Аршин – старинная мера длины, равен 71 сантиметру.
Так писалось слово до реформы русского языка 1956 года. Всё оставлено так, как в книге. (ккк).
Векша – блок.
Изограф – иконописец.
Пожилое – налог за право проживания.
Иконостас – перегородка, отделяющая церковный алтарь, где находится священник, от молящихся. На иконостасе рисуются изображения святых, он часто украшается красивой резьбой.
Падун – водопад.
Повойник – головной убор замужней женщины, который она, по обычаю, никогда не снимала при людях.
Околица – изгородь, окружающая деревню.
Студёное – Белое море.
Звонница – колокольня.
Георгиевский собор построен в 1230–1234 годах.
Кентавр – мифическое существо с человеческой головой и плечами на конском туловище.
Еллинские (эллинские) – греческие.
Верхний фонарь, или световой барабан, – часть церковного здания, поддерживающая главу; в ней проделывались окна.
Фрязин – итальянец.
Шестериком в старину называлась упряжка в шесть лошадей – три пары одна за другой.
Позднее Васильсурск.
В 1380 году.
В 1480 году.
Малахай – род головного убора
Бортник – пчеловод.
Волокуша – род грубых саней из веток.
Алтын – три копейки.
«Судебник» – собрание законов, составленное при великом князе Иване III Васильевиче, в 1497 г.
Посул – взятка.
Послухи – свидетели.
Червчатая – багряная, ярко-малиновая. Ферязь – мужская верхняя одежда.
Облыжный – лживый.
Медвежатник – охотник на медведей; выжлятник – старший псарь; ловчий – распорядитель всей охоты.
Тюря – хлеб или сухари, размоченные в соленой воде; в лучшем случае сдабривалась подсолнечным или конопляным маслом
Мездра – слой клетчатки, покрывающий кожу с внутренней стороны.
Било – деревянная или железная доска, в которую били молотком. Било заменяло колокол.
Баять – говорить.
Память Кузьмы и Демьяна праздновалась 1 ноября (ст. ст.)
Утеклецы – беглецы.
Губа – территориальный округ в русском государстве XVI–XVII веков.
Во время правления Елены Овчина-Телепнев ведал внутренними и внешними делами страны, осуществлял военное руководство.
С 1538 по 1543 год.
Волостели – правители волостей.
Звание стольника было одним из средних придворных званий в русском государстве.
«История Казанского царства» неизвестного автора, много лет проведшего в казанском плену.
Мулла (татарск.) – священник.
Акча (татарск.) – деньги.
Тэнга (татарск.) – рубль.
Восточные народы называют луну – четырнадцатидневной во время полнолуния.
Див – злой дух восточных сказок.
Хорошо, очень хорошо! (татарск.)
Бакшиш (татарск.) – взятка.
Баранта (татарск.) – грабеж, захваченная добыча.
Бек – помещик, дворянин.
Кадий (арабск.) – судья.
Буза – хмельной напиток.
Минарет – вышка при мечети; с минарета раздается призыв к молитве в определенные часы суток.
Муэдзин (арабск.) – помощник муллы.
Мекка – священный город мусульман.
Парсы – секта огнепоклонников
Текинцы – одно из племен Средней Азии.
Кизилбаш (татарск.) – красноголовый; презрительная кличка персов (иранцев).
Кубачи – аул на Кавказе, до наших дней славящийся выделкой превосходного оружия.
Ятаган – род сабли
Пищаль – старинное огнестрельное оружие.
Сеид – первосвященник Казани, духовный повелитель мусульман
Xаным – женщина, госпожа.
Селямлик – на Востоке мужская половина дома.
Нишан – доверенное лицо, управитель.
Имам – высшее духовное звание у мусульман. Примерное соответствие духовных чинов у мусульман и православных: муэдзин – дьячок; пономарь, мулла – священник; имам – епископ; сеид – патриарх. Но сеида могли именовать имамом, а иногда к имени его даже прибавляли «мулла».
Эфенди – господин; почтительное обращение, заимствованное турками и татарами у греков.
Кафа – город в Крыму, теперь Феодосия.
Прежнее название Константинополя, ныне Стамбул.
Корец – ковшик
Деньга – полкопейки; алтынный гвоздь – такой, который стоит алтын, то есть три копейки.
Чужая обедня – церковная служба, заказанная другими.
Ныне улица Разина.
Пожаром прежде называлась Красная площадь.
Терем – женское помещение; повалуша – летняя спальня
Кречет – порода ястреба.
Пристав – низший полицейский чин того времени.
Старинное название Трубной площади.
Похвальщик – хвастун.
Иван был с величайшей пышностью коронован царем всея Руси 16 января 1547 года 3 февраля того же года царь женился на девушке знатного рода Анастасии Романовне Захарьиной-Юрьевой.
Рядно – большой кусок грубого холста.
Анна Глинская – бабка царя по матери.
Черными людьми в старину называли простой народ.
Думные дворяне имели право присутствовать на заседаниях Боярской думы и во время торжественных приемов иностранных послов.
Избранная Рада – ближняя дума. Так назывался правительственный кружок при Иване IV.
Впоследствии Курбский изменил родине и бежал в Литву. После этого между царем и Курбским велась знаменитая в истории переписка.
Голик – веник из голых березовых прутьев.
Жилье – этаж.
Обходы – балконы.
Бирюк – волк, в переносном смысле – одиночка.
Шах-Али.
Арматы – пушки
Пушки вначале ковали из железных полос и обтягивали железными обручами; позднее их стали отливать из бронзы.
Ямчужный – селитренный.
Угар – потеря металла при переплавке.
Литцы – литейщики.
Ясырь (точнее – ясир; татарск.) – пленники.
Муфтий (арабск.) – в восточных странах ученый богослов, толкователь корана; великий муфтий – патриарх.
Солиман Великолепный правил в Турции с 1520 по 1566 год.
Началом мусульманского летоисчисления считается год бегства Магомета из Мекки в Медину (622 год нашей эры).
Курултай – совет знатнейших.
Уланы – высшие сановники.
Эмиры – вельможи, князья.
Звездочеты (астрологи) утверждали, что могут предсказывать будущее по звездам.
Салма – мясная похлебка с шариками из теста, баклава – пирожное из меда и миндаля.
Баурсаки – катышки из теста, проваренные в масле.
Шербет – прохладительный напиток, айран – напиток из кислого молока с водой.
Арак – водка.