267
Зобанец — жидкая гороховая похлебка.
Голик — веник без листьев.
Рыбий зуб — моржовый клык.
Куржевина — иней.
Солоница — солонка.
Полубеременная бочка — составляла пятнадцать ведер, а беременная — тридцать.
Страва — поминальный пир по умершему.
Иберия — античное и византийское название Восточной Грузии (Картли).
Рыбная каша — тертая рыба разных видов с примесью пшена.
Тул — колчан.
Налучье — сумка (футляр) для лука, крепившаяся на ремне с левого бока.
Вручий — один из городов древлян.
Гриди — дружинники-телохранители.
Воротня — караульная избушка, строилась рядом с воротами.
Гридница — обширная клеть на княжеском дворе, где собирались гридни.
Яхонт лазоревый — сапфир.
Подволока — потолок.
Требище — место, где приносятся и потребляются жертвы.
Сварожич — сын Сварога-небесного огня, олицетворение земного огня.
Стрибог — одна из сторон Рода, бог-отец, олицетворение неба, воздуха и ветра.
Всяк, кто дерзнет заглянуть в глаза Нию, превращается в пепел.
Тризна — боевые игры, ристания, призванные отгонять смерть от отавшихся в живых, демонстрируя их жизнеспособность.
Братаник — братан, двоюродный брат.
Тишило — сокращенное от Тихомир.
Мутовуз — веревка, бечевка, шнурок.
Жадание — стремление.
Вспевак — певец.
Горобец — воробей.
Представителей земледельческого сословия выходцы из воинских родов нередко, желая подчеркнуть свое наследное превосходство, оскорбительно называли «рогатыми», «быками», поскольку головы почитаемых теми ипостасей Рода, связанных с землей (Велес, Макошь и проч.), в избражениях венчали рога.
Заушить — ударить по уху.
Погост — крепостица, острожек со своим постоянным гарнизоном на пути полюдья; отличался от становища большей оторванностью от княжеского центра.
Гудок — русский 3-, 4-струнный смычковый инструмент.
Масличина — маслина, оливковое дерево.
Бир тенгри — (гуз.) «Богом одним» или «один Бог».
Дудок — хохлатый жаворонок — Galerida cristata.
Купала — (здесь) бог влаги, росы.
Култук — мелкий непроточный залив.
Кударкин — у гузов наместник высокого лица.
Попутник — подорожник большой — Plantago major.
Кмент — подобная батисту, но несколько более грубая тонкая льняная ткань, (здесь) окрашенная вытяжкой из сандалового дерева.
Русия — (евр). Русь.
Нисан — седьмой месяц еврейского гражданского года — «месяц весны» (ходеш ха-авив), соответствующий нашему марту или апрелю.
Баб-ал-Абваба — Дербент.
Варяжское море — Балтийское море.
Страна Баса — осетинское племя басиян.
Шмот — вторая книга Пятикнижья, в которой изложена история исхода евреев из Египта.
Машиах — мессия, еврейский праведник из рода Давида.
Сефарад — обычное у средневековых евреев обозначение Испании.
Ефод — наплечник.
Ям Суф — (евр). Красное море.
Тархан — после иудаизации Хазарии чин начальствующего состава в армии Хазарского каганата.
Джинс — иудо-хазары царского рода.
Гаоны — главы равинских академий.
Восстания мадьяр в Хазарии (предположительно начало IX в.) были всеже подавлены, мадьяры бежали к своим кровникам в низовья Днепра и получили название кабаров.
Изветование — объяснение.
Сухый — март.
Страдные одры — рабочие носилки.
Рукавка — рукавица малого размера.
По поверью, если кого леший заведет в чаще, то необходимо вывернуть всю одежду наизнанку, чтобы выйти из лесу.
Зелие — здесь растения.
Рундук — терраса, на которую ведут ступени крыльца.
Крабица — шкатулка.
Кожу водяной мыши считали предохранительным средством от моли и затхлости.
Вошвы — вшитые места одежд.
Киов — (греч). Киев.
Мутаторий — помещение для смены одежды.
Месемврия — совр. Несебр.
Асикрит — писец, нотарий секрета, столичного ведомства.
Суд — Золотой Рог, бухта у европейских берегов южного входа в пролив Босфор.
Тахидромон — быстрое разведывательное судно.
Кувуклии — слуги императорской спальни.
Каравай яцкий — разновидность сдобного хлеба.
Новелиссим, магистр, анфипат, патрикий — высшие, наиболее почетные титулы.
Фаворский цвет — золотой цвет; согласно библейской легенде, преображение Христа произошло на горе Фавор, где он появился в золотом сиянии.
Струфокамил — страус.
Лал — шпинель.
Милиарисий — византийская серебряная монета, составлявшая 1/12 золотой номисмы. (500 милиарисий достоинством равнялись приблизительно 185 граммам золота).
Литра — 72 номисмы — 320 г золота.
Папия — Павия.
Пить чью-либо чашу значило пить в честь кого-нибудь или за чье-либо здоровье.
Саксия — название тождественно Франгии, обозначает Германию в целом.
Королева ругов — Helena regina rugorum.
Нать — надо, сокращенное от «надеть».
Порный — сильный, здоровый.
Меженный — длинный, долгий, летний.
Необлыжный — настоящий, неложный.
Шалыга — плетеный мяч.
Одолень-трава — валериана — Valeriana officinalis.
Студень — декабрь.
В представлениях простонародья Сварог, совершив все необходимое, удалился на покой, предоставив управление миром своим детям — Сварожичу, Перуну, Дажьбогу и Хорсу.
Жидовский город — еврейские кварталы в Киеве.