My-library.info
Все категории

Саймон Скэрроу - Братья по крови

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Саймон Скэрроу - Братья по крови. Жанр: Историческая проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Братья по крови
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
5 февраль 2019
Количество просмотров:
515
Читать онлайн
Саймон Скэрроу - Братья по крови

Саймон Скэрроу - Братья по крови краткое содержание

Саймон Скэрроу - Братья по крови - описание и краткое содержание, автор Саймон Скэрроу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Римская империя, 52 год нашей эры. Император Клавдий, старый и больной, вот-вот умрет. За его трон борются сын императора Британик и пасынок Клавдия Нерон. Основным козырем в этой борьбе становится положение в новой римской колонии Британия. Разница лишь в том, что приверженцы наследника жаждут окончательной победы над варварами, сторонникам же Нерона на руку дальнейшая нестабильность за проливом. Поэтому Нарцисс, имперский секретарь, дает задание префекту Катону и его верному другу центуриону Макрону как можно скорее приблизить победу над мятежным вождем бриттов. При этом он сообщает им, что противоборствующая партия послала в колонию своего агента, который будет стремиться не допустить разгрома варваров. И этого лазутчика необходимо остановить – любой ценой…

Братья по крови читать онлайн бесплатно

Братья по крови - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саймон Скэрроу

– Имперский агент, посланный сюда соглядатайствовать за моей женой? Так, что ли? Сущий вздор! Поппея невиновна. И предполагать что-либо обратное абсурдно и, заметьте, опасно. Ведь я этого так не оставлю.

– Неужели, господин трибун? – неумолимо спросил Катон. – Вдумайтесь: ведь все сходится. В том числе и способы сокрытия. В самом деле, кто бы мог заподозрить высокородную римлянку – патрицианку, жену старшего трибуна? Конечно же, не те двое, что оказались убиты для того, чтобы Каратак вырвался на волю. Конечно, не я – даже после той битвы, когда, как я теперь полагаю, она пыталась отравить меня тем вином, что от своих щедрот предлагала мне в офицерской палатке. А самое главное, не вы, ее муж, который был вне себя от блаженства, беря эту женщину, свою любимую жену, в неблизкий и опасный путь к столице бригантов, где она и передала врагу весть о смерти Остория. Что, кстати, позволяет мне поинтересоваться: это вы попросили ее сопровождать вас, или же она настояла на этом сама? И вообще, кто изначально замыслил, чтобы она вместе с вами отправилась в Британию?

Эти слова трибун слушал несколько осоловело, с отвисшей челюстью, а затем мотнул головой:

– Нет. Такого не может быть. Это не Поппея. Каковы ваши доказательства?

– Безусловно, свои следы она умело скрывала. Промашка вышла с передачей известия насчет Остория. Здесь она шла на риск, но ей необходимо было это сделать, чтобы снабдить Венуция оружием для свержения королевы. Кто еще, по-вашему, мог это совершить? Вы? Я? Центурион Макрон?

– Ну, а почему действительно не вы или ваш друг?

– А потому что мы знаем, кому и чему служим. Мы давали клятву верности своему императору. Мы солдаты, а не соглядатаи. Вот почему.

– Чертовски верно! – с чувством подтвердил Макрон.

Трибун Отон метнул на него рассерженный, но несколько поверхностный взгляд. Он сейчас что-то лихорадочно обдумывал.

– Я повторяю: каковы ваши свидетельства? – прямо повернулся он к Катону. – С чего вдруг я должен вам верить без неопровержимых, железных доказательств?

Префект поскреб свою изрядно отросшую щетину.

– Сомнений не держу: Поппея начнет из себя разыгрывать саму невинность, и эта роль будет ей удаваться мастерски. В конце концов, удавалась же ей роль изнеженной жены аристократа… Между тем, мне не остается ничего иного, как доложиться насчет нее Нарциссу. Вот уж у кого зачешутся руки при первой же возможности ее досконально расспросить!.. И если Поппея при этом сознается, что действительно трудилась на Палласа, то ей грозит серьезнейшая опасность. И ей, и всем, кто с ней так или иначе связан.

Кровь отлила у Отона от лица.

– Вы не…

– Мы? – Катон, чуток подумав, покачал головой: – Я-то, может, и нет. Но вот он, – префект указал на Септимия, – он определенно это сделает. Разве нет?

Имперский агент сухо, одними губами улыбнулся.

– Да, трибун. Мой долг – оберегать особу императора, и на пути у меня не встанет ничто.

– Ничто, – размеренно повторил Катон. – Вот видите, Отон. Ваша жена играет в крайне опасную игру. И рискует она при этом не только своей, но и вашей жизнью. В Риме есть люди, которые, подобно Септимию, неброско, но неуклонно разделываются с врагами императора. Поверьте: боги да помогут вам оказаться где-нибудь в другом месте в тот день, когда эти люди постучатся в вашу дверь.

Трибун на своем стуле как-то просел и, обхватив голову руками, мотал ею из стороны в сторону, страдальчески бормоча:

– Нет… Нет, это неправда… Нет, только не моя Поппея…

– Однако это правда, – с мягкой настойчивостью сказал Катон. – Вопрос в том, что делать в данном положении? Безусловно, оставаться в армии ей недопустимо. Поппею необходимо отослать обратно в Рим. Если б она была моей женой, я бы прежде всего озаботился тем, чтобы положить всему этому конец. Пока не дошло до непоправимого. – Катон сделал паузу. – Если вы любите свою жену, господин трибун, то ради нее же самой должны заставить ее расстаться с этой ее двойной жизнью.

