Снова заиграла музыка, и отец прикоснулся к руке Абэйты.
— Еще один танец, а потом я должен буду отвести Лисси в отель.
— Как хорошо, что я познакомилась с вами. Надеюсь, вам понравится Сан-Антонио.
— Благодарю, — ответила Рэйчел. Она заметила кольцо на руке женщины.
Через некоторое время появился Эб с сонной Лисси на руках.
— Пойду найду Джоша и отправлю детей в отель. А вы возвращайтесь вместе с Аби и Мердоком.
— Добрый ночи, отец, — сказала Рэйчел и поцеловала Лисси. — Доброй ночи, Джош.
— Спокойной ночи тебе и вам, мистер Овертон, — ответил Джош, подняв глаза на Дэна. — Мы увидимся завтра, да?
— Наверное, — ответил Дэн. Джош улыбнулся и пошел к отцу. Дэн взял Рэйчел за руку.
— Я хочу еще раз потанцевать с тобой.
Рэйчел подняла на него глаза. Весь окружающий мир перестал существовать для нее, остались только музыка и Дэн. Скоро они расстанутся. Доведется ли ей когда-либо еще в жизни испытать подобное любовное волнение? Неужели он уедет из Сан-Антонио и никогда больше не вернется к ней?
Она посмотрела на длинные тени, отбрасываемые танцующими парами. Люди постепенно расходились, танцевать стало свободнее. Дэн стал делать более широкие шаги в танце, и Рэйчел без труда приспособилась к его движениям. Он смотрел на нее таким взглядом, что сердце девушки затрепетало. Она понимала, что Дэн на что-то сердит, однако не могла не хотеть танцевать с ним еще и еще.
Музыка смолкла, один из гитаристов вышел вперед и объявил об окончании фиесты.
— А где же Аби? — спросила Рэйчел. — Мы должны найти ее.
Оглядев толпу, Дэн заметил Мердока, а рядом с ним светлые волосы Абигейл. Они весело смеялись, шагая по площади.
Дэн посмотрел на Рэйчел. Если бы между ними не стоял Эб, то возникли бы другие проблемы. Если бы он, Дэн, захотел жениться во второй раз, то что бы он мог дать жене? Все сбережения он обещал своему отцу. Работать в банке он никогда больше не будет. Его душа рвалась в прерии, на Индейскую Территорию.
Он вздохнул. Все это пустые мечты. Рано или поздно он арестует Эба Кирни, а она возненавидит его за это.
Он вспомнил, как танцевал с ней на пустой пыльной улице возле здания городского суда, вспомнил, как обнимал ее мягкое податливое тело. Дэн взглянул на Рэйчел и снова вздохнул. Как случилось, что она не вышла замуж? Что будет с ней, когда он увезет Эба? Этот Маккиссак — безжалостный зверь, негодяй и преступник.
Дэн обнял Рэйчел за талию. Если ты останешься здесь и хоть месяц проработаешь на Эба Кирни, ты влюбишься в нее. Дэн отвернулся. Он никогда не думал, что способен влюбиться еще раз, но сейчас, похоже, он потеряет сердце. И дело не только в Рэйчел. Существуют еще Джош и Лисси.
— Там впереди идет твоя сестра с Мердоком.
— Пошли быстрее и догоним их! — предложила Рэйчел и поспешила вперед.
Но Дэн задержал ее, взяв за плечо.
— Пусть идут. Он проводит девушку до отеля. Незачем Нам вмешиваться. Наверное, он захочет поцеловать ее.
— Да ведь Аби совсем не знает его!
— Твоя сестра — взрослая девушка.
Рэйчел нахмурилась и взглянула вперед.
— Я не вижу их сейчас.
— А я вижу и не оставлю без присмотра. Мердок — хороший парень. Я сегодня немного поболтал с ним.
— Ты мог ошибиться.
— Обычно не представляет большого труда понять, что за человек перед тобой.
