My-library.info
Все категории

Ледяная колыбель - Джим Чайковски

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ледяная колыбель - Джим Чайковски. Жанр: Прочие приключения / Разная фантастика / Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Ледяная колыбель
Дата добавления:
10 март 2024
Количество просмотров:
11
Читать онлайн
Ледяная колыбель - Джим Чайковски

Ледяная колыбель - Джим Чайковски краткое содержание

Ледяная колыбель - Джим Чайковски - описание и краткое содержание, автор Джим Чайковски, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Урт – мир, взращенный Матерью Снизу под ликом Отца Сверху. Одна его половина выжжена солнцем, вторая погружена в вечную стужу. Здесь можно жить лишь на узкой полосе между мертвыми полушариями, именуемой Венцом. Сегодня эта суровая планета в опасности.
Но в какой части мира сокрыта тайна его уничтожения?
Юная ясновидящая. Принц-в-чулане. Проклятый Рыцарь. Беглый каторжник. Их объединила грядущая катастрофа, и только они могут спасти планету. Для этого им пришлось разделиться. Ибо сияющий призрачный шар, разбуженный знаниями Древних, указал, что ключи к предотвращению апокалипсиса могут находиться в разных местах.
Первая группа отправилась в Студеные Пустоши, погруженные во тьму и промерзшие насквозь земли, о которых практически ничего не известно. Вторая оказалась в огромной столице жестокой южной империи, где расположено таинственное хранилище мудрости – Кодекс Бездны. Время на исходе – со всех сторон света собираются армии, готовые начать Великую войну. А между тем спасители мира обнаруживают: кто-то из них – не тот, кем его считают. А кто-то – и вовсе не тот, кем считает себя сам…
Продолжение новейшего фантастического цикла Джеймса Роллинса – автора с мировым именем, создателя многочисленных бестселлеров New York Times № 1, переведенных на 40 языков.
«Талантливый рассказчик, который легко дрейфует от триллера к фэнтези и обратно. Потрясающее повествование». – Терри Брукс
«Мощное, блистательное эпическое фэнтези от выдающегося романиста». – Джонатан Мэйберри
«Будучи виртуозным мастером скрещивания жанров, здесь Джеймс просто на пике формы». – Роберт Сальваторе
«Роллинс – это то, что получается, если поместить Дэна Брауна и Майкла Крайтона в адронный коллайдер». – New York Times

Ледяная колыбель читать онлайн бесплатно

Ледяная колыбель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джим Чайковски
давно уже должен был вернуться домой.

– Может, рыбка хорошо заловилась, – неуверенно предположил Райф, чувствуя угрызения совести за то, что поддерживает эту ложь.

– Учитывая эти землетрясения, – продолжала Флораан, – можно было подумать, что он отправится прямиком домой. Хотя бы для того, чтобы проведать нас. Это совсем не похоже на Даала.

Райф поморщился, глядя на Фенна, вид у которого был не менее смущенный. Но если они скажут ей, куда девался Даал, это лишь усилит ее страх и риск разоблачения остальных. До сих пор Улария и Рифовый Фарер даже не подозревали, что что-то не так, тем более что у обоих хватало проблем, вызванных землетрясением.

– Я уверен, что с ним всё в порядке, – сказал Фенн. – Даал хорошо знает эти воды.

– Лучше, чем большинство остальных, – признала Флораан, вздохом выпуская свою тревогу.

Райф кивнул:

– Он, наверное, уже возвращается и к утру будет дома.

– Лучше бы так…

Он посмотрел в сторону моря:

«Я тоже на это надеюсь».

Все вместе они направились в сторону деревни. И прошли лишь половину пути, когда громкий рев заставил всех вздрогнуть и обернуться. Но это было не очередное землетрясение. Дальше по пляжу одна из маневровых горелок «Пустельги» выбросила огромный столб пламени. Судя по всему, Даранту захотелось провести испытания еще одного усовершенствования, внесенного в «Пустельгу», особенно после того, как та вновь обрела способность летать.

