My-library.info
Все категории

Место явки - стальная комната - Орлов Даль Константинович

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Место явки - стальная комната - Орлов Даль Константинович. Жанр: Эпистолярная проза год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Место явки - стальная комната
Дата добавления:
16 сентябрь 2020
Количество просмотров:
219
Читать онлайн
Место явки - стальная комната - Орлов Даль Константинович

Место явки - стальная комната - Орлов Даль Константинович краткое содержание

Место явки - стальная комната - Орлов Даль Константинович - описание и краткое содержание, автор Орлов Даль Константинович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В "стальной комнате" в Москве на Пречистенке хранятся рукописи ЛьваНиколаевича Толстого - наше национальное достояние. Условно говоря, авторэтой книги никогда не выходил из уникальной комнаты. Увлечение Толстым онпронес через всю жизнь. В Московском университете (закончил в 1957 году) былучеником академика Н.Гудзия, потом сотрудничал с Константином Ломуновым -крупнейшими отечественными толстоведами. Плодотворным было его общение снаучными работниками Московского музея Толстого и Ясной Поляны.

Место явки - стальная комната читать онлайн бесплатно

Место явки - стальная комната - читать книгу онлайн бесплатно, автор Орлов Даль Константинович

Н а т а ш а. Ах, Боже мой, что это, что это! За что?!

Наташа, задыхаясь, ушла.

М а р ь я Д м и т р и е в н а. Я тебя вот чего вызвала: боюсь, что граф или Болконский — он ведь всякую минуту может быть! — узнав все это, вызовут на дуэль Курагина. А крови не надо ни графа, ни Николая, ни князя Андрея… Понял?

П ь е р. Да, да! Это было бы хуже всего!..

М а р ь я Д м и т р и е в н а. А потому вели шурину твоему, мерзавцу последнему, уехать из Москвы. Чтобы след простыл!.. И мне на глаза пусть не смеет показываться! Все! Иди и исполни. (Уходит.)

П ь е р. Променять Болконского на дурака Анатоля!..Так влюбиться, что согласиться бежать!.. О, какая низость, глупость, жестокость! Андрея жалко… Жалко гордости его…

В ДОМЕ ПЬЕРА

В гостиной Э л е н и А н а т о л ь. Входит П ь е р.

Э л е н. Пьер!.. Ты не знаешь, в каком положении наш Анатоль…

П ь е р (с выражением бешенства и силы, Элен). Где вы — там зло!.. Зло и разврат!..

Э л е н. Это еще что?! Ведь я приехала в Москву, имя целью…

П ь е р. Не хочу знать ваши цели!.. Ваших принцев, баронов и к-камергеров!..

Э л е н. Что вы хотите этим доказать? Что я люблю общество людей интересных? Не таких, как вы?..

П ь е р (прерывисто). Нам лучше расстаться…

Э л е н. Извольте! Ежели вы дадите мне состояние!.. Расстаться, вот чем испугали!

П ь е р (бросился к ней). Я тебя убью! (Поднял над головой тяжелый мраморный столик.) Вон!!!

Элен выбежала из комнаты.

(Анатолю, переводя дыхание, мрачно.) Вы обещали графине Ростовой женитьмя на ней?

А н а т о л ь. Мой милый, я не считаю себя обязанным отвечать на допросы…

Лицо Пьера снова исказилось бешеством. Он схватил Анатоля за воротник мундира и стал трясти.

П ь е р. Когда я говорю, что мне надо говорить с вами…

А н а т о л ь. Ну что, это глупо, а?

П ь е р. Вы негодяй и мерзавец! Не знаю, что меня воздерживает от удовольствия размозжить вам голову! Обещали вы ей женить?..

А н а т о л ь. Я, я, я не думал… Впрочем, я никогда не обещался, потому что…

П ь е р. Есть у вас письма ее? Есть у вас письма?

Анатоль поспешно вынул из бумажника письма и передал их Пьеру.

Письма — раз. Второе… Вы завтра должны уехать из Москвы.

А н а т о л ь. Но как же я могу…

П ь е р (не слушая). Третье. Вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели у вас есть хоть искра совести… Забавляйтесь с женщинами, подобными моей супруге, они знают, чего вы хотите от них… Они вооружены против вас тем же опытом разврата. Но обещать девушке жениться на ней… Обмануть, украсть — это также подло, как прибить старика или ребенка!..

А н а т о л ь. Этого я не знаю. А?.. Этого я не знаю и знать не хочу. Но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я, как честный человек, никому не позволю…

Пьер удивленно посмотрел на Анатоля.

Хотя это и было с глазу на глаз, но я не могу…

П ь е р (усмехнулся). Что ж, вам нужно удовлетворение?

