каюту пришлось-таки освободить), а потому бодрые и хорошо соображающие, граф с Полем первым делом устремились в рубку. Руби стоял в той же позе, что и вечером, крепко сжимая штурвал, который был ему только чуть ниже подбородка, и вглядываясь в даль через тёмные очки (похоже, он не снимал их даже ночью).
При появлении Вундерстайнов он сразу же сообщил:
– Начались опасные места. Здесь много острых камней под водой. Они могут нанести серьезный вред яхте. Такого размера отверстие быстро не заделать. Может кончиться плохо. Я сбавил скорость и пытаюсь их обходить. Но таких камней становится больше и больше. Прошу вас решить, что мне следует делать дальше.
– А как вы знаете о подводных рифах? – спросил граф. – Из рубки их не видно.
– Я их чувствую, – ответил Руби.
Яхта почти остановилась. Поль с отцом вышли из рубки на палубу. Да, перед ними были «чёртовы зубы».
Их чёрные острые пики хищно возвышались над поверхностью воды, как будто, ожидая своей добычи. Совсем также, как шестьсот лет назад, когда здесь проплывал корабль Валента Вундерстайна. Время остановилось в этом месте.
Солнце, поднимаясь всё выше, освещало эту величественную, но всё же зловещую картину.
И вот тут-то граф заметил вдали, среди сверкающих на солнце волн зелёное пятно. Без сомненья, это был остров.
– Поль, гляди – вон там! Зелёный остров! Это не миф, не сказка! Мы его нашли! Я сам не верил в это!
– Где? – с удивлением спросил Поль. – Я ничего не вижу.
– Ну вот, иди же сюда!
Поль подошёл вплотную к отцу.
– Всё равно, ничего не вижу, одни рифы до горизонта.
– Тогда так! – граф вытащил из-под рубашки мешочек на шнурке и, не снимая, его с шеи, приложил к груди сына.
– Теперь, кажется, вижу – удивлённо произнёс Поль. – Значит, дело всё-таки в камне…
– Сейчас проверим. Руби, вы видите вон там, вдали зелёное пятно?
– Вижу, господин граф, – отозвался Руби (по-прежнему глядя вдаль через чёрные очки).
– Странно, – удивился граф. – У него ведь нет камня… Ладно, со временем всё прояснится.
Мотор заглушили: Руби вежливо, но твёрдо заявил, что продвигаться дальше на яхте очень опасно. Совместными усилиями бросили якорь, и Руби уверил, что тот надёжно зацепился за грунт. Поль стал спускать шлюпку, но что-то у него застопорилось. На помощь пришёл незаменимый Руби, и шлюпка вскоре уже качалась на волнах. Собраться было делом нескольких минут. Долго оставаться на острове они не планировали – оставлять «Фортуну» на длительное время без присмотра не хотелось. Рюкзаки, саперная лопатка и нож в чехле на поясе у Поля, моток прочной верёвки, фотоаппарат у графа, фляжки с водой, вот, пожалуй, и всё. Обременять себя поклажей не было смысла, лучше двигаться налегке.
Надо было решить, брать ли с собой Руби. С одной стороны, не хотелось посвящать его в тайну. С другой – отец и сын уже убедились, что иногда он бывал незаменим. А кроме того, граф опасался оставить Руби одного на яхте. Вдруг, воспользовавшись их отсутствием, он вздумает угнать «Фортуну»? Графу было самому стыдно своих подозрений, но они лезли в его голову.
Сам же Руби спокойно и твёрдо объявил, что он никуда не отпустит господ Вундерстайнов одних.
– Кто сядет на весла, а кто на руль? – спросил граф, когда они оказались в шлюпке.
Выяснилось, что Руби никогда не держал в руках вёсел, но стоило Полю показать ему, как надо грести, как тот заработал вёслами так энергично, как будто всю жизнь проработал лодочником на переправе.
Граф разместился на корме у руля, а Поль на носу, чтобы предупреждать о подводных рифах. Он с удивлением заметил, что стоит ему только увидеть риф, как Руби в ту же секунду направляет лодку в обход препятствия. Поневоле приходилось верить, что он их чувствует.
Поль по-прежнему не наблюдал никакого острова. В прозрачной воде носились стаи пёстрых рыбок, извивались зелёные и бурые ленты водорослей, слева и справа громоздились чёрные зубцы рифов. Всё это Поль видел вполне отчётливо. А острова – нет. И вдруг произошло чудо. На секунду перед глазами возникла какая-то туманная дымка, Поль инстинктивно зажмурился, а когда снова открыл глаза, перед ним во всей своей красоте возник остров, зеленый и прекрасный.
Поль от удивления вскрикнул:
– Вижу! Я вижу! Действительно, остров! Руби, пожалуйста, гребите быстрее!
Но Руби и так налегал на вёсла изо всех сил. И через несколько минут шлюпка уткнулись носом в белый песок.
Руби выскочил на берег и, шлепая ботинками по воде, стал вытаскивать шлюпку на берег прямо с людьми.
– Руби, подождите! Вы промочите ноги. И давайте мы сначала вылезем – вам тяжело.
– Ничего, ноги быстро высохнут, это не беда. И мне совсем не тяжело.
Затем он стал очень тщательно привязывать шлюпку к стволу огромного дерева, сильно смахивающего на пальму. При этом он завязывал такие мудрёные узлы, что Поль только диву давался.
65. Совсем необычный остров
Здесь всё было, как в записках Валента Вундерстайна. Земной рай. Растительность была столь пышной, столь роскошной, что это наводило на мысль о тропиках. Да и вправду, здесь было очень тепло, почти жарко. Дерево, к которому Руби привязал шлюпку, и впрямь оказалось пальмой. Сразу за линией прилива начинались заросли травянистых растений и кустарников, цветущих и плодоносящих, но совершенно неизвестных ни графу, ни Полю. Впрочем, они были не сильны в ботанике. А дальше начинался лес, поднимающийся по невысокому холму. Воздух буквально содрогался от многоголосого пения, щебета, гомона и чириканья сотен птиц, без боязни порхающих прямо перед удивлёнными людьми. К их хору присоединялись какие-то насекомые, стрекочущие и жужжащие в кустах. Странно, но общее звучание было гармоничным и даже мелодичным, как будто исполнителями кто-то дирижировал. Огромные бархатистые бабочки и суетливые яркие мотыльки перепархивали с цветка на цветок. По песку проносились изумрудные, с пёстрым гребешком на спине, ящерицы. Всё пело, двигалось и радовалось жизни.
– Как здесь жарко, – пробормотал Поль, стягивая куртку и снимая ботинки. Граф и Руби его примеру не последовали.
– Давайте, пройдемся по берегу, посмотрим на остров с разных сторон, – предложил граф и шепнул сыну: – А раковин с жемчугом я что-то не вижу. Наверняка, они просто померещилось Валенту…
– А жемчуг, который мы нашли в шкатулке, нам тоже померещился?
Граф не придумал, что возразить.
– Позвольте мне высказать своё мнение, – вдруг подал голос Руби. – Мне кажется, не следует терять из виду яхту и далеко уходить от шлюпки. Мало ли что может случиться…
– Вы полагаете, – спросил граф, – что здесь на острове есть кто-то или что-то, что может лишить нас шлюпки? Или что на «Фортуну» в наше отсутствие нападут пираты? Согласитесь, что это маловероятно, а вернее, невозможно. Мы не для того предприняли эту экспедицию, чтобы, постояв на берегу и ничего толком не узнав и не увидев,