Глава 33
Была середина августа. В иные годы природа в это время уже начинала делать свои отметины, как бы пытаясь сказать: «Наслаждайтесь, но скоро вас ждёт холодная, сырая пора». И как бы в подтверждение этого, вначале почти незаметно, начинала менять свои летние краски. Нет, нет, да и проглянет сквозь изумрудный наряд позолоченная листва. Да и небо часто напускало на себя хмарь, превращая всё вокруг в унылое, печальное зрелище.
Но сегодня день был особенный. Таким он остался и до самою вечера, когда нежная прохлада начала ласкать уставших за день людей. Магнус Эриксон вышел из своей каюты на палубу. Когда он вдохнул в себя свежий воздух, его вдруг потянуло на землю. Чтобы не портить себе настроение, он не стал смотреть в сторону Орешка, где упрямые до одури и несговорчивые до белого каления русские, всё ещё не хотели покориться шведскому оружию. Но, главное, даже не ему, а той прекрасной жизни, которую они могли бы получить в обмен на свою лядащую[51] веру. И почему их тупые головы не хотят понять, что тогда их ждёт Европа с новым, совершенным укладом[52]. Но не все были такими, как ему докладывали. В нескольких деревнях местные жители якобы охотно ответили на их предложение. И королю вдруг очень захотелось взглянуть на тех, ради кого он так старался. И уж очень хотелось утереть нос этому Биргеру аф Бьелго, о котором столько говорили в шведском обществе.
— Шлюпку — на воду. Охрану — за мной! — приказал он.
И вот первая деревня.
— Ну, что, капитан? — спросил король сопровождающего начальника охраны.
Тот был далёк от королевских мыслей, но уж так не хотелось ударить лицом в грязь. Мысль лихорадочно заработала, и он вспомнил, как король при нём ругался на этих русских, которые отвергают, по его понятию, передовую религию.
— Ваше величество, — откликнулся тот, — это такой трудный народ... — капитан дипломатически замолчал, предоставив королю самому делать вывод.
— Что ж, капитан, давайте посмотрим. — Король остановил коня и стал внимательно разглядывать всё вокруг. Ничего радостного он не заметил. Те же потемневшие, заросшие кустарником землянки, где не светилось ни одно окошко. У многих — за их отсутствием.
Но зоркий глаз короля обнаружил, что впереди возвышался дом с деревянной крышей. В нём светились окна.
— Туда, — показал рукой король.
Когда они вошли во двор, то отмстили, что в нём был относительный порядок. Сани и телеги аккуратно составлены, двери сарая закрыты. Кнутовищем король указал на входную дверь. Капитан ринулся к ней. Она была не заперта, и он, оглянувшись на короля, вошёл в избу. За ним порог перешагнул и сам король. Капитан шагнул в сторону, и перед королём оказался хозяин дома.
Семья вечерила. За столом сидели пожилые и средних лет люди, несколько детей. Все замерли, глядя на высокого незнакомца в верхней одежде, с длинной шпагой на боку. Хозяева растерянно стали переглядываться. Незнакомец гортанно что-то сказал. Вскоре с поклоном появился моложавый лысоватый человек и, посмотрев на короля, что-то у него спросил. Тот ответил. Моложавый опять поклонился и повернулся к столу.
— Уважаемые хозяева, — на чистом русском заговорил он, — перед вами его величество король Швеции Магнус Эриксон, он желает всем присутствующим приятного...
Что он говорил дальше, никто не слышал. Одно слово «король» сделало своё дело. Все взрослые высыпали из-за стола и, рявкнув на ребятишек, упали на колени, головами касаясь пола.
— Скажи им, — не поворачиваясь к переводчику сказал король, — что я хочу, чтобы они поднялись. Я желаю с ними побеседовать.
После слов переводчика они быстро встали. Один из них, по-видимому, старший, мужичок лет под пятьдесят, с редкими волосами на лобастой голове, схватил что-то наподобие кресла и поставил его перед высоким гостем. Король опять что-то сказал переводчику, а он перевёл хозяевам:
— Король просит, чтобы вы пригласили его за стол, он хочет с вами отужинать.
За стол-то пригласить было несложно, а вот насчёт ужина... Почти всё было съедено. Но хозяин нашёл выход и что-то шепнул женщинам. На столе быстро появилась и брага, и медок. Испечённый назавтра хлеб, копчёное мясо из запаса и топлёное молоко.
Учтивый король всё отведал. А вот варёнка ему очень понравилась. Он один и прикончил всё, что было в жбане. Бражка, медок развязали языки. Король полюбопытствовал у хозяина, какому богу он молится. На что тот ответил:
— Так у нас Бог-то один.
