My-library.info
Все категории

Уильям Кингстон - Среди дикарей и пиратов

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Уильям Кингстон - Среди дикарей и пиратов. Жанр: Прочие приключения издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Среди дикарей и пиратов
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
3 август 2018
Количество просмотров:
182
Читать онлайн
Уильям Кингстон - Среди дикарей и пиратов

Уильям Кингстон - Среди дикарей и пиратов краткое содержание

Уильям Кингстон - Среди дикарей и пиратов - описание и краткое содержание, автор Уильям Кингстон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
(англ. William Henry Giles Kingston) — английский писатель. Большую часть детства провёл в Португалии и, впоследствии, вернувшись в Англию, выпустил несколько книг об этом периоде своей жизни, а в 1850 переключился на сочинение приключенческих романов для детей и юношества, из которых наибольшую известность получили «Питер-китобой» (1851) и «Три мичмана» (1873). Действие романов «Сын траппера» (1873) и «Снегоступы и каноэ» (1876) происходит в Канаде. Кроме того, Кингстон основал несколько периодических изданий для детей и подростков, в том числе газету для мальчиков «Union Jack», 1-й номер которой вышел незадолго до смерти писателя.

Приключения англичан на море и на суше, в Австралии

Среди дикарей и пиратов читать онлайн бесплатно

Среди дикарей и пиратов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Кингстон

При этих словах я попробовал подняться и как раз в эту минуту услышал тихий всплеск воды невдалеке.

— Что это такое? — вскрикнул я.

— Стая летучих рыб! — крикнул Медж. — Они направляются сюда. Выньте весло, Рэйнер; мы попробуем перехватить их.

Отчаянным усилием я сделал то, чего он желал; он, со своей стороны, также вытащил весло.

— Вот так! — крикнул Медж. — Ну, ребята, попробуйте поймать себе завтрак.

Призыв его не остался тщетным; даже Том проявил признаки жизни. Через минуту несколько рыб упало в нашу лодку.

Больше мы не могли надеяться поймать и сейчас же принялись есть ту рыбу, которую нам удалось словить, с жадностью, напоминавшей хищных зверей, а не людей. Рыбы уснули, лишь только их вынули из воды; мне кажется, что мы не были в состоянии успокоить их ударом по голове прежде, чем запустить в них зубы. Люди в нашем положении проделывают вещи, от которых в другое время пришли бы в ужас.

Поймали мы восемь рыб; пять съели, а остальные три должны были быть разделены между нами позже. Но даже небольшое количество пищи придало нам силы; я чувствовал, что мог бы продержаться еще день, если бы можно было достать воды. Но дождя — единственного источника, из которого она могла появиться — не предвиделось.

— Если бы к нам в лодку упала птица, у нас было бы и мясо, и питье, — заметил Медж. — Будем надеяться; дождь же вряд ли пойдет.

Напрасно мы смотрели во все стороны в ожидании, не появится ли какая-нибудь морская птица. По отсутствию их мы со страхом заключили, что находимся очень далеко от земли. Хотя мы испытывали сильный голод, но страдали еще больше от жажды. Когда я наконец уснул, мне снились сверкающие фонтаны; я видел бутылки с шампанским, пивом и различными освежающими напитками — но каким-то странным образом я никак не мог поднести ничего ко рту.

Не буду больше останавливаться на мучениях, которые мы испытывали: воспоминания эти слишком тяжелы.

Медж не позволил нам съесть остальную рыбу, говоря, что она пригодится нам на завтрак на следующий день. Мы согласились с ним. Он не спал всю ночь, а большинство из нас дремало почти все время.

Когда я проснулся на рассвете, я увидел, что он поставил одно весло как мачту и к верхнему концу его привязал носовой платок.

— Вставайте, ребята, — сказал он, — и завтракайте; сегодня мы получим помощь, или я сильно ошибаюсь.

— Какую? — простонал я. Говорить я почти не мог.

— Налетает ветер. И взгляните на этих птиц — может быть, одна из них спустится и сделает нам визит. Ну, мы поступим очень бесцеремонно: хватим ее по голове.

Медж вынул рыбу и разрезал каждую из них пополам.

— Вы должны взять целую, — сказал я. — Вам нужно больше пищи, чем нам, и наша жизнь зависит от сохранения ваших сил.

— Нет, я оставлю эту половину на закуску, — ответил он. — Даже это лучше, чем ничего; все же можно ожидать кое-чего.

