My-library.info
Все категории

Тим Дорси - Коктейль “Торпедный сок” (Torpedo Juice)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Тим Дорси - Коктейль “Торпедный сок” (Torpedo Juice). Жанр: Контркультура издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Коктейль “Торпедный сок” (Torpedo Juice)
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
13 октябрь 2019
Количество просмотров:
91
Читать онлайн
Тим Дорси - Коктейль “Торпедный сок” (Torpedo Juice)

Тим Дорси - Коктейль “Торпедный сок” (Torpedo Juice) краткое содержание

Тим Дорси - Коктейль “Торпедный сок” (Torpedo Juice) - описание и краткое содержание, автор Тим Дорси, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
И убийцы любить умеют! Да еще как, между прочим, умеют… Вот и самого обаятельного преступника всех времен и народов, Сержа Стормса, приехавшего лечить израненную нелегким ремеслом душу на шикарный флоридский курорт, настигла страсть к очкастой библиотекарше Молли. Звенят свадебные колокола. Ликуют друзья Сержа. Однако вскоре после свадьбы на жизнь новобрачного кто-то принимается покушаться, причем самыми изощренными способами. Кто же этот загадочный киллер? Откуда ему в мельчайших подробностях известны привычки намеченной жертвы? И, кстати говоря, почему Серж не может отделаться от ощущения, что этот убийца – глубоко родственная ему душа?..

Коктейль “Торпедный сок” (Torpedo Juice) читать онлайн бесплатно

Коктейль “Торпедный сок” (Torpedo Juice) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тим Дорси
Назад 1 ... 49 50 51 52 53 54 Вперед

Анна смотрела, как он поднимается все выше и выше, описывает дугу и падает в грязь головой вниз. Остались видны только ноги и низ сиденья. Еще целую минуту вокруг Анны, которая брела к берегу, падали пылающие обломки катера.

***

Все, кто стоял перед трейлером Коулмэна, повернулись на звук взрыва.

– Динамит, – сказал Гас.

Они посмотрели на северо-восток. Над горизонтом в стороне Ноу-Нейм-Ки поднялась черная туча.

Гас снова вскочил в машину и высунул голову из окна.

– Уолтер, оставайся тут, пока не приедут саперы и не разминируют «бьюик»!

– Будь осторожен!

Гас быстро проезжал остров за островом. Водители на автодороге номер один услышали сирену и простояли на зеленый свет, пропуская полицию. Гас резко свернул налево, на Биг-Пайн, и поехал подлинной прямой трассе на Ноу-Нейм.

Вскоре в миле от него появилась одинокая машина. Ее очертания расплывались в знойном мареве. «Транс-ам» цвета зеленый металлик. Гас вдавил тормоза и крутанул руль. Машина пошла юзом и загородила обе полосы. «Транс-ам» съехал с дороги в чащу пальметто.

Гас выпрыгнул с пистолетом в руке. Окно водителя опустилось. Гас узнал Анну, которую показывали по телевизору, женщину, пропавшую без вести и считавшуюся погибшей. Он запихнул пистолет в кобуру и подбежал к двери.

– Мэм, вы в порядке?

– Предлагаю сделку.

Два часа спустя тихий квартал на Рэмрод-Ки был забит любопытными соседями. Трейлер и двор огородили полицейской лентой. Серж и Коулмэн беседовали с Уолтером; повсюду ползали саперы.

Один из них подошел к приятелям.

– Машина чистая… если не считать незарегистрированного пистолета, который я нашел в «бардачке».

– Это, наверное, моей жены, – предположил Серж. – Вот так думаешь, что знаешь человека…

Из трейлера вышел другой сапер.

– Все чисто… если не считать этого. – Он показал пепельницу. – Не меньше двадцати окурков с марихуаной. И еще четыре-пять целых косяков.

– Она еще и взломщица, и наркоманка… – вздохнул Серж. – Постоянно вламывалась в трейлер Коулмэна и курила травку.

Уолтер небрежно махнул рукой.

– Да забудь!

Сапер высыпал содержимое пепельницы себе в карман и ушел.

Вдруг раздались новые взрывы. Над Ки-Уэстом в небе загорелись яркие вспышки света.

– Смотрите! – сказал Серж. – Начинается фейерверк! Уолтер бросил взгляд на часы.

– Что это Гас так долго?

Вспышки фейерверка отразились в ветровом стекле полицейской машины, стоявшей у края воды на Биг-Пайн-Ки. Люди на переднем сиденье не обращали на них внимания.

– Расскажите мне еще раз о деньгах, – попросил Гас.

– Разделим пятьдесят на пятьдесят, – деловито заговорила Анна. – Там не меньше трех миллионов. Сматываем удочки и начинаем все сначала. Вам, конечно, придется бросить работу, но разве в полиции столько заработаешь?..

ЭПИЛОГ

На Флорида-Кис стоит тишина, какая бывает лишь сразу после заката. Небо малиновых оттенков просвечивает сквозь мангры. На автодороге номер один мелькают полосы передних фар.

Приливные волны ласково лижут северный берег острова Ноу-Нейм-Ки. Рядом с водорослями колышется кольцо от упаковки пива. На песок выплеснуло полароидное фото с обугленными краями. Еще одна волна – и карточка закачалась на воде. Изображение дома, типичного для этой части Кис. Старый особняк в стиле ранчо; передний двор аккуратно выложен галькой. Посреди – старый корабельный якорь. Нахлынула очередная волна и унесла снимок.

«Транс-ам» цвета зеленый металлик стоял у дома на Биг-Пайн-Ки. В гальке на переднем дворе образовалась большая траншея. Анна с Гасом волокли тяжелый якорь.

