феей, а на ощупь ты земная девушка.
Патриция обернулась. Перед ней стояла сгорбленная фигура, сильно напоминавшая обычную старушку. Только вот подол старушки растекался по песку морской пеной, а на морщинистой шее сверкало ожерелье из монеток и раковин. Такие знаки обычно носят прибрежные гадалки.
— У целой команды волшебных существ капитан — человек! — изумилась старушка. — Обычно бывает наоборот: у целой команды людей капитан — волшебное существо.
Это логично! Одна колдунья легко удержит в подчинении целую команду головорезов. Патриция слышала от мореплавателей, заезжавших в Опал, истории о какой-то ведьме, которая захватила целый пиратский корабль и сделала из морских разбойников своих рабов. Для нее они добывали золото и драгоценности, а сами не получали никакой доли от награбленного.
А легендарная жена морского царя Лилофея вообще могла управлять целым флотом, идущим в бой. Морякам приходилось подчиниться ее магии, а затем магии ее дочери, морской царевны Лорелеи. Говорили, стоило Лорелеи заиграть на волшебной флейте, и весь экипаж целой армады обращался в послушных ей лунатиков. Но это всё были лишь морские легенды. Патриция не надеялась встретить царицу Лилофею или царевну Лорелею в открытом плавании. Если когда-то в древности они и управляли штормами, то сейчас спрятались на дне от огненного корабля.
Вокруг подола старушки вертелась симпатичная белая пурра.
— Хочешь взять ее с собой в плаванье? — предложила старушка. — Пурра может стать отличным помощником капитана.
— Спасибо, но не стоит, — Патриции не хотелось подвергать зверушку риску. Участие в морских схватках вряд ли пурре понравится.
— Ну, как хочешь! — старушка прошла мимо, оставляя на песке лужицы морской пены.
— Погляди, ее одежда из пены и воды! — Патриция дернула за крыло Нетопырину.
— Ну и что? — фея не удивилась. — У морской царицы Лилофеи платье целиком из морской пены. Стоит ей расправить свой шлейф, как начинается буря.
— Она может призвать бурю, лишь расправив шлейф? — Патрицие это показалось невероятным.
— Верно!
— Жаль, что я так не умею, — вздохнула Патриция.
— Никогда не поздно научиться, — ободрила ее Нетопырина.
— Разве магия это результат учебы, а не талант?
— Когда как. Знали мы все, волшебные существа, одного чародея, который обучился магии так хорошо, что стал императором целой империи, населенной феями, эльфами и чудовищами. Вот это был парень! Красивый, умный, талантливый и…
— Золотоволосый! — подсказала Патриция.
— А ты откуда знаешь?
— Я видела кого-то такого во сне.
— Во сне ты могла видеть короля сновидений, а я говорю о… — Нетопырина запнулась. — Наверное, с тобой нельзя об этом говорить.
— Почему?
— Таковы правила!
Ну вот, Нетопырина заинтриговала ее и бросила мучиться в догадках.
— Значит, магии можно так хорошо обучиться, чтобы захватить власть над волшебными существами? — решила Патриция найти обходной путь для расспросов.
— Я оговорилась, — Нетопырина потупилась, явно не желая проболтаться о чем-то. — Тот юноша изначально носил в себе магический дар. Его всего лишь нужно было пробудить с помощью учебников магии.
— Так можно сказать о любом, кто обучился магии.
— Нет, он, правда, был особенным. Таких больше не найдешь.
Идя вперед по берегу, Патриция и Нетопырина наткнулись на незнакомца, с которого тоже стекала вода, но на старика он похож уже не был. Патриция от него отшатнулась. Это же уродливый морген с жабрами, витыми рогами и перепонками. Нужно бежать от него, если не хочется вступать в драку. Патриция нащупала рукоять сабли у пояса, но морген не собирался нападать, он что-то пробулькал и сунул Патриции в руку золотую монетку.
— Зря ты ее взяла! — Нетопырина взволнованно захлопала крыльями. — Всем известно, что моргены нарочно раздают свое золото дурачкам, гуляющим в портах, чтобы те стали рабами подводного царства.
Наверное, стоило испугаться, но Патриция справедливо решила, что если корабль-дракон продолжит плавать по морям, то подводного царства вскоре не останется.
Монетка оказалась красивой. На ней были вычеканены русалки и какой-то незнакомый герб. В чеканке отразились лучи заходящего солнца.
Патриция вздрогнула, заметив, что свет на берегу окрашивается алыми оттенками. Это ведь означает, что день подходит к концу. Солнце садится за горизонт.
Закат третьего дня уже наступил! Ночью явится Медея Шаи. И что ей ответить? Принять щедрое предложение или отклонить, рискуя навлечь на себя гнев королевы фей?
Почему-то Патриция была уверена, что одинаково рискует в обоих вариантах. Ведь стать деловым партнером злой феи ничуть не менее опасно, чем навлечь на себя ее гнев.
Заходящее солнце грело, как драконий огонь. Казалось, что дракон уже летит по небу над кораблем. Патриция стояла на корме и смотрела на исчезающий за горизонтом остров пурр. Миленькие зверушки не шли из памяти.
— Если однажды стану жить в собственном поместье, то непременно заведу себе пурру, — загадала Патриция.
Наверное, стоило бросить монетку в море, чтобы когда-нибудь вернуться на остров пурр. Есть примета, что если кинешь монетку в воду, то непременно вернешься в это место еще раз.
Нетопырина отряхивалась от невидимых соринок. Она принесла Патрицию назад на палубу и заметила на своих крыльях рыжий волосок, который надо стряхнуть.
— Твои волосы похожи на огненную пряжу, — пожаловалась фея — летучая мышь. — Кажется, что они горячие, как огонь.
— Наверное, нагрелись на солнце, — Патриция наблюдала, как гоблины грузят на борт мешки с фруктами. Зелигена взяла на себя роль счетовода и записывала перечень покупок в судовом журнале. Вместо чернил она использовала зеленую болотную жижу, а вместо пера рыбью косточку. Строчки выходили зелеными.
— Как так вышло, что вместо того, чтобы грабить, мы начали покупать? — удивилась Патриция.
— Ничего удивительного! — Нетопырина расправила крылья. — Пурры кого угодно доведут до крайности.
— Они волшебные зверушки? Им под силу творить какую-либо мелкую магию?
— Конечно! Есть еще пурры в человеческий размер, но они уже живут на других островах. Например, на острове Шеан (он находится к югу отсюда) живет принцесса Леонелла, которая окружила себя крупными пуррами вместо телохранителей. Кстати, она тоже не любит короля Опала. Вам с ней стоит познакомиться.
— А ее пурры опять меня оберут? — Патриция ощутила, как полегчали кошельки после высадки на острове пурр.
— Ну, пираты ведь и грабят встречные корабли, чтобы потом потратить деньги на выпивку и удовольствия, — дипломатично заявила Нетопырина.
— А я думала для того, чтобы накопить побольше сокровищ и зарыть пиратский клад, который потом в конце карьеры можно откопать и потратить на большое поместье.
— Ты юмористка! — Нетопырина дружески похлопала Патрицию по плечу крылом. — Я не видала ни одного пирата, которому удалось бы скопить денег на собственную ферму, не то, что на поместье.
— А ты много пиратов видела?
— Я давно летаю над кораблями, подслушиваю,