My-library.info
Все категории

Кен Фоллетт - Полет шершня

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Кен Фоллетт - Полет шершня. Жанр: О войне издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Полет шершня
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
16 октябрь 2019
Количество просмотров:
273
Читать онлайн
Кен Фоллетт - Полет шершня

Кен Фоллетт - Полет шершня краткое содержание

Кен Фоллетт - Полет шершня - описание и краткое содержание, автор Кен Фоллетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
1941 год – черный для стран антигитлеровской коалиции.Немецкие войска наступают на территорию СССР, Великобритания безуспешно посылает за Ла-Манш все новые эскадрильи бомбардировщиков, а почти вся остальная Европа оккупирована нацистами. Однако и там, под гитлеровским сапогом, живо движение Сопротивления, - движение, в котором особое место занимает Дания.Диверсии, акты саботажа, сбор информации, операции по спасению евреев, - датские подпольщики отважно сражаются с оккупантами.Но теперь одна из групп разгромлена. Ее участник Арне Олафсен, ставший обладателем невероятно важной для британской разведки фотопленки, на которой отображено местонахождение мощного радара «Фрейя», погиб, едва успев передать материалы младшему брату, - восемнадцатилетнему Харальду. И теперь Харальд и его подруга Карен намерены совершить невозможное, - любой ценой перевезти фотопленку в Англию…

Полет шершня читать онлайн бесплатно

Полет шершня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кен Фоллетт

– Говорил же тебе: его голыми руками не возьмешь.

– По-моему, он страшно страдает. – Тильде была сама не своя.

– Еще бы. Но говорит ли он правду?

– Очевидно, что Харальд скрывается, а следовательно, пленка почти наверняка у него.

– Значит, надо его найти. Сомневаюсь, что отцу неизвестно, где он.

– Разве пастор когда-нибудь лгал?

– Нет, никогда. Но ради сына можно сделать исключение.

– Ничего из него не вытянешь, – отмахнулась Тильде.

– Согласен. Но мы на верном пути, это главное. Ладно, пойдем попытаем мать. Уж она-то по крайней мере из плоти и крови.

Они направились к дому. Петер постучал в кухонную дверь и вошел, не дожидаясь ответа, – так на острове поступали все.

Лисбет Олафсен праздно сидела у стола. Петер в жизни не видел ее без дела: вечно она что-то шила, готовила, убирала. Даже в церкви была занята: расставляла стулья, раздавала или собирала молитвенники, подкладывала торф в печку, которой зимой отапливалось просторное помещение. Теперь она сидела и смотрела на свои руки. Кожа на них была в трещинах и мозолях, как у рыбаков.

– Фру Олафсен?

Она обернулась на голос. Глаза у нее были красные, щеки ввалились. Гостя признала не сразу.

– Здравствуй, Петер, – без выражения произнесла она.

На этот раз он решил подойти к делу помягче.

– Мне так жаль Арне…

Мать безучастно кивнула.

– Это Тильде. Мы работаем вместе.

– Рада знакомству.

Петер уселся за стол и кивнул Тильде, чтобы тоже села. Кто знает, может, простые, обыденные вопросы выведут фру Олафсен из оцепенения.

– Когда похороны?

– Завтра, – подумав, ответила она.

Уже лучше.

– Я говорил с пастором, – сказал Петер. – Мы заходили в церковь.

– Его сердце разбито. Хотя он этого не показывает.

– Я понимаю. Харальд, наверное, тоже переживает.

Бросив на него взгляд, она снова уставилась на свои руки. Взгляд был беглый, но Петер прочел в нем страх и желание обмануть.

– Мы не говорили с Харальдом, – произнесла она.

– Почему?

– Мы не знаем, где он.

Петер не мог сказать точно, когда она лжет, а когда нет, но нюхом чуял, что задача ее – обмануть. То, что пастор и его жена – люди, которые претендуют на то, что они морально выше других, считают возможным сознательно скрывать правду от полиции, ужасно его злило.

– Очень вам советую с нами сотрудничать! – Он повысил голос.

Тильде остерегающе коснулась его рукой и вопросительно посмотрела. Он кивнул, разрешая продолжить.

– Фру Олафсен, – вступила она. – Мне очень жаль, но должна сказать вам, что Харальд, возможно, тоже вовлечен в противозаконную деятельность, как и Арне.

В глазах матери мелькнул страх.

– Чем дольше он этим занимается, – продолжала Тильде, – тем бо2льшие неприятности его ожидают.

Женщина покачала головой и ничего не сказала.

– Сообщив нам, где он находится, вы окажете ему самую большую услугу.

– Я не знаю, где он, – повторила она уже не так твердо.

Почувствовав слабину, Петер встал и, облокотившись на стол, приблизил к ней лицо.

– Я видел, как Арне умер, – резко произнес он.

Фру Олафсен в ужасе распахнула глаза.