А н а т о л ь. По крайней мере, вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желания. А?..

П ь е р. Беру, беру назад и прошу извинить меня… И возьмите денег на дорогу…

Анатоль робко улыбнулся.

О, подлая, бессердечная порода! (Вышел из комнаты.)

АНДРЕЙ ВОЗВРАЩАЕТ ПОРТРЕТ

Князь А н д р е й в своем кабинете. В руках связка бумаг. Входит П ь е р.

А н д р е й. Ну, ты как? Все толстеешь?.. Спасибо, что зашел сразу… Я вчера вечером приехал.

П ь е р. Ты здоров?

Андрей пожал плечами.

А н д р е й. Дороги у нас ужасные… А в Швейцарии двух масонов встретил, тебя знают. И хорошо о тебе говорили. Сыну воспитателя привез… В Европе все говорят, что Наполеон грядет на Россию. Это тяжело слышать, но это, похоже, — так… Прости меня, ежели утруждаю… Я получил отказ от графини Ростовой… И до меня дошли слухи об искании ее руки твоим шурином. Правда это?..

П ь е р. Правда и неправда.

А н д р е й (передает Пьеру бумаги). Вот ее письма. И портрет. Отдай графине… Ежели увидишь ее.

П ь е р. Она очень больна. Отравилась мышьяком…

А н д р е й. Так она здесь еще? А Курагин?

П ь е р. Он давно уехал. Она была при смерти.

А н д р е й (зло усмехнулся). Очень сожалею об ее болезни. Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.

П ь е р. Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, помните о …

А н д р е й (поспешно). Помню! Я говорил, что падшую женщину надо простить… Но я не говорил, что я могу простить. Я — не могу.

П ь е р. Разве можно сравнивать?

А н д р е й. Я не способен идти по следам этого господина! Если хочешь быть моим другом, не говори со мной никогда про эту… про все это. Ну, прощай. Ты передашь?

П ь е р. Передам. (Уходит.)

ПЬЕР У НАТАШИ

П ь е р (протягивает Наташе бумаги). Наталья Ильинична, князь Андрей просил передать вам эти бумаги и портрет…

Наташа берет бумаги, откладывает.

Н а т а ш а. Спасибо… Петр Кириллович, он вам друг… Он говорил мне тогда, чтоб обратиться к вам… Скажите ему… чтоб он прост… простил меня. (Почти плачет.)

П ь е р. Да… Я скажу ему…

Н а т а ш а (поспешно). Нет, я знаю, что все кончено! Это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить мена за все…

П ь е р (с жалостью). Я скажу ему, я все еще раз скажу ему. Но… Я бы желал знать одно…

Наташа посмотрела на Пьера.

Любили ли вы… любили ли вы этого дурного человнка?

Н а т а ш а. Не называйте его дурным. Но я ничего, ничего не знаю… (Заплакала.)

П ь е р (нежно, кротко). Не будем говорить, мой друг… Я все скажу ему… Но об одном прошу — считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому-нибудь — не теперь, а когда у вас ясно будет на душе, — вспомните обо мне… (Поцеловал ей руку.) Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… (Смутился.)

Н а т а ш а. Не говорите со мной так, я не стою этого!

Наташа хотела уйти, Пьер удержал.

П ь е р. Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас!..

Н а т а ш а. Для меня? Нет! Для меня все пропало.

П ь е р. Все пропало? (Как бы думая вслух.) Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей…

Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления.

Ч А С Т Ь Т Р Е Т Ь Я

У РОСТОВЫХ

Гостиная московского дома Ростовых. Напряженная обстановка сборов в дальнюю дорогу. Г р а ф и н я полулежит на диване с повязкой на голове. Стремительно входит И л ь я А н д р е е в и ч.

И л ь я А н д р е е в и ч. Досиделись! И клуб закрыт, и полиция выходит. На улицах тьма подвод! Одни раненых везут из Бородина, на других жители уезжают… У нас перед домом огромный поезд стоит с ранеными.

Г р а ф и н я. Соня говорила… Ой, Илюша, я все о последнем письме Николя думаю: уверяю тебя, в его встрече с княжной Марьей Болконской есть промысел Божий…

И л ь я А н д р е е в и ч. Нынче народ разбирает оружие в Кремле.

Г р а ф и н я. Я вот никогда не радовалась, когда Болконский был женихом Наташи, а я всегда желала — было у меня предчувствие, что Николенька женится на княжне!..


Орлов Даль Константинович читать все книги автора по порядку

Орлов Даль Константинович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Место явки - стальная комната отзывы

Отзывы читателей о книге Место явки - стальная комната, автор: Орлов Даль Константинович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.