проекту собор св. Матяша был перестроен в духе неоготики. Он же автор Рыбацкого бастиона.
Осман Жорж — был префектом департамента Сены, а не мэром Парижа.
Кечкемет — один из периферийных центров Венгрии.
Имеется в виду больница св. Рокуса (теперь больница им. Земмельвейса).
Иожеф — наместник Габсбургов в Венгрии в первой половине XIX века. Укрепляя власть Австрии, в то же время покровительствовал некоторым прогрессивным тенденциям в жизни Венгрии, главным образом в экономике и строительстве.
Иштван Загон — драматург, журналист, весьма популярный в 20-х годах XX века.
Гардони Г. — венгерский прозаик начала XX века, автор исторических романов. Круди Д. — прозаик того же периода.
«Закрытое число» (лат.). В старой Венгрии существовала практика ограниченного приема в высшие учебные заведения и в государственные учреждения представителей национальных меньшинств.
«Материал и ритм» — по-венгерски «Аняг эш ритмуш», аэр — воздух (греч.).
«Ланча» («Lancia») — марка автомобиля.
Недостающий слог, взятый отдельно, означает «дрянь», «дерьмо».
«Баухауз» — Высшая школа строительства и художественного конструирования, учебное заведение и архитектурно-художественное объединение в Германии в 1919–1933 годах.
Всевенгерский профсоюз строительных рабочих.
Реакционная организация, проводившая идеологию фашизма в Венгрии.
Йожи — уменьшительное от Йожеф (то есть Иосиф).
Тринитротолуол, или тротил, тол.
Северная Венгрия — то есть Словакия. В 1938, затем в 1941 году хортистское правительство Венгрии захватило часть Словакии и Трансильванию.
Тихая ночь, святая ночь… (нем.).
«Парады» — марка минеральной воды.
Сентлершц — небольшой городок на юге Венгрии. Глорьетта (павильон, беседка) не известна как архитектурный памятник. Скорее всего она упоминается автором как воплощение безвкусия и претенциозности (об этом говорит, в частности, французское название этого сооружения).
Вениамин (библейский персонаж) — младший из двенадцати сыновей Иакова.
«Я признаю» (лат.). — Начало покаянной молитвы у католиков.
«Идите, вам прощено» (лат.). Формула, с которой священник отпускал покаявшегося. Жюльяр обыгрывает здесь этапы исповедальной процедуры.
Шенгерц З. — один из видных представителей коммунистического движения в хортистской Венгрии. Был расстрелян в 1942 году.
Святая Маргарита (Маргит) (XIII в.) — дочь венгерского короля Белы IV. Была причислена к лику святых. По ее имени назван остров Маргит в Будапеште.
Requiescat in pace (лат.) — мир праху твоему.
Большое спасибо (нем.).
Сердечно благодарю (нем.).
Выражаю сердечную благодарность (нем.).
Благодарю (нем.).
Большая Венгерская низменность.
Горлице — город в Польше.
Герц (Горициа) — город в Северной Италии, до 1918 года принадлежал Австрии.
Настольная игра, напоминающая шашки.
Ищите женщину (фр.).
Герой серии приключенческих романов немецкого писателя Карла Мая (1842–1912).
«Психиатрические акты» (лат.).
«Психофизические опыты» (нем.).
Так в Венгрии складывают официальные бумаги.
Новая деловитость (нем.).
Слова Габора Хайнал, перевод Олега Громова.