В прошлом она, как и все девушки Пиеты, наблюдала карнавалы со стороны, но в будущем она будет частью всего этого — дикого празднования, ужина при свечах в гондоле с разливающимися вокруг серенадами, танцами на площади Святого Марка, шутками и беспечными поцелуями. Она станет наблюдать за фейерверком не из окна, а с улицы увидит, как небо над ней освещают тысячи разноцветных звездочек.
Филиппо не будет против того, что она увидит его новые маски. Она зайдет в комнату Слоновой кости и одним глазком взглянет на них. А может быть, она наденет одну из масок, а он придет и увидит ее в ней. Он же говорил, что бы она, его маленькая лебедь, ни делала, он будет только счастливее, а ведь это забавно.
— Я в комнату Слоновой кости, — сказала она.
Сестра Джаккомина наобум ответила:
— Как мило.
Бьянка вздохнула. Когда монахиня читала, разговаривать было так же бесполезно, как с глухим. Она вышла из библиотеки и направилась в комнату Слоновой кости. Когда она вошла, комната была пуста, но она сразу заметила оставленную на кресле блестящую маску, придававшую дому ту атмосферу, которую она ощущала раньше. Это была украшенная драгоценностями ревущая морда венецианского льва. Клыки были серебряными, а грива, которая будет ниспадать с головы Филиппо, — из позолоченных шнурков, сияющих и переливающихся. Другая маска на соседнем кресле была не менее драматичной: грозное лицо, выкрашенное в алый цвет, обрамленное крыльями из перьев, взмывающими ввысь. Она даже не могла представить, какие же, должно быть, живописные костюмы наденут к этим маскам.
Затем Бьянка увидела разложенные на софе три женские маски: одна голубая на глаза, другая сапфировая, а третья походила на алую крылатую маску. Все три были для нее! Она подбежала к софе, схватила одну и приложила к лицу, глядя на себя в зеркало. Голубая подчеркивала голубизну ее глаз и прекрасно сочеталась с жемчугом. Какой у Филиппо экстравагантный вкус! Маска потемнее была еще прекраснее, с легкой вуалью, создававшей невесомую дымку над нижней частью лица. Но алая! Она ликовала и радовалась, ведь когда она наденет ее, они с Филиппо будут идеально дополнять друг друга.
Вернувшись к первой маске, она услышала легкий шорох в красной, словно там была бумага. Естественно, такой мастер, как синьор Савони, не допустит, чтобы в подкладке его масок оставалась бумага. Она пощупала маски, но ничего не нашла в них. Тогда она увидела маленький ярлычок с эмблемой на красной маске. У нее был с собой нож для бумаг в кармане, и она распорола швы. Вынув оттуда маленький клочок бумаги, она сразу же узнала почерк своей крестной. Записка была краткой. Она была адресована Елене и говорила о том, что Мариетта и ее друзья волнуются за нее и пытаются найти ее. Завершалось послание просьбой не падать духом.
Бьянка почувствовала взрыв негодования. Как смела Мариетта пойти на такой поступок против Филиппо, будто он был ее надзирателем, а не мужем Елены, который пытался сделать все ради ее выздоровления! Какая злопамятная! Теперь она сомневалась в том, что женщина, доставившая маски перед приходом Леонардо, была простой ассистенткой магазина. Кстати, где она? Вдруг это Мариетта, и она пошла наверх, чтобы увидеть Елену? Какая же она глупая, если так! Джованна ни за что ее не пустит, а если Елена услышит ее голос, то только расстроится. Как она смеет нарушать ее спокойствие? Время, когда можно было ей помочь, давно прошло.
Бьянка выбежала из комнаты Слоновой кости на лестничную площадку, которая вела наверх замка, как и та, что находилась с другой стороны библиотеки. Поднявшись на следующий этаж, она подошла к коридору с дверью в комнату Елены. Женщина в маске прислушивалась, приложив ухо к панели.
— Ты ничего не услышишь, Мариетта, — сказала она холодно, стараясь говорить как можно тише, чтобы не потревожить больную женщину.
Мариетта отошла от двери и подняла маску, прежде чем отвечать.
— Я проверяла, тут ли находится комната Елены.
— Тут, а у тебя нет права здесь находиться! — прошептала Бьянка в ответ.
— Я могу здесь находиться на правах друга. Не выдавай меня! — взмолилась Мариетта.
— Только если ты обещаешь не звать ее и уйдешь отсюда немедленно.
— Обещаю первое, но прошу тебя никому не говорить, что я здесь. Я даю тебе слово, что не стану пытаться проникнуть в эту комнату или поговорить с ней. Если Елена действительно умирает, неужели ты не сжалишься надо мной и не позволишь побыть рядом с подругой детства?
Бьянка выполнила ее просьбу. Она знала, что Мариетте можно доверять и она не нарушит обещания, но для нее было важно, как к этому отнесется Филиппо.
— Ты можешь остаться, но на свой страх и риск. Я прослежу за приходом Филиппо. Если ты не уйдешь до его прихода, мне придется известить его об этом.
— Хорошо. — Мариетте только нужно было, чтобы Бьянка поскорее ушла. Ее не интересовали покои, в которых содержалась самозванка, но, пока девушка не подтвердила, что Мариетта стоит у двери Елены, она не знала, в нужный ли коридор зашла. За все время она не услышала не единого звука. — Я согласна.
— Тогда я ухожу, но я предупредила тебя.
Развернувшись, Бьянка ушла туда, откуда пришла. Она не стала возвращаться в комнату Слоновой кости, а пошла прямо в библиотеку, где монахиня все никак не могла оторваться от книги. Бьянка подошла к окну и посмотрела на Гранд-Канал. Отсюда она увидит, как уходит Мариетта либо как возвращается Филиппо. Если он прибудет прежде, чем Мариетта успеет уйти, она встретит его на главной лестнице и скажет то, что должна. Филиппо приблизил ее к себе, и она никогда не сможет пойти против человека, которому принадлежит.
Когда Бьянка ушла, Мариетта тихо подошла к соседней двери, теперь она наверняка знала, что это спальня Филиппо. Она вошла туда и осмотрела огромную довольно шикарную комнату. Взглянув на смежную дверь, Мариетта поняла, что оттуда бояться вторжения нечего, потому что она была заперта на щеколду. Из комнаты Елены до сих пор не было слышно ни единого шороха. Наверное, Бьянка своими криками насторожила самозванку и ее служанку, которые, должно быть, все еще думают, что она прислушивается под дверью. Так оно и есть, если, конечно, они еще здесь! Если же они ушли, это говорит о том, что Филиппо в них больше не нуждается, что, в свою очередь, свидетельствовало о плачевном состоянии Елены.
В комнате стояло три богатых буфета, но только один подходил под описание Лавинии. Мариетта скинула с себя накидку, маску и мантилью. Пути назад не было, и, если она найдет Елену, ей не придется больше скрываться.
Комната была обита деревом с вырезанным на нем цветочным орнаментом с листьями, разделяющими рисунок на секции.