175
Домовина — при всех вариантах захоронения у русичей, сожжения у воинской касты или закапывания покойника не преданного огню у земледельцев, во всех случаях над могилой сооружалась домовина — схематическая изба или столб.
Ставец — большая миска.
Коник — кузнечик.
Кожан — летучая мышь.
Вьялица — вьюга.
Мудо — парная мужская половая железа.
Вареный мед — более дешёвый, более быстро приготавливаемый и более пьянящий, чем сытной мед, алкогольный напиток.
Братина — сосуд, предназначенный для братчины, наподобие горшка с покрышкою.
Пивная вода — «живая вода», то есть вода ключей, родников, источников и быстрых, прозрачных рек.
Корец — низенький ковш, круглый или овальный, с плоским дном, с дощатой ручкой.
Остров Буян 46°35′55″ с. ш.31°24′37″ в. д. / 46.598611° с. ш.31.410278° в. д.
Белгород — у греков Аспрокастра, город в устье Днестра.
Понт — так греки на свой лад называли Русское море.
Блядословить — пустословить.
Памфилос — подкласс дромона, имел экипаж в 120–160 человек.
Перелефть — камень халцедон.
Лал — шпинель.
Кондарат — копейщик.
Таксиарх — командир таксиса, сотни, но не из 100, а из 128 воинов.
Росия — греч. Россия.
Тагма — основная единица деления ромейского войска.
Индикты — пятнадцатилетние циклы, применявшиеся в византийском летоисчислении.
Усиако — подкласс дромона.
Галея — небольшое быстроходное судно.
Фортиды — грузовые корабли.
Сурьский — сирийский.
День Перуна — 2 августа.
Ценинная — глиняная.
Матица — главный срединный брус потолка.
Едринкт — кубышка желтая — Nuphar lutea.
Медовая трава — мелисса — Melissa offiein.
Дебрь — лес, чаща.
Смашной — вкусный.
Вышелетний — прошлогодний.
Хеновник — хмельник, хоновник — душица обыкновенная, Origanum vulgare.
Мужатница — замужняя женщина.
Вежество — знание.
Ключ-трава — шалфей аптечный — Salva acthiopis.
Куроглашение — время пения петухов; первое куроглашение — полночь.
Ужище — веревка.
Самкуш — рус. Тмутаракань, город на Таманском полуострове, у Керченского пролива.
Меотида — (греч.) Меотийское озеро — Азовское море.
Гостинник — хозяин гостиницы.
Стопа — большой высокий стакан, иногда с рукоятью, носком и крышкою.
Из двух вавилонских раввинских академий, из которых одна находилась в городе Суре, а другая в Пумбедите, Сурская академия после смерти в 942 г., знаменитого своего главы, гаона Саадьи, пришла в полный упадок и до самого начала XI в. фактически перестала существовать.
Земляное масло — нефть.
Сурожское море — (рус.) Азовское море.
Танаис — (греч.) Дон.
Саркел — Шаркил (после завоевания русами — Белая Вежа), как и Самкуш, хазарский город-крепость; находился на Дону, вблизи Переволоки.
Катаракта — опускная металлическая решетка.
Фарсах — арабская мера протяжения, используемая в Хазарии, равная приблизительно пяти верстам.
Нисан — седьмой месяц еврейского гражданского года, отвечающий приблизительно нашему апрелю.
Михирь — мужской половой орган.
Серпень — август.
Рюен — сентябрь.
Твореный квас — опьяняющий квас.
Муравль — муравей.
Гной — навоз.
Столовая — особая изба в один покой с сенями, возводимая князьями, часто учреждавшими у себя пиры и приглашавшими много гостей.
Пересечен — оплот уличей, в ту пору сторонников Хазарии.
Смесной — испеченный из пшеничной муки пополам с ржаной.
Сарацинское пшено — рис.
Леваши — сладкое блюдо, напоминающее пастилу.
Ложница — спальная.
Грива — кайма из золотой или серебряной материи.
Жиковины — петли.
Паздерник — листопад, кастрычник — октябрь.
Кафисма — императорская ложа на открытом Большом ипподроме или Театре.
«Ночной эпарх» — друнгарий виглы.
Виглы — константинопольская ночная стража, находившаяся в подчинении друнгария виглы.
Протовестиарий — начальник вестиария — личной императорской казны.
Влаттий — пурпур, дорогая шелковая ткань.
Кентарх — сотник, центурион.
Каталог — отряд в 500–600 воинов.
Протоспафарий — титул среднего ранга, который обычно жаловали военным.
Подир — длинная одежда еврейских первосвященников и царей.
Силенциарии — служащие охраны Большого дворца.
Манглавит — равдух, вооруженный mannclavium — дубинкой.
Ромфей — короткий однолезвенный меч.
Таксот — лучник.
Контарион — пика.
Протикторы — воины придворной гвардии, привилегированного подразделения, состоявшего из людей офицерского статуса; это подразделение имело только церемониальные функции.
Сиводушчатая лиса — сиводушка, северная порода красной лисы с темно-сивым горлом и грудью.
Смотрильня — небольшая башенка над чердаком или теремом.
Просинец — январь.
Делва — бочка.
Главизна — глава.
Горнец — горшок.
Укрух — кусок хлеба.
Святоша — сокращенное от Святослав.
Спожинки — серпень 28, сельскохозяйственный праздник окончания сенокосов.
Жито — всякий хлеб в зерне или на корню.
Зобанец — жидкая гороховая похлебка.