— Мои извинения, — склонил он голову к Маттию и, подняв взгляд на статую, добавил: — Не оставь милостью и нашего друга, великий Тиния.
Маттий, облегченно вздохнув, вновь уселся на корточки.
Ромул восхитился отвагой мальчишки: не каждый взрослый осмелится вставить слово и прервать гадание!
Поворачивая куриную печень во все стороны, Тарквиний долго не сводил с нее глаз и, явно оставшись неудовлетворенным, перешел к сердцу и даже разрезал его, чтобы посмотреть на кровь внутри. Затем придирчиво оглядел все тело от клюва до гузки и, отложив курицу, тяжело вздохнул.
— Что ты увидел? — нетерпеливо спросил Ромул.
— Не так много.
— Зато кровь текла на восток! — поспешил вставить юноша, едва не запаниковав. — И перья полетели к востоку!
— Добрый знак, — проронил Тарквиний.
— Знак того, что туда и лежит наш путь?
Гаруспик посмотрел юноше прямо в глаза.
— Не знаю. На Маргиану ничего не указывает.
— А на Цезаря? — пробормотал Ромул. — Или на Фабиолу?
Тарквиний бессильно помотал головой.
Ромул, преодолев собственное предубеждение, попробовал отыскать на курице хоть какие-то знаки — тщетно. Едва скрывая досаду, он вновь взглянул на Тарквиния.
— Дурных вестей нет, и на том спасибо.
— А про моего отчима? — беспокойно спросил Маттий.
— Тоже ничего, — принужденно улыбаясь, ответил гаруспик. — И никаких указаний для нас с Ромулом.
Ромул, собравшись с духом, вытолкнул вперед козленка.
— Мы еще не закончили.
Тарквиний без лишних слов убрал с пола мешанину из перьев и крови и велел Маттию унести лишнее. Мальчишка тут же метнулся прочь. Тарквиний взял козленка из рук Ромула, придирчиво оглядел и поставил туда, где только что лежала курица. Козленок, почуяв кровь, заблеял и рванулся было прочь.
— Скорее, пока он не обезумел! — Юноша покрепче схватил козленка и развернул горлом вперед. «Юпитер! — взмолился Ромул. — Услышь нашу просьбу! Нам нужна твоя помощь».
Тарквиний, вытерев лезвие ножа о тунику, наскоро пробормотал молитву и провел железным клинком по горлу козленка.
— Благодарно принимаем твою жизнь, — прошептал он, видя, как густой поток обагряет его пальцы и плещет на пол. На этот раз кровь собралась в лужу, не растекшись.
— Не имеет значения, — уверенно заявил Тарквиний и, перевернув козленка на спину, взрезал ему брюхо.
— Органы чистые, — заметил Ромул, глядя на розоватые внутренности, выскользнувшие из разреза.
Тарквиний молча провел рукой внутри рассеченного тела.
— Ничего, — объявил он и, поймав обеспокоенный взгляд Ромула, добавил: — Не унывать. Главное обычно видно на печени и сердце.
Сглотнув горечь, подступающую к горлу, Ромул велел себе успокоиться.
Тарквиний, орудуя острием ножа, уже отделял от диафрагмы печень — более пурпурного оттенка, чем у курицы, и тоже чистую, без пятен и паразитов. Левой рукой, как и в прошлый раз, гаруспик поднял ее к небу и обратился с молитвой к Тинию. Ромул вслед пробормотал свою просьбу и, замерев, остановил взгляд на Тарквинии.
Миг — и движения гаруспика резко изменились. Застыв на месте, он удивленно выдохнул.
— Так вот почему вас с Фабиолой всегда застигает гроза, — пробормотал он. — Слухи не лгут.
Ромул, сам того не замечая, уже вытянул шею и через плечо Тарквиния глядел на печень.
