Одновременно он пригласил к себе в Прагу оберштурмбанфюрера СС Отто Скорцени, который обосновался в покоях замка Визовице. Скорцени и сам нуждался теперь в помощи статс-секретаря протектората Чехии и Моравии. Чувствуя близкий крах гитлеровской империи, начальник полиции безопасности и службы безопасности Кальтенбруннер поручил Скорцени перебросить в «Альпийскую крепость» остатки разгромленных эсэсовских частей. Здесь, в труднодоступных районах альпийских гор, гитлеровцы рассчитывали продолжать войну до последнего человека.
Для этого рейхсфюрер СС Гиммлер передал Кальтенбруннеру свои полномочия в этом районе. Кальтенбруннер приказал заложить динамит на всех перевалах и горных дорогах, ведущих в «Альпийскую крепость». Скорцени был избран надежным исполнителем планов эсэсовского руководства.
Прибыв в замок, где рядом с прислугой барона фон Вальдека в дворовых постройках разместились остатки батальона «Зюйд-Ост», Скорцени начал налаживать дело. Из замка, из окрестных эсэсовских гарнизонов потянулись в горы вереницы грузовых автомашин, груженных динамитом. Для прокладки взрывных тоннелей не хватало людей. И Скорцени сам собирался обратиться за помощью к статс-секретарю протектората Чехии и Моравии. Таким образом, просьба Карла Германа Франка посетить его в Праге оказалась весьма кстати.
В один из солнечных дней апреля Скорцени подъехал к Чернинскому дворцу в своем черном «мерседесе». Карл Герман Франк встретил его, как и прежде, в своем кабинете. Правда, вид у него был не тот, что раньше. Высокая фигура Франка утратила свою статность. На землистом лице сквозило выражение беспокойства и явной растерянности. Из разговора с Берлином он только что узнал, что русские армии прорвали фронт немецкой обороны в Германии и развивают наступление на Берлин.
Когда Скорцени вошел в кабинет, Франк рассеянно оглядывал огромные стеллажи с книгами. Может быть, в эти минуты статс-секретарь впервые пожалел, что он больше не простой карлововарский книготорговец...
— Рад видеть вас в Праге, дорогой Скорцени! — Он протянул гостю свои длинные руки. — Я попросил вас заехать в это тяжелое для всех нас время только потому, что хочу попросить об одной услуге.
Скорцени насторожился. За последнее время уже многие бонзы фашистской Германии обращались к нему с различными просьбами. Одни просили упрятать за границей накопленные капиталы; другие беспокоились о новых поддельных документах, изготовлением которых занимался в свое время оберштурмбанфюрер СС Скорцени; третьи поручали ему укрыть в горах Чехословакии кое-какие архивы.
— Что вы имеете в виду, господин группенфюрер? — сдержанно спросил Скорцени после паузы.
Странно, но в это тяжелое время, когда многие самые высокопоставленные чиновники третьего рейха один за другим теряли голову и власть, он, Отто Скорцени, чувствовал, что входит в еще большую силу. Раз ты кому-то нужен, — значит, ты обрел над ним власть. Все они у него в руках, эти просители!
— Сущие пустяки, — сказал Франк. — Для вас это не составит труда, дорогой Скорцени... В окрестностях Злина и Всетина действуют партизанские банды. Мои люди не в силах справиться с ними. Генерал-фельдмаршал фон Шернер уже жаловался в Берлин. Эти бандиты активно действуют на его коммуникациях. Они совсем обнаглели. Два дня назад они разгромили штаб 16-й танковой дивизии. Убито семь старших офицеров. А сам командир дивизии генерал-майор фон Мюллер попал к ним в плен. Только подумайте, до чего дошли немецкие генералы! Мюллер приказал расположить свой штаб в отрыве от боевых частей дивизии! И вот вам результат... Я не ставлю под сомнение честь генерала Мюллера... Но представьте себе, дорогой Скорцени, какими важными сведениями будет располагать советское командование, если генерал Мюллер заговорит...
— Я знал Генриха Мюллера и не думаю, чтобы с ним это случилось. Он скорее даст себя растерзать, но не раскроет рта, — перебил Франка Скорцени. — Жаль беднягу. Видимо, его уже нет в живых.
— Напротив. Мои агенты доносят, что партизаны сохранили ему жизнь и до сего дня водят генерала Мюллера за собой. Я распорядился любой ценой отбить его у этих бандитов. Но пока моим людям это не удалось. А генерал-фельдмаршал фон Шернер несколько раз в день звонит мне вот по этому телефону и справляется о судьбе генерала Мюллера.
Франк с ненавистью глянул на телефонный аппарат, как будто в нем было все дело.
