My-library.info
Все категории

Амброз Бирс - Словарь Сатаны

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Амброз Бирс - Словарь Сатаны. Жанр: Классическая проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Словарь Сатаны
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
15 декабрь 2018
Количество просмотров:
213
Читать онлайн
Амброз Бирс - Словарь Сатаны

Амброз Бирс - Словарь Сатаны краткое содержание

Амброз Бирс - Словарь Сатаны - описание и краткое содержание, автор Амброз Бирс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Впервые на русском языке полностью издается «Словарь Сатаны» – одно из ярчайших сатирических произведений XX века, принадлежащее перу знаменитого американского писателя Амброза Бирса.

Словарь Сатаны читать онлайн бесплатно

Словарь Сатаны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Амброз Бирс

Лицемер сущ. – Человек, который вслух нахваливает те достоинства, которые не уважает в душе, из-за чего частенько кажется таким, какого он и сам презирал бы.


Лишний прил. – Чрезмерный, ненужный, de tour.

Султан Махмуд кивнул
На одного из мулл,
Шепнув: «Он лишний во дворце моем».
«Прогнать? – визирь сказал.
Но это же скандал…»
«Тогда давай хоть голову снесем».

Габид Сулейман

Лобзанье сущ. – Слово, изобретенное поэтами, чтобы рифмовать его со словом «желанье». Тут следует отметить, что в виду имеется некий обряд или церемония, как-то связанные со взаимоотношениями людей, но способ их выполнения вашему покорному лексикографу неизвестен.


Логика сущ. – Искусство размышлять и излагать мысли в неукоснительном соответствии с людской ограниченностью и неспособностью к пониманию. Основа логики – силлогизм, состоящий из большей и меньшей посылок и вывода. Например:

Большая посылка: Шестьдесят людей способны сделать определенную работу в шестьдесят раз быстрее, чем один человек.

Меньшая посылка: Один человек может выкопать яму под столб за шестьдесят секунд.

Вывод: Шестьдесят людей могут выкопать яму под столб за одну секунду.

Это можно назвать арифметическим силлогизмом, где логика соединена с математикой, что дает нам двойную уверенность в правильности вывода.


Логомахия сущ. – Война, в которой оружием являются слова, а уколы наносятся в плавательный пузырь самомнения. Своего рода соревнование, в котором побежденный не всегда сознает свое поражение, а победитель не всегда получает награду.

Я слышал от людей весьма ученых,
Что пал Салмазий от пера Мильтона.
Мильтон, допустим, оклеветан злобно,
Но остроумие его убить способно.

Лозоходец сущ. – Некто, использующий «волшебную рогульку» для отыскания благородных металлов в карманах дураков.


Лорд сущ. – В американском свете – любой английский турист, по общественному положению чуть выше уличного торговца, как например: лорд Абердашер, лорд Хартизан и так далее. Не столь знатных британских путешественников именуют «сэр», как например: сэр Эрри Осселсон из Амстед Баша. Еще в английском языке словом «Lord» иногда именуют Высшее Существо, но это говорит скорее о грубом подхалимаже, чем об истинном почтении.

Мечтала  Салли  Энн  Кичитт
Себе  в  мужья  заполучить
Не  просто  джентльмена,
А  лорда  непременно.
Хотя  уже  который  год,
На  лордов  в  Штатах  недород,
Ей  выпала  удача  —
Попался  лорд  бродячий.
Был  лорд  опрятен,  очень  мил,
Прям,  словно  палку  проглотил,
Английским  правильным  владел,
В  глазу  всегда  монокль  блестел.
Лорд  Кадд  жениться  был  не  прочь:
Ведь  мисс  Кичитт  –  банкира  дочь.
Давали  за  невестой
В  правленьи  банка  кресло.
Еще  до  свадьбы  мистер  Кадд
Немало  совершил  потрат,
Но  лорду  даже  виски
Давали  под  расписки.
Банкир,  чтоб  дочке  угодить,
Решил  расписки  все  скупить,
Подумав,  что  без  векселей
И  свадьба  будет  веселей.
Сбылись  мечтания  сполна:
Ведь  через  день  уже  она
На  зависть  всем  соседям
Именовалась  «леди».
Лорд  Кадд  работать  не  хотел
И  в  бизнесе  не  преуспел:
В  свой  срок  совет  директоров
Убрал  его  со  всех  постов.
Лорд  улыбнулся  лишь  в  ответ
И  вскоре  отбыл  в  Старый  Свет,
А  с  ним,  конечно,  леди.
(На  зависть  всем  соседям.)
Теперь  горюет  леди  Кадд:
Ведь  муж  лишь  титулом  богат,
Его  нельзя  ни  есть,  ни  пить,
Нельзя  продать  иль  заложить.

Г. Дж.

