class="p1">Беженцы
(англ.).
Рождество (англ.).
Еке — презрительное наименование немецких евреев.
Восточные евреи (нем.), имеются в виду евреи из Восточной Европы.
Не имеет значения (англ.).
Плавательный бассейн (англ.).
Развлечение (англ.).
Пляж (англ.).
Периферийная часть города (англ.).
Приличная публика (англ.).
Шесть тысяч долларов (англ.).
Я хочу заявить вам (англ.).
Агенту (англ.).
Множество (англ.).
Трущоб (англ.).
Вы знаете, что я имею в виду (англ.).
Неприятности (англ.).
Улица в Нью-Йорке, где в свое время жило много иммигрантов.
Вы правы! (англ.).
Названия диакритических знаков иврита.
Названия знаков для обозначения музыкальных тонов чтения Торы.
Аллюзия на стих из Берешит (Бытие), 37:30.
То же, что цинга.
Аллюзия на слова 120 псалма «Возвожу очи мои к горам, откуда придет помощь моя».
Избавление (иврит).
Хора — народный танец-хоровод.
Мусар (буквально «мораль», иврит); здесь — течение в иудаизме, основанное в начале XIX в. рабби Исроэлом Салантом.
Молитвенный кворум, состоящий не менее чем из десяти еврейских мужчин старше 13 лет.
Годовщина смерти по еврейскому календарю (идиш).
Лев Исаакович Шестов (настоящее имя Иегуда-Лейб Шварцман, 1866–1938) — философ-экзистенциалист, представитель русского религиозно-философского возрождения начала XX в.
Шикса — пренебрежительное название незамужней нееврейской женщины (идиш).
Субботний год («шмита», иврит) — один из годов семилетнего цикла, когда, в соответствии с заповедями об обработке земли в Эрец-Исраэль, запрещено обрабатывать землю.
Привет, отец! (англ.).
«Алеф» — первая, а «тоф» — последняя буква еврейского алфавита.
Кожениц — местечко в Мазовецком воеводстве Польши, где жил раввин Исроэл Гопштейн (1737–1814), прозванный «коженицким проповедником», распространявший учение хасидизма в Польше.
«Придворные, зрящие в восхищении сияние лица Его…» — начало популярного среди хасидов каббалистического пиюта, написанного в XVI в. рабби Ицхаком Лурией (святым Ари).
Ицхак Лурия Ашкенази (1534–1572), более известный как святой Ари, — основоположник учения лурианской каббалы.
Артур Стенли Эддингтон (1882–1944) — английский астрофизик.
Эммануил Сведенборг (1688–1772) — шведский естествоиспытатель, мистик и теософ.
Титул царя Ахашвероша (Артаксеркса) из библейской книги Эстер (Есфирь).
Первая жена Ахашвероша, в традиционном русском переводе — Астинь.
Враг еврейского народа, приближенный царя Ахашвероша.
Один из обычаев праздника Пурим — чтение книги Эстер.
Аллюзия на Берешит (Бытие), 27:22.
Жена Амана.
Гавдола (буквально «разделение», иврит) — обряд отделения праздничных дней от будней, совершаемый на исходе субботы и праздников. Одним из атрибутов этого обряда является особая витая «гавдольная» свеча.
Слова из молитвы об излечении от бесплодия и рождении сыновей.
Исроэл бен Элиэзер Бааль-Шем-Тов (1698–1760) — основоположник хасидизма.
Здесь — заказным письмом (англ.).
Шофтим (книга Судей), 4. В традиционном русском переводе — Иаиль.
Млахим I (Третья книга Царств), 1. В традиционном русском переводе — Ависага Сунамитянка.
Прощай навсегда (англ.).
Название седьмого дня праздника Суккот (праздника Кущей), одного из главных еврейских праздников. Праздник длится семь дней, во время которых следует жить в шатре (сукке) в память о блуждании евреев по Синайской пустыне. Существует обычай в ночь Гошана Раба не спать, а заниматься изучением Торы.
Выдуманный праведник.
«Сотри память об Амалеке из-под небес» — одна из 613 заповедей, основана на словах книги Дварим (Второзаконие), 25,19.
Имеется в виду традиционный общинный суд, выносящий приговоры на основании религиозного еврейского права.
Обряд «негл-васер» (буквально «вода для ногтей», идиш) подразумевает омывание кончиков пальцев водой сразу же после пробуждения.
Четырехугольное мужское одеяние, представляющее собой полотнище с отверстием для головы и нитяными кистями по углам. Обычно носится под верхней одеждой.
Буквально «учение праведных» (иврит) — сочинение каббалиста и литургического поэта из Италии Эммануэля-Хая Рикки (1688–1743).
Берешит (Бытие), 25:32.
Выражение, встречающееся несколько раз в Талмуде, например, в трактатах «Рош а-Шана» (4:1) и «Йома» (80:1).
Шехина — Божественное присутствие (иврит).
Слова из популярного пиюта «Адон олам» («Владыка мира»), автором которого считается Шломо ибн Габироль (1021–1058).
Магарал из Праги, рабби Йеуда-Лива бен Бецалель (1512–1609) — выдающий раввин и ученый. Согласно легенде, Магарал при помощи практической каббалы создал Голема, искусственного человека.
Рабби Хия — выдающий законоучитель конца II в. н. э.
Йеуда а-Наси (ок. 135 — ок. 220 н. э.) — глава Синедриона и систематизатор Мишны.