My-library.info
Все категории

Кошка, Сёдзо и две женщины - Дзюн-Итиро Танидзаки

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Кошка, Сёдзо и две женщины - Дзюн-Итиро Танидзаки. Жанр: Классическая проза год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Кошка, Сёдзо и две женщины
Дата добавления:
16 январь 2023
Количество просмотров:
60
Читать онлайн
Кошка, Сёдзо и две женщины - Дзюн-Итиро Танидзаки

Кошка, Сёдзо и две женщины - Дзюн-Итиро Танидзаки краткое содержание

Кошка, Сёдзо и две женщины - Дзюн-Итиро Танидзаки - описание и краткое содержание, автор Дзюн-Итиро Танидзаки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

В несколько необычной для Танидзаки юмористической тональности здесь изображена хитроумная борьба двух энергичных, предприимчивых женщин за право быть хозяйкой лавки, а заодно и женой её номинального владельца Сёдзо — так зовут этого незадачливого взрослого недоросля, вокруг которого разыгрываются полукомические полудраматические события. В этих семейных интригах, где важную роль играет любимица Сёдзо — кошка Лили.

Кошка, Сёдзо и две женщины читать онлайн бесплатно

Кошка, Сёдзо и две женщины - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дзюн-Итиро Танидзаки
Назад 1 ... 27 28 29 30 31 32 Вперед
о многом» (1927, дзёдзэцуроку — букв.: записки болтуна) — в кн.: Танидзаки Дзюнъитиро. Мать Сигэмото, М., Наука, 1984.

8

Танидзаки Дзюнъитиро. Мать Сигэмото, с. 84.

9

Японское название «Тадэ куу муси» — в букв. переводе: «Червяк, поедающий полынь» — начало поговорки, означающей, что вкусы у людей разные. Бывают же червяки, которые любят горькую полынь…

10

Похвала тени. — Восточный альманах, № 12. М., Художественная литература, 1984.

11

Танидзаки Дзюнъитиро. Мать Сигэмото. М., 1984, с. 246.

12

Танидзаки Дзюнъитиро. Мать Сигэмото. М., 1984, с, 251–252.

13

Там же, с. 240.

14

Стихотворение Ёсано Акико, написанное в форме письма-обращения к брату, призванному в армию и принимавшему участие в осаде Порт-Артура, называлось: «Не отдавай, любимый, жизнь свою!» и было напечатано в сентябре 1904 г. в поэтическом журнале «Утренняя звезда» («Мёдзё»), Журнал был немедленно конфискован. Японцы смогли познакомиться с этим замечательным произведением только после окончания второй мировой войны, когда старые цензурные ограничения были сняты. См. перевод Веры Марковой в кн.: Японская поэзия. М., ГИХЛ, 1950, с. 313.

15

О днях, что не вернутся боле (англ.). Строка из стихотворения Байрона «Remind me not, remind me not» дана в переводе автора предисловия.

16

Рёкан (1758–1831) — Перевод А. Долина.

Назад 1 ... 27 28 29 30 31 32 Вперед

Дзюн-Итиро Танидзаки читать все книги автора по порядку

Дзюн-Итиро Танидзаки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Кошка, Сёдзо и две женщины отзывы

Отзывы читателей о книге Кошка, Сёдзо и две женщины, автор: Дзюн-Итиро Танидзаки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.