— Цезарь? — прошептал он. Случись кому-то из авгуров увидеть то, что открылось его глазам, Рим уже всколыхнулся бы от волнений. Вероятно, недавние сплетни о том, что Цезарь задумал перенести столицу в Александрию, появились именно так. И хотя Ромул не собирался распространять опасный слух, он не мог остаться в неведении. — Расскажи!
— Его собираются убить. Цезарь все-таки не бог. — Тарквиний проницательно посмотрел на Ромула: жизнь и смерть диктатора мало для него значили, а вот Ромула смерть Цезаря затронет сильнее. По многим причинам.
Ромул, сжав кулаки, попытался преодолеть тошноту.
— Кто?
Глаза Тарквиния смотрели куда-то вдаль.
— Олиний знал, о чем говорил. Невероятно.
— Твой наставник знал об убийстве Цезаря? Десятки лет назад?
Тарквиний, не отвечая, разглядывал печень, и Ромул не стал его торопить: пусть увидит все, что можно.
— Большая группа мужчин, — через мгновение выговорил гаруспик. — Сановные нобили разных кругов — и бывшие помпеянцы, и давние сподвижники Цезаря. Больше полусотни.
Ромул пал духом. Значит, нобили у публичного дома, виденные Маттием, — заговорщики. Радовало лишь то, что гаруспик не упомянул женщину. Может ли Фабиола не знать? Но ведь дело происходит в Лупанарии? Ромул закусил ноготь и попытался успокоиться. Говорят, что Цезарь отплывает в Дакию и Парфию через неделю…
— Когда нападут?
Тарквиний потрогал печень окровавленным пальцем.
— Видимо, завтра. В мартовские иды.
— Уже завтра? Точно?
Гаруспик взглянул еще раз.
— Точно.
— Я его предупрежу, — тут же решил Ромул.
— Ты понимаешь, на что идешь?
Под всеведущим взглядом темных глаз Ромул в очередной раз засомневался: не поведала ли Фабиола гаруспику свои фантазии об отцовстве Цезаря? Или, может, для него это не тайна и без Фабиолы? Юноша вдруг замер в нерешительности: неужели друг знает, что на самом деле случилось с их матерью? И Цезарь — насильник? Ромул не находил в себе сил спросить: окажись ответ не тем, которого он ждет, у него не хватит духу исполнить то, что велит совесть! Надо действовать, иначе толпа нобилей убьет Цезаря ради собственной выгоды!
— Да, — просто ответил он. — Понимаю.
Тарквиний склонил голову.
— Тогда завтра утром ступай в дом Цезаря. Прежде чем он направится в сенат.
— В сенате все и случится?
Гаруспик кивнул, и Ромул непроизвольно потянулся за кинжалом на поясе. Надо будет взять и гладиус. Если потребуется, он защитит Цезаря ценой собственной жизни. Цезарь это заслужил.
— Это не все, — вдруг тревожно бросил Тарквиний. — В деле замешана женщина.
Ромул, замерев с именем Фабиолы на устах, воззрился на гаруспика.
— Прости, — виновато добавил тот.
Юноша проглотил комок в горле. Неизвестно, собирается ли сестра участвовать в убийстве, однако перед глазами неотвязно всплывала одна и та же картина: как Фабиола вонзает кинжал в Цезаря. Он в ужасе отступил на шаг.
— Что тут без меня было? — вдруг послышался звонкий голос подбежавшего Маттия.
— Ничего особенного, — через силу пробормотал Ромул. Не слушая окликов Тарквиния, он шагнул прочь и смешался с толпой.
* * *
Фабиола, как обычно при обсуждениях, почти не раскрывала рта: в глазах многих, если не всех заговорщиков она была всего лишь женщина, пусть умная и красивая. Убийство — дело мужское, как любезно шепнул ей кто-то из присутствующих. Знал бы он! Впрочем, рабское происхождение тоже не прибавляло ей авторитета, особенно когда речь шла об убийстве величайшего государственного деятеля. Так что Фабиола в конце концов смирилась со своей ролью и на встречах заговорщиков послушно сидела в стороне, наблюдая за развитием замысла.