Рты у нас так пересохли, что мы едва могли разжевать рыбу сырой.

Мы снова опустились на места. Я чувствовал, что мне не выдержать и нескольких часов. Остальные казались еще более изнуренными.

Мы не говорили ни слова; Медж напрасно упрашивал нас поговорить.

— Скажите что-нибудь, братцы! — время от времени кричал он. — Это молчание вредно для всех нас. Я не прошу вас шутить или рассказывать смешные истории. Но говорите, братцы, говорите! — Мы отвечали только стоном.

С востока подул легкий ветерок; я сохранил настолько сознания, что чувствовал это и видел мужественного Меджа, который, сидя рядом со мной, постоянно оглядывался во все стороны.

Не знаю, сколько времени прошло, когда я услышал крик Меджа:

— Парус, ребята! Парус! Мы спасены!

Я очнулся от звука его голоса и увидел его. Он стоял, прислонясь к веслу, превращенному в мачту, и прикрывая глаза рукой.

— Он идет в эту сторону; продержитесь, братцы, часок-другой, и у нас будет сколько угодно пищи и воды, — продолжал он. — Ну вот вам закуска. — Он взял половинку рыбы и разделил ее на четыре равные части.

— Нет, нет, мне не надо, я продержусь и так, — ответил он, когда я знаками предложил ему взять рыбы. Остальные слабо протянули руки за порциями, но с трудом подносили кусок ко рту и проглатывали. Мы были так истощены, что, хотя знали о приближении судна, не были в состоянии сесть и наблюдать за ним. Я видел судно; когда оно подошло ближе, Медж крикнул, что это бриг под английским флагом; но я не верил, что это действительность. Несколько раз я слышал, как он говорил о приближении брига. Один раз он застонал и громко крикнул:

— Он держит круто к ветру и уходит от нас! — Через несколько времени он закричал: — Нет, нет, он видит нас! Слава Богу, мы спасены! Мы спасены! — Но его слова не оказывали никакого действия ни на меня, ни на остальных. Снова он крикнул, и в ответ ему раздался голос с брига. Я чувствовал только, что мы подошли к судну, и вскоре меня подняли на палубу. Но я не понимал, что происходит вокруг, и вскоре потерял сознание.

Не знаю, как долго я лежал так; когда я открыл глаза, я увидел наклоненное надо мной лицо; то было лицо моей матери. Я был уверен, что грежу, и снова закрыл глаза. Когда я опять открыл их, мой взгляд упал на милые черты моей молодой сестры Эдит. Она стояла у койки, на которой я лежал, и тревожно смотрела на меня. Я все-таки не верил, что это она. Я знал, как часто мне живо снились различные лица и вещи.

Я увидел себя в чисто прибранной каюте, как раз перед моими глазами висела картина, на которой был изображен наш дом в Клифтоне; рядом с ней женская соломенная шляпка и накидка. Я снова взглянул на стоявшую передо мной фигуру.

— Эдит, — пробормотал я, не рассчитывая получить ответ.

— Да, да, милый Годфрей, это я — Эдит! Как я рада, что тебе лучше и ты узнал меня!

Ответ был очень ясен, но это бывает и во сне. Вдруг я услышал повелительный голос, отдававший приказание экипажу через люк; это был, наверно, голос моего отца.

— Как все это случилось, Эдит? — спросил я. — Что это — действительность или сон?

— Уверяю тебя — действительность, — ответила Эдит. — Нужно позвать маму. Как она будет счастлива! Иногда нам казалось, что ты никогда не поправишься; бедный Пирс так страдал, да и я также. Но папа сказал, что ты поправишься, и мы должны помнить, что он всегда оказывался правым. Теперь поправляйся скорее.

Я начинал убеждаться, что не сплю и передо мной действительно стояла Эдит. Я не удерживал ее, и через минуту надо мной наклонялась моя мать и обнимала меня, как в вечер накануне моего отправления в море. Вскоре явился и Пирс, но ему позволили остаться только на несколько секунд. Потом пришел отец и сказал в коротких словах, как он счастлив, что я спасен; потом Эдит вернулась с чашкой бульона, и мать напоила меня, как делала это, когда я был маленьким.


Уильям Кингстон читать все книги автора по порядку

Уильям Кингстон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Среди дикарей и пиратов отзывы

Отзывы читателей о книге Среди дикарей и пиратов, автор: Уильям Кингстон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.