332
…как участника заговора Казотта… — Казотт Жак (1720–1792) — французский поэт и писатель, ярый враг революции, казненный по обвинению в монархическом заговоре.
… присоединился к защитникам Тюильри. — 10 августа 1792 г. парижский народ штурмом взял королевский дворец Тюильри и потребовал отречения Людовика XVI от власти.
Куртку носили под кафтаном. Это был своего рода жилет, длиннее теперешних и с длинными рукавами. (Прим. автора).
Всех нас гонят в одно и то же место: всеобщая
Урна вращается; грозный и страшный
Выпадет жребий, отправляющий нас
В челне в вечную ссылку (лат.).
Флореаль II года республики — весенний месяц 1794 г. по календарю французской революции.
… стихи поэта Виже, такого же узника, как она. — Виже Этьен (1758–1820) — французский драматург и критик. Во время революции, в декабре 1793 г., был арестован как подозрительный и освобожден только после термидорианского переворота, в 1794 г.
Перевод М. М. Замаховской.
…обвитая складками гиматия… — Гиматий — плащ, какой носили в древней Греции.
«Деревенский колдун» — опера, написанная в молодости писателем Жан-Жаком Руссо.
…как Сиднею умереть за свободу… — Сидней Алджернон (1617–1683) — деятель английской революции, убежденный республиканец. При реставрации Стюартов был семнадцать лет в эмиграции; через несколько лет после возвращения казнен под предлогом участия в заговоре против короля.
…ты состоишь в переписке с агентами Питта… — Питт Вильям (1759–1806) — английский реакционный политический деятель, ярый враг французской революции.