Лунианин сущ. – Обитатель Луны, в отличие от лунатика – психопата, который бродит при луне. Луниане описаны Лукианом, Локком и другими наблюдателями, но их описания совпадают лишь отчасти. Браге, например, утверждает, что анатомически они идентичны человеку, но профессор Ньюкомб говорит, что они более похожи на вермонтских горцев.


Любезность сущ. – Краткое предисловие к десяти томам тягомотины.


Любовь сущ. – Временное умопомешательство, излечиваемое браком или удалением пациента из болезнетворной обстановки. Недуг этот, подобно кариесу и многим другим, поражает лишь цивилизованные нации, живущие в условиях, далеких от естественных. Варварские же народы, дышащие свежим воздухом и потребляющие простую пищу, предохранены от него природным иммунитетом. Исход болезни бывает фатальным, но чаще не для больного, а для лекаря.


Любопытство сущ. – Неудобнейшее свойство женского ума. Страстное желание во что бы то ни стало узнать, что интересует женщину, есть одна из самых сильных и ненасытных потребностей мужской души.


Лягушка сущ. – Рептилия со съедобными лапками. Первое упоминание о ней в светской литературе мы находим у Гомера, в повествовании о войне мышей и лягушек. Скептики долго сомневались в авторстве Гомера, пока высокоученый, вдохновенный и трудолюбивый доктор Шлиман не решил этот вопрос раз и навсегда, раскопав кости погибших лягушек. Одной из форм морального давления на фараона, который ожесточил свое сердце против народа Израилева, было наполнение земли египетской лягушками. Но фараону понравилось фрикасе из их лапок, и это помогло ему с истинно восточным стоицизмом переупрямить как лягушек, так и евреев. Так что пришлось Моисею изыскивать другие методы. Лягушка любит петь и отличается хорошим голосом, хотя слух у нее отсутствует напрочь. Слова ее любимой арии, записанные еще Аристофаном, просты и выразительны: «Брекекекс-коакс»; музыка же, надо думать, принадлежит непревзойденному Рихарду Вагнеру. У лошадей, благодаря неисчерпаемой изобретательности природы, в каждом копыте имеется по лягушке, что и позволяет им блистать в скачках с препятствиями.


М

Мавзолей сущ. – Последний и наиболее комический каприз богатея.


Магдалина сущ. – Прозвище указывает на обитание в Магдале. Принято думать, что это была женщина. Это определение освящено авторитетом невежества, хотя Мэри из Магдалы и раскаявшаяся блудница, упомянутая евангелистом Лукой, – совершенно разные люди. На этот счет есть вполне официальное подтверждение правительств Великобритании и Соединенных Штатов. В Англии это имя произносят как «Модлин», что буквально означает «плаксивая». Согласитесь, есть в этом прилагательном нечто до отвращения сентиментальное. Говоря «Модлин» вместо «Магдалина» и «Бедлам» вместо «Вифлеем», англичане могут по праву считаться величайшими в мире ревизионерами.


Магия сущ. – Искусство конвертировать суеверие в полновесную монету. Есть и иные искусства, служащие той же возвышенной цели, но в силу своей скромности ваш покорный лексикограф их не называет.


Магнетизм сущ. – Нечто, благодаря чему действует магнит.

Это определение, как и следующее ниже, выражает в сжатой форме содержание трудов, написанных доброй тысячей выдающихся и знаменитых ученых, которые освещали предмет ярким белым светом во имя прогресса человеческого знания.


Магнит сущ. – Нечто, действующее благодаря магнетизму.


Магнитуда сущ. – Размерность. Магнитуда – понятие чисто относительное, она не может быть ни большой, ни маленькой. Если бы все во вселенной разом увеличилось в одну тысячу раз, ничто не стало бы больше, чем было раньше, но если бы хоть что-то одно осталось неизменным, все прочее оказалось бы большим, чем было прежде. В понимании относительности величин и расстояний астроном у своего телескопа ничем не отличается от ученого собрата, склонившегося над микроскопом. Так или иначе, но видимая вселенная вполне может быть лишь малой частью атома с ионами, его составляющими, плавающего в жизненном флюиде (или светоносном эфире) какого-нибудь животного. Возможно, крошечные существа, населяющие частицы нашей собственной крови, обуреваемы теми же чувствами, что и мы, когда созерцают невероятные расстояния, отделяющие один их мир от другого.


Майонез сущ. – Один из тех соусов, которые служат для французов заменой государственной религии.


Мальтузианский прил. – Относящийся к Мальтусу или к его учению. Мальтус проповедовал искусственное ограничение народонаселения, но находил, что одними разговорами этого не добьешься. Одним из наиболее деятельных выразителей мальтузианских идей был Ирод, царь Иудеи, да и все великие воители отличались таким же образом мыслей.


Амброз Бирс читать все книги автора по порядку

Амброз Бирс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Словарь Сатаны отзывы

Отзывы читателей о книге Словарь Сатаны, автор: Амброз Бирс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.