Тяга горелки, работающей на вораване, резко развернула корабль, оказавшись гораздо сильнее, чем мог ожидать Дарант. Летучий пузырь затрясся от этого внезапного поворота, языки пламени так и заплясали под ним. Горелку быстро погасили, пока кого-нибудь не сбросило с палубы и не был причинен какой-либо иной ущерб.

Последовало ошеломленное мгновение тишины, а затем со стороны корабля послышались громкие торжествующие крики, разнесшиеся по пляжу.

Райф улыбнулся очередному успеху.

«Мы можем улететь отсюда раньше, чем кто-либо надеялся».

И все же он знал, почему Дарант так спешил с ремонтом и проводил столь рискованные испытания. Прошло уже полдня с тех пор, как остальные отправились к Пасти. Пират пообещал Грейлину, что сделает все возможное, чтобы тоже отправиться туда как можно скорее – то есть если остальные к тому времени еще не вернутся.

Райф надеялся, что в таком полете не возникнет необходимости. Но даже если так, то Дарант уже показал себя человеком слова. «Пустельга» может подняться в воздух в течение следующего дня или двух. Райф уставился на светящийся корабль, молясь, чтобы это было правдой.

Увы, но боги не услышали его.

Хенна отстранилась от матери и указала куда-то в туман.

– Сен фа ген та?

Райф не понял, что она сказала, но услышал в ее словах замешательство, смешанное со страхом. Он тоже уставился вверх, где темная вечерняя синева вдруг вспыхнула ярче, на глазах становясь огненной.

Идущий рядом с ним Фенн выругался.

Из тумана показался большой летучий корабль, быстро снижающийся, с пылающими горелками. Справа от него возник точно такой же.

– Быстроходники! – выдохнул Фенн.

Райф все силился понять, как такое могло быть. В голове у него крутились вопросы: «Кто это? Откуда они взялись?»

И все же было ясно одно: они представляют собой угрозу.

Кальдер задрал нос к небесам и зарычал, подтверждая этот вывод.

Выйдя из тумана, два неизвестных корабля разделились и устремились к своим целям. Один направился к сиянию огненных горшков и фонарей Искара. Другой валился в сторону беспомощной «Пустельги».

Райф и его спутники застряли между ними – и оказались совершенно незащищенными на открытом пляже. Крутнувшись на своем костыле, он повернулся лицом к Флораан.

– Здесь есть какое-нибудь место, где можно спрятаться? Подальше и от деревни, и от корабля?

Она с трудом оторвала взгляд от пылающих небес, явно не в силах найти ответа, и опять притянула к себе Хенну. Глаза у нее так и метались по сторонам.

– Флораан… – опять настойчиво обратился к ней Райф.

Она медленно кивнула, а затем еще раз – более решительно.

– Ле́дник… Большой грот, в котором мы храним на льду крупные уловы.

– Можешь отвести нас туда?

– Да, но… – Флораан уставилась на море, явно все еще переживая за Даала, а затем опять посмотрела на «Пустельгу», где вместе с Крайшем работал ее муж.

– Мы никому не сможем помочь, если сами погибнем, – прямо сказал Райф. Его волновала более насущная проблема. – Нужно отвести Хенну в безопасное место.

В первую очередь мать, она наконец отреагировала на его доводы и бросилась к возвышающимся неподалеку ледяным утесам.

– Вон туда!

Когда они бросились бежать, неизвестный быстроходник уже достиг Искара и пронесся над ним. Из его открытой кормы выкатились большие черные бочки, которые стремительно полетели к деревне, кувыркаясь в воздухе. Когда они ударились о землю, прогремели взрывы, отозвавшиеся у Райфа в ушах и в груди. В клубах дыма и пламени в воздух взметнулись горящие куски крыш и осколки камней.