Они дотащили его до багажника. Учитывая миниатюрное сложение Анны и больную спину Гаса, трудно было сказать, кому приходилось хуже.

Какой-то старик наблюдал за ними с веранды соседнего дома. На нем была белая футболка, штаны с подтяжками и тапки-шлепанцы. Когда Гас и Анна в третий раз уронили якорь, старикан подошел к ним.

– Давайте помогу.

Якорь с грохотом погрузился в багажник.

– Спасибо!

– Слышал о том, что стало с владельцем. Вы родственница?

– Сестра.

– Мои соболезнования.

– Спасибо.

Анна привязала веревкой крышку багажника.

– Видел его всего пару раз, – сказал сосед. Он поймал взгляд Анны на своих тапках. – Однажды все вдруг становится до лампочки. Не знаю почему.

Анна улыбнулась.

– Будете продавать дом или вернетесь?

Она подбоченилась и огляделась. По дороге процокал копытцами карликовый олень.

– Еще не знаю.

Олень начал грызть цветок с клумбы, окружавшей якорь.

– А ну прочь, – шикнул старик. – Кыш!

– Не надо, – остановила его Анна, – пусть ест. Старик указал на свой участок, где все растения были окружены металлической сеткой.

– Приходится огораживать.

Гас сел на пассажирское сиденье. Анна перешла на сторону водителя.

– Вам повезло, что у вас уже есть собственность на Кис, – сказал старик Анне через крышу машины. – Сейчас покупать здесь слишком дорого. Я бы мог продать свою берлогу и приобрести целый дворец в Лейкленде. У меня есть рекламки.

Анна села в автомобиль. Старик подошел к ее окну.

– Дайте знать, если захотите продать. У меня есть знакомства. Вообще-то мне отстегивают процент, но можем поделить.

– Буду иметь в виду! – Она перекинула через плечо ремень безопасности. – Еще раз спасибо за помощь с якорем.

Старик посмотрел на небо и почесал усы.

– Грядет буря.

Анна включила двигатель.

– Правда?

– Нет. Просто так говорит Линде Гамильтон один старик в конце «Терминатора». – Он пошел к своему дому.

«Транс-ам» задом выехал из подъезда. Багажник просел под тяжестью трехсотфунтового якоря из чистого золота, скрытого слоем краски и фальшивой патины.

Стюарт, Флорида

Маленький, но, как говорят, уютный городок. Находится на Восточном побережье. К северу – Дженсен-Бич. К югу – Хоуб-Саунд. Прекрасные пляжи, выставки, медицина, а все проблемы штата – в другом мире. Самое приятное – это соседи. Они всегда здороваются: в супермаркете, в банке, в поликлинике и особенно в библиотеке.

До открытия библиотеки оставалось еще полчаса, и на парковке стояло всего несколько машин. Красный «ниссан», черная «мазда» и автомобиль только что устроившейся сотрудницы – коричневый «плимут-дастер».

Сотрудники собрались в здании.

– Прошу вашего внимания, – сказала директорша. – Я бы хотела, чтобы вы познакомились с Пэм.

Губы новенькой были накрашены розовой помадой, волосы распущены. Она широко улыбнулась, стеснительно съежилась и помахала всем ручкой.

После обеда два молодых специалиста пришли сдать книги.

– Слушай, а что это за новенькая в отделе художественной литературы? – спросил первый.

– Вроде раньше не видел, – ответил второй.

– Что думаешь?

– Слишком консервативна.

– В тихом омуте черти водятся! – Он направился в сторону девушки. – Приглашу ее на свидание.

***

«Бьюик-ривьера» семьдесят первого года выпуска покинул Флорида-Кис и направился на запад через Эверглейдс. Серж взвесил все финансовые «за» и «против» и порекомендовал Коулмэну не платить за жилье.

В открытые окна ярко светило солнце. Серж включил приемник громче. Пел Моби.

– Extreme ways are back again…*

* Я снова встал на путь экстремала… (англ.)

Болотный воздух был липким и густым. Над меч-травой нависал горизонт.

– Что ты сказал? – переспросил Серж. Коулмэн открыл пиво.

– Я ничего не говорил.

– Нет сказал. Что-то про болото и горизонт.

– Это не я.

– Ты укуренный.

Серж повернулся к дороге. Над Тамайамской тропой низко пролетела белая цапля.

– Ну вот! – воскликнул Серж – Ты опять.

– Опять – что?

– Сказал про цаплю.

– Да не говорил я ничего!

– Ну, если не ты… – Серж обернулся и увидел посреди заднего сиденья ухмыляющегося человека. – Ты кто, блин, такой?

Рассказчик.

– Рассказчик? Вообще-то бывший.

– А тут что делаешь?

Я им говорил, что хочу немного побыть в кадре, а мне вечно отказывали. Зато теперь они меня уволили и ничего не смогут предпринять. Я сам влезу.

– Флаг тебе в руки, – произнес Серж.

– Хочешь пивка? – спросил Коулмэн.

Конечно. Рассказчик открыл банку. Потом тронул Сержа за плечо. Ты не возражаешь, если я продолжу? – Да пожалуйста.

Спасибо. Серж надавил на газ и обогнал медлительный трактор. Коулмэн допил остатки пива и взял другую банку. «Бьюик» поехал дальше, мимо трупной фермы, где бюрократ, стоявший у открытого багажника, огляделся и стер с планшета какую-то цифру.

Назад 1 ... 49 50 51 52 53 54 Вперед

Тим Дорси читать все книги автора по порядку

Тим Дорси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Коктейль “Торпедный сок” (Torpedo Juice) отзывы

Отзывы читателей о книге Коктейль “Торпедный сок” (Torpedo Juice), автор: Тим Дорси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.