цвета достоинством в пять рублей.
Соняшница — болезнь, сопровождаемая рвотой и режущей болью в животе.
Книш — спеченный из пшеничной муки хлеб, обыкновенно едомый горячим с маслом. (Примеч. Н. В. Гоголя.)
Плетеные тройчатки — плетки с тремя хвостами.
Сволок — балка для опоры потолка в домах; вал на ткацком станке.
Тавлинка — табакерка.
Дерюга — рядно, покрывало, плахта темного цвета.
То есть в дурачки. (Примеч. Н. В. Гоголя.)
Твердо-он — старинное название букв «т» и «о».
Словотитла (церк.) — сократительный надстрочный знак.
Огниво — стальная полоска для высечки огня о кремень.
Жупан — шуба, тулуп; разновидность кафтана.
Калякать — разговаривать о неважном, болтать.
Оселедец — длинный клок волос, чуб на темени головы.
Горлица, гопак — украинские народные танцы.
Покой — старинное название буквы «п».
Подпускать турусы — склонять к чему-то в разговоре.
Не имеется. (Примеч. Н. В. Гоголя.)
Тропак — украинская народная пляска, исполняемая с топотом ног.
Арапник — длинная плеть, кнут.
Смотри, смотри, мать, как сумасшедшая, скачет! (Примеч. Н. В. Гоголя.)
Колядовать у нас называется петь под окнами накануне Рождества песни, которые называются колядками. Тому, кто колядует, всегда кинет в мешок хозяйка, или хозяин, или кто остается дома колбасу, или хлеб, или медный грош, чем кто богат. Говорят, что был когда-то болван Коляда, которого принимали за бога, и что будто от того пошли и колядки. Кто его знает? Не нам, простым людям, об этом толковать. Прошлый год отец Осип запретил было колядовать по хуторам, говоря, что будто сим народ угождает сатане. Однако ж если сказать правду, то в колядках и слова нет про Коляду. Поют часто про Рождество Христа; а при конце желают здоровья хозяину, хозяйке, детям и всему дому. Замечание пасечника. (Примеч. Н. В. Гоголя.)
Заседатель — представитель, избираемый населением для участия в рассмотрении судебных дел; присяжный.
Немцем называют у нас всякого, кто только из чужой земли, хоть будь он француз, или цесарец, или швед — все немец. (Примеч. Н. В. Гоголя.)
Кутья — обрядовая каша из ячменных или пшеничных зерен.
Нагольный тулуп — без покрышки, кожей наружу.
Подкоморий — судья, занимавшийся разделением владений.
Варенуха — навар водки и меда на ягодах и пряностях.
Галун — золотая или серебряная тесьма.
Кухмистр — повар.
Видлога — капюшон, накидка на голову, накидной ворот.
Капелюха — шапка-ушанка.
Комиссар — звание заведующего припасами; смотритель, пристав.
Ладунка — военная сумка для зарядов, патронташ.
Паляница (укр.) — небольшой плоский хлеб из пшеничной муки.
Колядка (укр.) — старинная обрядовая рождественская песня.
Щедровка (укр.) — старинная обрядовая песня, распевавшаяся в канун Нового года.
Повредился — сошел с ума, помешался.
Шмак — приспособление в виде воронки с желобом для отливки орудия.
Пивкопы — двадцать пять копеек, от копа: полтина медью, пятьдесят копеек.
Плошка — глиняный сосуд для вставки светильни, заливаемой салом; лампадка.
Вохра — желтая земляная краска.
Ярь — яркая белая краска.
Бакан — багряная краска.
Блейвас — свинцовые белила.
Карабинер — солдат, вооруженный карабином; существовали пехотные карабинерные полки; карабин — короткая винтовка или ружье.
Ковзаться — скользить по льду для забавы, кататься на ногах.
Титар — церковный староста (хозяин церковного имущества и сбора).
Камлот — шерстяная ткань.
Компанейцы — солдаты и офицеры кавалерийских полков, формировавшихся из добровольцев.
Лембик — резервуар для перегонки и прочистки водки.
Войт — сельский староста.
Ночевки — маленькое корыто.
Узвар — компот.
Нечуй — трава.
Урда — выжимки из маковых зерен.
Декохт — лечебный отвар.
Мнишки — сырники.
Пышный — здесь: гордый, недотрога.
Бейбас — лентяй; болван.
Пундики — сладости
Вытребеньки — причуды.
Уния — объединение православной церкви с католической под властью Папы Римского в 1595 году.
Рейстровые козаки — казаки, занесенный поляками в списки (реестры) регулярных войск.
Охочекомонные — конные добровольцы.
Броварники — пивовары.
Комиссары — польские сборщики податей.
Очкур