Прежде чем вражеский корабль развернулся, чтобы оценить нанесенные повреждения, из кормы у него вылетели три небольшие шлюпки, выброшенные катапультами, над которыми мгновенно надулись летучие пузыри. Они низко пронеслись над деревней, а затем развернулись в сторону пляжа.

– Уходим! – выкрикнул Райф. – Быстрей к скалам!

Глава 68

«Никак не успеть…»

Райф с трудом пробирался сквозь нагромождения битого льда. Вокруг возвышались огромные ледяные глыбы с острыми краями, между которыми валялись осколки здоровенных сосулек. Он проклинал этот коварный лабиринт.

Недавнее землетрясение откололо от стены целые плиты льда. Они обрушились на пляж, словно молоты. Судя по всему, такие ледопады были постоянным бичом Приюта. Вот почему деревни здесь строились поближе к морю и подальше от этих коварных скал.

Однако путь к леднику Искара пролегал как раз через одну из этих упавших и расколовшихся плит. К этому времени подмышка у Райфа уже горела огнем, до крови натертая костылем, воздух врывался в легкие судорожными вдохами.

Флораан впереди выбирала дорогу, волоча за собой Хенну; сбоку от них бежал Кальдер.

Крики преследовали их, эхом разносясь по всей округе. По мере продолжения бомбардировки слышались все новые взрывы. Люди убегали из деревни по песку или уплывали в море.

– Всем вниз! – выкрикнул Фенн.

Все нырнули в первое попавшееся укрытие – за исключением Кальдера. Флораан пришлось протолкнуть его массивную тушу под ледяной навес. Над ними пронесся маленький летучий кораблик – похожий на стрелу, с крошечными крыльями и обтекаемым пузырем. В корме у него пульсировало сине-оранжевое пламя.

– Скользокрыл… – произнес Фенн, притиснувшись к Райфу.

Тот проследил за проходом кораблика, который резко снизился над пляжем и сбросил маленький черный цилиндр – прямо на головы каких-то людей, спасающихся бегством. Взрыв разбросал их всех по сторонам, оставив в песке глубокую воронку. Пара фигур поднялась на ноги и продолжила бежать. Но прочие остались неподвижно лежать на песке, раскинув руки и ноги, как сломанные куклы.

– Пошли дальше! – крикнул Райф, вновь выбираясь наружу.

Пока они пробирались сквозь лед, он уже больше не жаловался на ледяные глыбы вокруг. Образованный ими лабиринт обеспечивал хоть какую-то степень защиты. Помогало и то, что вечерний сумрак углубил окружающие их тени.

Более гулкий удар, за которым последовал еще один, заставил его обернуться. Эти взрывы звучали как-то по-другому, более настойчиво. Маячащую далеко на берегу «Пустельгу» продолжал донимать другой быстроходник – хотя не то чтобы искалеченный корабль мог оказать хоть какое-то реальное сопротивление. До беглецов долетело эхо еще одного взрыва – при этом с палубы вражеского корабля вылетела струя дыма.

«Из пушек палят, гады…»

Первые два выстрела, похоже, не задели «Пустельгу», так как она казалась неповрежденной. Третий пробил один из отсеков ее летучего пузыря, заставив его затрепетать и провиснуть. Остальная часть пузыря, разделенного на отсеки, все еще удерживала корабль в воздухе.

Райф понял, что первые два пушечных выстрела, скорее всего, были предупредительными, а третий подчеркнул намерения противника.

Они хотели, чтобы «Пустельга» опустилась на землю.

Дарант уловил намек. Горшки с огнем на палубе погасли. Воздух в уцелевших отсеках пузыря начал остывать, и «Пустельга» стала медленно опускаться. Сломанный киль вновь окунулся в воду, а корма упокоилась на берегу.

Хоть ущерб


Джим Чайковски читать все книги автора по порядку

Джим Чайковски - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Ледяная колыбель отзывы

Отзывы читателей о книге Ледяная колыбель, автор: Джим Чайковски. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.