Король слегка покраснел: он хотел спросить совсем не то, а какой он веры. Пришлось задать и этот вопрос. И опять хитрый ответ:
— Вера-то у нас одна: христианская.
— Ты — католик? — спросил король.
Мужик глянул в угол. Он был пуст.
— Виноват, ваше величество, не успел ещё приобресть ваши, тьфу... наши новые иконы.
Король был рад. Есть, оказывается, русские, ставшие добровольно католиками. Значит, его старания не напрасны. Он не утерпел и спросил:
— Как ты чувствуешь, чья вера сильнее?
Мужик почесал затылок, поднял глаза кверху, вздохнув, ответил:
— Чей-то там долго решають.
Переводчик же перевёл королю:
— Он ждёт не дождётся, когда панское благодеяние просыпится и на него.
Король почему-то подозрительно посмотрел на переводчика, поднялся, достал из бокового кармана кисет и высыпал из него часть денег на стол со словами:
— Вот благодеяние, которого ты ждал.
Уже сев на коня, он сказал капитану:
— Как жаль, что у русских мало таких людей!
Хозяин же, выглянув за ворота и увидев, что гости исчезли, вернувшись в избу приказал вернуть на место старые иконы. А королевские деньги сгрёб в руки, понюхал и сказал:
— Не пахнут.
Король поездкой остался доволен. И русским угощением, и ответом хозяина. В другие деревни заезжать не стал.
Выйдя на излучину реки, он был поражён открывшимся видом. Чтобы лучше всё рассмотреть, король приказал причалить к берегу. Выпрыгнув на его глинистый откос, он поскользнулся и чуть не упал. Оглянувшись на команду, молодецки поднялся на берег. Под его ногами зашуршала начавшая сохнуть трава. Он остановился, огляделся по сторонам. Впереди возвышался небольшой холмик. Король поднялся на него. И здесь его поразила красота местной природы. Всё заливал серебристый свет. Луна уже полностью властвовала на небе. Далёкие лесные урочища стали казаться таинственными прибежищами нечистой силы. А озерцо меж ними сверкало, как оброненное неведомой красавицей зеркальце. А звёзд на небе, казалось, так много, что было даже боязно, что они сольются вместе. Где-то невдалеке прокричал сердито селезень. Наверное, что-то не очень приятное приснилось, и он не выдержал, чтобы не высказать свой упрёк. А тут ещё сыч вздумал приструнить ревнивца. Но всё смолкло. Тишина!
Магнус объявил окружившей охране, что дальше не поедет и приказал развести костёр. Усевшись на седло, он уставился на пляшущие языки пламени. Его задумчивые глаза смотрели почти немигающее. О чём думал король? Может быть, о том, что вскоре эта прекрасная земля будет его... И что стоило ему ради неё потратить столько сил. А что она будет его, он не сомневался. Сегодня днём он получил известие, что русские силы разделились на две; каждая пошла своей дорогой. Такая весть не могла не обрадовать короля. Раздвоение сил — это ослабление их в четыре раза. Вот он и прикончит русских поодиночке.
И ещё ему донесли, что небольшой отряд идёт прямо на них.
— Что ж, — ответил король, — как подойдёт русский отрад, я его уничтожу, а потом возьмёмся и за второй.
От такого прекрасного расклада его потянуло на сон. Охрана бросила на землю чью-то шубу, под голову — седло. И вот уже спокойный, лёгкий храп стал разноситься по сторонам. Король уснул.
Лукич остановил свой отрад. Посланные лазутчики доложили, что впереди шведы и сил у них раза в три-четыре больше.
— Чё будем делать? — гладя на Егора, спросил Онинифер.
— Мы зачем пришли? — вопросом на вопрос ответил тот.
— Но...
— А ты етова не знал, когда суды шли? Ведь всю силу забрал посадник. А ты чё сказал?
— Сказать-то сказал... — чешет голову Лукич, — но не думал, чё их так много.
— Може, повернём? — предложив это, Егор лукаво посмотрел на предводителя. — Давай так: укроем дружину, а сами пошарим чё к чему.
— Пойдёт! — ответил Лукич.
Утром рано, только проснувшись, король велел проверить, где русские. К обеду сыскари донесли:
— Их нигде нет.
Король удивился и переспросил:
— Хорошо смотрели? Куда же они делись?
Офицер, командовавший сыскарями, пожал плечами. Но под строгим взглядом короля быстро ответил:
— Хорошо искали, ваше величество.
На этот раз король, улыбаясь, произнёс:
— Испугались и драпанули назад.
Эта ситуация требовала решения: идти ли ему на Ладогу, куда, как докладывали, ушли главные силы русских.