нибудь. Как мы можем помочь с репутацией? Мы же просто пожарные…
[Джамиля]: Знаешь, еще во время прохождения курса подготовки я наткнулась на одну статью в американском медицинском журнале. Название точно не воспроизведу, но там шла речь о распространенных травмах у американских пожарных. Там приводилась статистика, что все описанные случаи преимущественно относятся к мужскому полу, потому что женщин-пожарных у них всего пять процентов. Понимаешь, на что я намекаю?
[Арина]: Нет, не понимаю…
[Джамиля]: В наши дни американцев очень сильно волнует вопрос о гендерном равенстве. Поэтому появление женщин в пожарной форме там произведет куда больший фурор,