За квартал до отеля Дэн увидел, что Мердок увлекает Аби в темный проулок. Он подумал, заметила ли это Рэйчел. Они вошли в вестибюль отеля.
— Благодарю за то, что ты сводил нас на фиесту, — серьезно проговорила Рэйчел и подняла на него глаза.
— Это была первая фиеста в твоей жизни, — ответил Дэн. Он думал в этот момент о том, что семья поселится рядом с владениями Маккиссака. — Утром мне надо будет поговорить с твоим отцом.
— Его бессмысленно отговаривать, ведь мы уже заплатили Горацию Уайту. Ты только зря расстроишь отца.
Дэн не удержался и провел пальцами по шее девушки.
— Может быть, я по другому поводу хочу поговорить с ним. Ведь ты хочешь начать боевые действия, так, Рэйчел? — тихо проговорил он. Он боролся с желанием увести ее отсюда в тень и долго, жадно целовать.
— Я не хочу, чтобы Лэйман Маккиссак помешал нам добиться того, чего мы хотим. Для всех нас такая покупка — Божья благодать. Мы и мечтать не могли о подобной удаче. А вот и Аби.
Аби и Уильям стояли в подъезде и разговаривали, потом девушка шагнула к лестнице.
— Абигейл!
— О, Рэйчел? Прекрасно! — Аби витала в облаках, казалось, она и не видела сестру.
— Что с ней? — спросила Рэйчел Дэна, глядя вслед удаляющейся сестре.
— Это первая любовь, все нормально.
— Но Аби не могла успеть влюбиться. Ведь они только что познакомились.
Дэна позабавили эти слова.
— Для меня нет сомнений — она влюблена. Продолжительность знакомства не имеет значения. А как было с тобой, когда ты познакомилась с Эли асом?
Рэйчел покраснела, и Дэн понял, что ложь терзает ее совесть.
— Мы давно знали друг друга. Возможному меня было подобное состояние, когда я была в возрасте Аби, но я плохо помню то время, ведь это было до войны.
Размышляя о том, остался ли у Рэйчел кто-нибудь там, дома, Дэн прикоснулся к щеке девушки.
— Ну, это не дело, миссис Джонсон, — тихо проговорил он. — Каждая женщина и каждый мужчина должны иметь любимого человека, из-за которого перехватывает дыхание и все остальное перестает существовать.
— Как звали твою жену?
— Соланж. А сына звали Тимоти.
— Что именно случилось с ними? — Задав этот вопрос, Рэйчел прикусила губу и нахмурилась. — Прости, я вовсе не хотела вмешиваться в твою личную жизнь.
— Их повозка перевернулась. — Дэн смотрел мимо Рэйчел, погрузившись в воспоминания. — За ними кто-то гнался. Кучер вылетел на ухабистую дорогу, повозка резко свернула на край дороги, перевернулась и врезалась в дерево. К тому времени, когда мы их нашли, Соланж и Тимоти были мертвы, а у кучера были сломаны рука и нога. Он прожил две недели, но в раны попала инфекция и он умер.
— Как это ужасно! — Рэйчел сочувственно смотрела на Дэна. Она слышала горечь и гнев в его голосе. Несчастье произошло давно, но раны на его сердце не зажили, горечь потери по-прежнему терзала его. Рэйчел приложила руку к его щеке. Дэн прищурился, огонь желания вспыхнул в его теле.
Она убрала руку, неожиданно ощутив опасность. Дэн так часто излучал эту ауру настороженности. Во время путешествия Рэйчел не сомневалась, что Дэн охотится за ее отцом. Теперь прежние опасения вернулись. Сейчас он просто хотел ее, это было ясно по его откровенному взгляду. Рэйчел и сама ощущала жар. Она вспомнила, как они плавали там, в заводи, представила себе его обнаженное тело. Наконец она встревоженно подняла на него глаза.