id="id531">
Тимар — timar — кожевник (венг.).
Окка — старинная турецкая мера веса, примерно 1, 3 кг.
...всем, кто занимает должности, дают имя кул, потому как они — рабы султана. — Kul — раб (тур.).
...хас ода... — Внутренние покои султанского дворца.
... кизляр-агаши. — Более употребительна форма: кызлар-атасы.
...каден-киая... — Правильно: кадын-кахия, т.е. надсмотрщица над женщинами (тур.).
Если она, к своему счастью, рожает ему первого сына, ее коронуют, и она носит имя хасаки султана. — Скорее, видимо, хасеки — титул жен и наложниц султана. Впервые введен в 1521 г. султаном Сулейманом I для своей любимой наложницы Хюррем Султан, т.е. для знаменитой славянки Роксоланы, которая стала законной женой султана и играла большую роль в управлении государственными делами.
...визир-азем... — Точнее: везир-и азам — великий визирь.
...беглербег... — Правильно: бейлербей — назначаемый султаном правитель провинции в Османской империи.
...одну-две халайки... — Т.е. танцовщицы. Халай — народный танец, исполняемый под зурну.
...это — год юбилейный, святой. — В католической церкви юбилейным, или святым, объявляется (в последние столетия) каждый 25-й год. Начинается он вечером Рождества и сопровождается рядом церемоний и богослужений. Суть святого года заключалась в особенно масштабном отпущении грехов.
Велико имя Мое всюду, и всюду жертвуют имени Моему. — Отсылка к Ветхому завету: «Ибо от востока солнца до запада велико будет имя Мое между народами, и на всяком месте будут приносить фимиам имени Моему, чистую жертву; велико будет имя Мое между народами, говорит Господь Саваоф» (Мал., 1: 11).
... зовут его Мехмет-паша. — Великий визирь Дивитдар Мехмед Эмин-паша правил около двух с половиной лет. “Тихай-бег” означает, по-видимому, что он был заместителем прежнего великого визиря.
...от язычества его побудил отказаться монах-несторианин Сергий... — «Личным секретарем Мухаммеда и первым переписчиком Корана был монах-несторианин Сергий». См.: Владимир, архиеп. Ташкентский и Среднеазиатский. «...А друзей искать на востоке»: Православие и Ислам: противостояние или содружество? http://amp 96.ucoz.ru/publ/1-1-0-9
Несторианство — христологическое учение, связанное с именем Нестория, архиепископа Константинопольского. На Третьем Вселенском соборе (Эфес, 421 г.) взгляды Нестория и его последователей были признаны ересью.
...религия его не слишком отличалась бы от социнианства. — Социниане — последователи антитринитарного течения, возникшего в XVI в.; основатель его — итальянский теолог Фауст Социн (1539—1604).
Жена его, Фатима... — Микеш путает: Фатима — дочь Мухамеда.
...в глазах народа, который полагал, что птица эта — сам архангел Гавриил и что он шепчет на ухо посланцу Бога... — Говоря о магометанстве, Микеш гораздо в меньшей мере опирается на источники (например, на книгу П. Рико) и излагает собственные наблюдения и соображения.
Поль Рико (или Рикот) (1628—1700) — английский дипломат, писатель, автор книги об Османской империи. Книга была известна и в России (Монархия Турецкая: Описанная чрез Рикота бывшаго аглинскаго секретаря посольства при Оттоманской Порте; Переведена с польскаго на российской язык. Санктпетербург: [Тип. Акад. наук], 1741).
Абу Бакр (572—634) — первый Праведный халиф, тесть пророка Магомета.
...они следуют Али... — Али ибн Абу Талиб (599— 661) — двоюродный брат и зять пророка Магомета, четвертый Праведный халиф. Шииты считают его пророком наряду с Магометом.
...турки же придерживаются ветви Омара. — Омар, или Умар ибн аль-Хаттаб (585—644) — второй Праведный халиф.
...ты, эсад... — Эсад — счастливый {тур., из араб.). Очевидно, это часть принятого почтительного обращения к уважаемому человеку: «О, счастливейший из счастливцев и мудрейший из мудрецов!»
...это парохи... — Парох — духовник, наставник (тур.).
...нахиб-эшреф... — Правильно: нахиб-уль-эшреф — глава сейидов, потомков Мухаммеда, происходящих из ветви его внука Хусейна.
...алемдар... — «Алемдар — специальный титул должностного лица, на которое возложена обязанность нести священное знамя Мохаммеда, хранящееся в Константинопольском серале. Таких А. человек 40, и они по очереди исполняют эту почетную должность» (Брокгауз-Ефрон. Энциклопедический словарь. Μ., 1890. Т. 1).
Я же дальше не пойду... — Это значит всего лишь, что Микеш достиг конца главы в том источнике, который он пересказывает.
...Святая София... — Храм Святой Софии был освящен в 537 г. Турки сделали из него мечеть — Айия София. Сейчас это музей.
На его место посажен Имрехор Мустафа... — Чорлулу Кёсе Бахир Мустафа-паша; правил почти три года.
Махмуд — Махмуд I был султаном с 1730 по 1754 г.
На его место поставили Османа... — Осман III правил в 1754—1757 гг.
Калиница! — Спокойной ночи! (греч.).
В этом месяце прусский король начал войну против королевы. — Речь идет о Семилетней войне (1756—1763), одной из самых значительных войн XVIII в., в которой участвовали едва ли не все большие державы той эпохи. И началась она действительно конфликтом между Пруссией и Австрией из-за Силезии. Но в конец этого письма Микеш вставил упоминание о начале войны по ошибке — видимо, это было сделано задним числом.
...следующий визирь, Саид-эфенди... — Йирмисекиз-заде Мехмед Саид-паша правил до 1 апреля 1756 г.
...первоапрельскую шутку... — Понятие это Микеш «привез», конечно, из Франции, где обычай устраивать 1 апреля розыгрыши существовал