— О! Я припоминаю. Они, кажется, женаты на сестрах. Во всяком случае, генерал Мюллер является каким-то дальним родственником фельдмаршала Шернера, — сказал Скорцени.
— Я сомневаюсь в этом, — раздумчиво проговорил Карл Герман Франк и уже решительнее добавил: — Дело в том, что генерал-фельдмаршал Шернер приказал уничтожить генерала Мюллера, если не представится возможным освободить его из рук этих бандитов. Командующий группой армий «Центр» опасается, чтобы генерал Мюллер не попал к русским.
— Видимо, для этих опасений есть основания. Возможно, он слишком много знает, этот командир 16-й танковой дивизии.
— Быть может, быть может. — Франк задумчиво посмотрел на Скорцени. — Теперь вы догадываетесь о моей просьбе? Я убедительно прошу вас, дорогой Скорцени, помогите мне в этом деле. Вы моя последняя надежда. Надо изничтожить эти партизанские банды и, если удастся, освободить генерала Мюллера.
— Я попробую, господин группенфюрер, — снисходительно процедил Скорцени и откинулся на мягкую спинку просторного кожаного кресла.
— В вашем распоряжении находятся батальон «Зюйд-Ост» и другие подразделения войск СС, — продолжал Франк. — Я подчиню вам все карательные команды. Я уверен, что под вашим руководством мы быстро расправимся с этими бандами. Ведь они действуют прямо у нас под носом.
Карл Герман Франк с надеждой смотрел на Скорцени. Тот молчал, лениво поглядывая в большое стрельчатое окно.
— Эта моя просьба диктуется срочной необходимостью. В создавшихся условиях наступления русских армий на Берлинском направлении многие полагают, что необходим переезд имперского правительства сюда, в Прагу. Ведь только группа армий «Центр» прочно удерживает свои позиции. Что ни говорите, а генерал-фельдмаршал Шернер оказался большим стратегом. И наша обязанность всемерно помочь ему. Быть может, Прага временно станет столицей империи.
— Безусловно! Я постараюсь осуществить ваше желание. Но помогите и мне, господин группенфюрер. Я выполняю секретный приказ господина Кальтенбруннера, но не хватает рабочих рук. Распорядитесь, чтобы мне передали три тысячи военнопленных из лагерей, расположенных на территории протектората.
— О! Это будет сделано сегодня же, дорогой Скорцени. Скажите, куда доставить вам этот скот?
— Я хотел бы получить их в районе Моравской Остравы. И желательно, чтобы это были шахтеры.
— Можете завтра же выслать своих людей в Остраву. Я дам соответствующие указания службе безопасности.
— Безусловно! А я завтра же займусь партизанами, господин группенфюрер, — уже решительно сказал Скорцени и поднялся с кресла, собираясь покинуть кабинет статс-секретаря. — Война еще не окончена, — добавил он. — И если нам суждено уйти, мы громко хлопнем дверью.
Глубокий рубец на его лице побагровел.
— Дорогой Скорцени! Там в Злине есть оберштурмфюрер СС Гельмут Хайнеке. Это бывший начальник полиции безопасности Злина. Только вчера я отстранил его от занимаемой должности. Но он должен знать агентурную сеть в районе Злин — Всетин — Визовицы. Можете привлечь и его к вашей карательной операции.
— Я воспользуюсь вашим советом, господин группенфюрер. Хайль Гитлер! — Скорцени вскинул руку, щелкнул каблуками и вышел из кабинета.
В ночь на 19 апреля в небольшой шахматной комнате замка Визовицы допоздна горел свет. Старый барон фон Вальдек, проиграв Скорцени партию в шахматы, отправился в свои покои, а его партнер долго еще сидел, удобно расположившись в кресле, и ждал кого-то.
Наконец ему доложили о прибытии оберштурмфюрера СС Гельмута Хайнеке.
— Попросите его войти! — приказал Скорцени.
Но эсэсовец пришел не один.
— Олдрих Батя! — представил он тощего, одетого в потрепанную крестьянскую одежду человека, вошедшего вместе с ним. — Это мой агент, который только сегодня вернулся из партизанской банды.
— О! Значит, мы не будем как слепые котята. Меня интересует, где партизаны, сколько их, как они вооружены? — Скорцени с любопытством разглядывал заросшее щетиной лицо агента, его разорванный рукав. Того явно смущал пристальный, насмешливо-холодный взгляд Скорцени. Он стоял вытянувшись, опустив длинные, вылезающие из коротких рукавов руки с неестественно большими красными кистями. Скорцени не предложил ему сесть. Этот агент был слишком мелкой сошкой, чтобы сидеть в присутствии оберштурмбанфюрера СС.