Какое-то время Отон молчал, сгорбившись над столом и глядя себе под ноги взглядом, застывшим от ужаса и от тех откровений, которые услышал насчет своей супруги.

– Поверить в это не могу…

– И тем не менее, поверьте: в моих словах нет ни капли лжи. Если вы хотите, чтобы она осталась в живых, ей необходимо перестать работать на Палласа и навсегда забыть об интриганстве. Вы меня понимаете, господин трибун?

Отон поднял глаза, в которых читался лишь слабый отсвет надежды:

– Вы сохраните ей жизнь?

– Только при условии, что она поступит так, как я прошу. Если же нет, то решением ее участи займутся другие.

– А ну-ка постойте! – перебил нетерпеливо Септимий. – Она же изменница. Снисхождения ей не будет. Мой отец этого не потерпит.

– Твоего отца здесь нет, – проронил Катон.

– Здесь нет, но он обо всем этом прослышит. И ты, префект, сам окажешься в непомерной беде.

– А ну, умолкни, – утомленно произнес Катон, – и сиди, заткнув рот.

– Что-о? – Септимий сделал шаг вперед. – Ты что, осмеливаешься бросать вызов моему отцу? Что, по-твоему, скажет Нарцисс, когда выявится, что ты ее отпустил? А? Да за твою жизнь после этого не поручится никто! Лучше отдай Поппею мне: я переправлю ее в Рим для дознания.

– Я так не думаю, – сказал Катон и пояснил: – Не думаю, что ты вообще отвез бы ее к Нарциссу. Скорее всего, ты бросил бы ее в ноги Палласу.

Септимий моргнул и лишь затем спросил змеистым, шелестящим шепотом:

– Что ты имеешь в виду?

– А вот это как раз сейчас выяснится.

Внезапно Отон поднялся со стула и слепой походкой двинулся на выход.

– Стойте, – преградил ему путь Катон. – Это еще не всё.

– А что еще может быть? – с вялой холодностью обреченного переспросил Отон. – Сказали вы вполне достаточно.

– Пока нет. Сядьте.

Отон постоял в нерешительности, но все-таки вернулся и бухнулся на стул.

– Ну?

– Да будет вам известно, что ваша жена действовала не в одиночку. У нее был сообщник. Его послали в Британию следом за ней, чтобы он затем выявился и способствовал ей во всех злоумышлениях.

– И кто ж это мог быть?

– Он, – отстранившись на шаг, кивнул Катон на Септимия.

– Я? – опешил имперский агент. – Не понял…

Катон подошел и посмотрел на него со спокойной внимательностью.

– Это ведь ты работаешь на Палласа?

Септимий, играя бровями, нервно хихикнул:

– Да ну, ты шутишь. Тебе ж известно, что я работаю на Нарцисса. Ты это знаешь.

– Так оно и было… до недавних пор. Пока ты не вник, к чему все идет в борьбе за власть между Палласом и Нарциссом. Ты увидел, что влияние Нарцисса на императора идет на убыль. А когда Клавдия не станет и жена его Агриппина утвердит императором своего сына, то Нарцисса можно будет списать со счетов, а заодно и его сторонников. И Нарцисс, когда посылал тебя сюда раскрывать заговор, даже не предполагал, что ты вместо этого будешь преследовать свои корыстные интересы, делая все возможное, чтобы обеспечить успех этого самого заговора. А я, недалекий, раньше об этом как-то и не задумывался…

– Ложь, ложь! – с какой-то никчемной поспешностью выкрикнул Септимий. – Это безумие! Ты что, хочешь сказать, что я умышлял против своего отца? Предал его, мою плоть и кровь?

– Нарцисс – змий и аспид, состоящий из интриг, – сумрачно глядя из-под бровей, изрек Макрон. – Ими он и живет, и от других ждет того же. Готов поставить неплохие деньги на то, что его отпрыск обладает такими же свойствами. Бьюсь об заклад.

– Пф-ф! – нервно крутнувшись, Септимий уставил палец в Катона. – А где свидетельства? Что до бедной, несчастной Поппеи, что до меня? А?! Их нет!

– А вот здесь ты заблуждаешься, Септимий, – скупо улыбнулся Катон. – Свои следы ты заметал вполне тщательно. Но одно тебя подвело. Мы знали, что Венуцию в поддержку мятежа требуются деньги, и немалые. Без них он беспомощен. И вдруг у него откуда ни возьмись появляется огромное состояние. Прямо-таки казна. В крепости мы обнаружили сундук свежеотлитых монет. Вроде этой. – Он протянул на ладони тот самый динарий так, чтобы все видели. – Римские, свеженькие. Ими снабдил его ты. Эту небольшую казну серебра ты припер из Рима, чтобы купить услужение тех, кто выполняет волю твоего подлинного хозяина. Каратаку ты отсыпал лишь небольшую часть, в расчете на то, что это позволит ему купить Венуция и его сторонников, воспрепятствовав таким образом нашим усилиям обеспечить в Британии мир.

– Снова ложь, – издевательски произнес Септимий. – Это серебро он, наверное, получил от кого-то другого. Наверняка от Поппеи, учитывая то, что она – предательница!

– Я в самом деле так вначале подумал, – посмотрел на него Катон. – А потом задумался: как она могла доставить и передать это серебро в руки Венуция? И знаешь, понял: никак. – Катон протянул монету Отону: – Господин трибун, гляньте как следует.


Саймон Скэрроу читать все книги автора по порядку

Саймон Скэрроу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Братья по крови отзывы

Отзывы читателей о книге Братья по крови, автор: Саймон Скэрроу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.