Закупы — люди, бравшие купу (заем) и отрабатывающие ее.
По свидетельству летописца, жена князя Игоря Ольга, мстя за убийство мужа, приказала уничтожить приехавших к ней послов от древлян, а затем, взяв с собой сына Святослава, с большим войском осадила город Искоростень, где был убит Игорь. Не сумев взять город, она прибегла к хитрости. Попросив у древлян под видом дани по три голубя и три воробья со двора, она приказала привязать к каждой птице тряпочки с серой и огнем. Когда птицы прилетели в свои гнезда, возник пожар. Так город был выжжен и взят. На древлян была наложена большая дань.
Примучить — подчинить.
Смерд — земледелец. Смерды составляли сельское население, которое постепенно переходило в положение зависимых и крепостных (восточнослав.).
Княгиня Ольга приняла христианство в 955 г.
Медуша, бретяница — клеть для хранения меда.
Бармы, бармица — «оплечие», накидка, расшитая золотом, со священными изображениями.
Посаг — брак, свадьба.
Оберега — амулет, талисман.
Забороло — забор на городской стене.
Гридень, гридь — княжеский дружинник.
Требище — жертвенник (треба — жертва).
Убрус — полотенце, платок, скатерть.
Мечник — судебный исполнитель.
Веверица — белка; шкурка белки как денежная единица.
Динарий — римская монета.
Солид — золотая монета.
Полуночь — север.
Обельный холоп — раб.
Руда — кровь.
Домница — печь для выплавки железа.
Крица — кусок железа.
Оцел — сталь.
Сварожич — сын бога солнца Сварога.
Корчийница — кузница (восточнослав.).
Лунница — ожерелье.
Рало — соха.
Захожай — участок, урочище.
Знамено — клеймо, печать, тавро.
Милостница — любимица, возлюбленная.
Било — доска, деревянный колокол.
Востола — грубая домотканая материя.
Почет — свита.
Рыбий зуб — моржовая кость.
Бобровые благовония — мускус.
Дирхем — арабская монета.
Посестрины — двоюродные сестры.
Пресвитер — священник, настоятель собора (греч.).
Одебелело — очерствело.
Червенские города (по г. Червену) — группа древних городов по верхнему течению реки Западный Буг, его притокам Гучве и Луге, верховьям Стыря. В группу входили города: Червен, Луческ (Луцк), Сутейск, Броды, Всеволож, Белз, Шеполь и др.
Танаис — древнегреческое название Дона.
Струги, шнеки, бусы, учаны — различные типы судов в Древней Руси.
Хеландия — византийский корабль (ср. шаланда).
Горючий камень — янтарь.
Вручай — ныне Овруч.
Паволок — драгоценная ткань.
Дибаджа — шелковая одежда (перс).
Узорочье — золотые изделия.
Колтки — подвески к женскому головному убору.
Белобережье — город в устье Днепра.
Обояр — персидский шелк.
Адамашка — ткань из Дамаска, камка.
Ахаты и лалы — агаты и рубины.
Насад — лодка с нашивными бортами.
Крапивные ветрила — паруса из крапивного холста сырьем для которого служила глухая крапива.
Ратать — воевать.
Понт Евксинский — букв.: Гостеприимное море — Черное море (греч.).
Корсунская земля — владения города Херсонеса (Корсуня) в Западном Крыму.
Кубара — сарацинский корабль (Византия).
Эпарх (города) — градоправитель в Византии. Эскувиты — воины дворцовой стражи (Византия). Этерия, этериоты — конная гвардия византийского императора (Византия).
Фар — маяк.
Месячное — содержание для купцов (на месяц).
Слебное — жалованье послов.
Паракимомен — в букв, переводе: спящий близ царя, постельничий, высшая придворная должность (Византия).
Греческий огонь — зажигательная смесь, применявшаяся в УП-ХУ вв. в морской и крепостной войне. Он состоял из смолы, серы, селитры и других веществ и не гасился водой. Секрет изготовления был заимствован греками от арабов. Н. М. Карамзин, рассказывая о морском сражении между российским и греческим флотом во время похода Игоря на Грецию в 941 г., пишет, что россияне были приведены «в ужас и беспорядок так называемым огнем греческим… который показался им небесною мол-ниею в руках озлобленного врага» и заставил их удалиться к берегам Малой Азии (Карамзин Н. М. История Государства Российского. Т. 1. М., 1989. С. 113).
Великий папия — главный управитель Большого дворца (Византия).
Диэтарий — камергер, дворцовый чиновник (Византия).
Примикарий — глава диэтариев (см.).
Синклит — собрание высших сановников (греч.).
Орология — зал часов в Большом дворце, примыкающий к храму св. Софии (Византия).
Кувиклий — придворный-евнух (Византия).
Дивитиссий — парадное одеяние (Византия).
Логофет — канцлер, заведующий финансами Византийской империи.
Адмиссионалий — особый чиновник для церемониала (Византия).
Триклин 19-ти аккувитое — зал Большого дворца с 19 столами и ложами для возлежавших (аккувитов) при трапезе византийского императора.
Прополома — прическа для торжественных выходов знатных женщин, ее дополняла белая вуаль (Византия).
Опоясанная патрикия — высокое придворное звание, дающее право на свободный вход во дворец (Византия).
Препозит — начальник императорских евнухов (Византия).
Китон — внутренние покои императорского дворца (Византия).
Коловий — одежда без рукавов (Византия).
Цареградские рожки (стручки) — плоды рожкового дерева, которое широко культивировалось в странах Средиземноморья и было там излюбленным лакомством. В настоящее время наиболее крупные плантации этой культуры расположены на Кипре.
Рифейские горы — Уральские горы, Урал (греч.).
Климаты (букв.: «склоны гор») — одна из областей Византийской империи, ныне Южный берег Крыма.
Гипербореи — мифические обитатели счастливой страны на крайнем севере (греч.).