микробиологии Национального института по изучению мамонта, было практически невозможно. И всё-таки Степан решил туда поехать, рассчитывая на свой мандат участника конгресса, который он получил наравне со всеми. Задолго до начала работы секции он с Соколовым уже был возле ворот престижного здания. Их остановили и долго выясняли, кто они и почему их нет в списке участников конгресса, этой секции. Только позвонив по трём или четырём телефонам, начальник охраны выдал им зелёный жетон, дававший право на проход в институт. Он сам же посадил их в лифт.
– Там вас встретят и проводят, – сказал он, нажав на кнопку.
Скоростной лифт поднял их на тридцать седьмой этаж высотного здания, и они оказались в просторном холле. Отсюда, как с борта самолёта, открылся вид на огромный город, какого Степан никогда ещё не видел. Под ним были крыши домов, улицы, заполненные машинами и пешеходами. Вдали виднелись трубы.
– Такого в нашей тундре не увидишь, – любуясь городом, говорил Степан. – У нас там очень тихо, людей даже в деревне не всегда встретишь, а здесь сплошная суета. Все куда-то спешат, а на улицах машин не меньше, чем людей. А какие шикарные магазины! У нас таких даже в Якутске нет. К сожалению, цены в них заоблачные, не по моему карману.
Зал постепенно стал наполняться. Послышалась разноязычная речь, рядом с ними кто-то разговаривал на незнакомом Степану языке.
– Это кто? – спросил Степан.
– Поляки. У них тоже есть интерес к клонированию мамонта. Заявлен доклад профессора Ковальского.
После выступления на пленарном заседании, Степана узнавали, а многие даже подходили и здоровались. Наконец в сопровождении многочисленной свиты пришёл улыбающийся доктор Микимото. Он был очень жизнерадостным и активным, от него исходила какая-то невидимая энергия. Степан это почувствовал сразу: только посмотрев на Микимото, он, словно аккумуляторная батарея, подзарядился. Вдруг исчезла навалившаяся усталость, энергия начала наполнять его тело. Рядом то и дело слышался громкий смех Микимото. Заметив Степана, он сразу подошёл, низко поклонился и, подав руку, представился. От взгляда учёного не ускользнуло некоторое замешательство и удивление, появившееся в глазах Горохова и Соколова.
– Я от души приветствую первого путешественника во времени, видевшего живого мамонта в естественной среде обитания. Ваш доклад, господин Горохов, был просто потрясающим. Что-то подобное трудно себе даже представить – это настоящая фантастика. Я до сих пор нахожусь под впечатлением услышанного. До недавнего времени мне казалось, что такое просто невозможно, однако вы опровергли все мои представления о пространстве и времени. Всё, о чём вы рассказывали, – это как красивая сказка, а я как раз собираюсь претворить одну такую сказку в жизнь – возвратить человечеству мамонтов. Значит, мы с вами не просто мечтатели, а коллеги, которые своими делами расширяют человеческие возможности. Я давно говорил, что они не ограничены, надо только искать, творить – и всё получится. Если человек изучит себя и мы научимся запускать свои скрытые возможности, то сможем путешествовать в самые разные миры одной только силой своего разума. Решение этой проблемы – задача ближайшего будущего.
К ним обступили журналисты NHK с телекамерой. Корреспондент хотел взять интервью, но Микимото показал рукой, чтобы подождали, и они продолжили разговор, а оператор, включив камеру, стал их снимать.
– Вы подали мне очень хорошую мысль. После клонирования Колымского мамонта я хочу заняться экспериментами по этой проблеме. Конечно, до перемещения во времени ещё далеко, но уже сейчас надо кому-то начинать. Я абсолютно уверен, что мы должны знать все свои возможности.
Их со всех сторон окружили. Одни хотели поближе увидеть Степана Горохова, а кто-то, так же, как Степан, мечтал о встрече с Микимото.
– Господин Горохов, я хочу вас пригласить для участия в этой работе, – неожиданно для Степана предложил Микимото. – Мне очень важны ощущения человека, перешедшего в другое время. Вы единственный человек во всём мире, испытавший это чувство и побывавший за пределами современного жизненного пространства.
Степан сказал, что об этом он пока не думал, а встретиться очень хотел.
– Не спешите отказываться. Это очень престижный и дорогой проект. Можно сказать, проект нового тысячелетия, который напрямую связан с решением проблемы энергии будущего. Без вашего участия в этом проекте мне будет довольно трудно, а возможно, даже проблематично достигнуть положительного результата.
Степан не знал, как быть, хотя подсознательно думал, что нужно соглашаться на предложение Микимото.
– Вы переоцениваете мои способности. Я же не учёный, а обыкновенный охотник. Просто волею случая я оказался в другом времени. На моём месте мог быть любой другой.
Микимото замахал рукой.
– О, нет-нет. Вы не правы, всё предначертано свыше. Любой другой там оказаться не мог. У вас есть очень серьёзный покровитель – это шаман Орочон, о котором вы сказали в своём выступлении. Такого покровителя нет ни у кого на этой планете. Я всегда откровенен и не стесняюсь выражать свои мысли вслух. Пусть вас это не шокирует. К сожалению, у нас очень мало времени, видите, мы всем нужны.
Микимото показал на толпившихся коллег и тележурналистов, дожидавшихся окончания их разговора.
– Извините, господин Горохов, отказать в коротком интервью я просто не имею права – это их работа, их хлеб, поэтому будем заканчивать. Завтра в одиннадцать утра я вас приглашаю в свой офис в районе Акасаки. Вот здесь написан адрес и дана схема проезда. Там находится моя лаборатория. Буду вас ждать. Ещё я хочу сказать об одном знаменательном событии. Двадцать первого, в полдень в том же районе Акасаки, дом три, профессор Хасэгава открывает свой частный музей истории человека. Очень рекомендую его посетить. Кстати, Хасэгава непосредственно принимал участие в поставке этого мамонта. Если бы не он, мамонта здесь бы не было. В некоторой степени мы все ему обязаны. Хотя…
Микимото посмотрел на часы и заулыбался.
– У меня ещё есть небольшой резерв времени. Мои деловые отношения с Хасэгавой разрываются как раз в момент открытия его музея. Интересно он придумал. А вдруг у меня не получится? И куда он так спешит?..
Он чему-то про себя улыбнулся. На лице Микимото появилась хитринка, которой до этого Степан не замечал.
– А сейчас разрешите вас покинуть.
Он низко поклонился и отошёл, следом за ним двинулись поклонники его таланта, тележурналисты и просто любопытные. Всем им представился очень редкий случай – увидеть самого Микимото.
В своём коротком выступлении на заседании секции он рассказал о ходе эксперимента по клонированию мамонта и о тех трудностях, с которыми они столкнулись. Как понял Степан, несмотря на огромные усилия, прилагаемыми Микимотой и его коллективом, положительных результатов в ходе