– Я видел, как ваш сын приставил дуло к своему горлу и нажал на спуск!

– Петер, не надо! – выдохнула Тильде.

Он отмахнулся.

– Я видел, как брызнули на стену его кровь и мозги!

Несчастная мать вскричала от ужаса и горя.

«Вот-вот расколется», – с удовлетворением подумал Петер и стал давить дальше.

– Ваш старший сын был шпион и преступник, и он плохо кончил. Кто с мечом пришел, от меча и погибнет, как говорится в Библии. Хотите той же судьбы для своего второго сына?

– Нет, – прошептала она, – нет!

– Тогда скажите мне, где он!

Дверь распахнулась, и в кухню широким шагом вошел пастор.

– Ты мразь, – объявил он.

Петер выпрямился, захваченный врасплох.

– Это моя обязанность – опросить…

– Вон из моего дома!

– Пойдем, Петер, – пробормотала Тильде.

– Я все-таки хочу знать…

– Немедля! – загремел пастор. – Вон! – И пошел обходить стол.

Петер на шаг отступил. Он знал, что не должен позволять кричать на себя. Он здесь на законной основе, по работе, он полицейский и потому имеет право задавать вопросы. Но присутствие неистового пастора внушило ему робость, хотя под пиджаком у него был пистолет. Петер обнаружил вдруг, что шаг за шагом пятится к двери.

Тильда, открыв ее, вышла.

– Я с вами еще не закончил, – неубедительно проговорил Петер уже за порогом.

Пастор захлопнул дверь прямо перед его лицом.

Петер развернулся.

– Чертовы лицемеры! Оба!

Коляска их дожидалась.

– Домой, к отцу, – велел Петер, и они уселись.

В дороге он попытался выбросить унизительную сцену из головы и сконцентрироваться на том, что делать дальше.

– Харальд где-то скрывается, – буркнул он.

– Это очевидно, – сухо произнесла Тильде, и Петер понял, что она расстроена.

– Он не в школе, не дома, и у него нет родственников, кроме тех, что в Гамбурге.

– Можно разослать его фотографию.

– Сложно будет найти. Пастор не позволял детям сниматься, он считает, что это грех тщеславия. Ты ведь не заметила в кухне никаких фото, верно?

– А школьная фотография?

– В Янсборге нет такой традиции. Единственная фотография Арне, которую мы отыскали, – из его армейского дела. Сомневаюсь, что у Харальда вообще есть хоть один снимок.

– Так каков наш следующий ход?

– Я думаю, он у кого-нибудь из друзей, а?

– Разумно.

Тильде не смотрела на него. Петер вздохнул. Недовольна. Ну что ж.

– Значит, вот что ты сделаешь, – произнес он командным тоном. – Позвони в управление. Пошли Конрада в Янсборгскую школу. Пусть возьмет там домашние адреса всех одноклассников Харальда. Потом по каждому адресу надо разослать людей, порасспрашивать там, поразнюхать.

– Так они живут по всей Дании. Потребуется месяц, не меньше, ко всем съездить. Сколько у нас времени?

– Очень мало. Трудно сказать, как скоро Харальд найдет способ переправить пленку в Лондон, но он парень сообразительный, черт бы его побрал. Привлеки местную полицию, если необходимо.

– Хорошо.

– Если он не у друзей, значит, прячется у кого-то из членов этой шпионской группы. Надо остаться на похороны и посмотреть, кто появится. Проверить каждого. Один из них может знать, где Харальд.

Коляска сбавила ход на подъезде к дому Акселя Флемминга.

– Ты не против, если я поеду в гостиницу? – спросила вдруг Тильде.

Родители ждали их к обеду, но Петер видел, что Тильде не в настроении.

– Хорошо. – Он хлопнул возницу по плечу: – Давай к парому.

Некоторое время они ехали молча.

– Чем займешься в гостинице? – поинтересовался Петер.

– Думаю, мне лучше вернуться в Копенгаген.

– Да что, черт побери, с тобой такое? – разозлился Петер.

– Мне неприятно то, что здесь произошло.

– Но мы должны были это сделать!

– Не уверена.

– Наш долг вынудить этих людей рассказать, что им известно.

– Долг – это еще не все.

Эту же фразу, помнилось, произнесла она, когда они спорили про евреев.

– Не играй словами! Долг – это твоя обязанность. Никаких исключений. В том-то и беда с нашим миром.

Паром стоял у причала. Тильде выбралась из коляски.

– Это просто жизнь, Петер, вот и все.

– Потому-то у нас такая преступность! Разве ты не хотела бы жить в мире, где каждый исполняет свой долг? Только представь! Добропорядочные люди в ладной форме делают что положено – без всякой расхлябанности, в срок, никаких полумер. Если бы все преступления карались, и без поблажек, у полиции стало бы гораздо меньше забот!

– Ты на самом деле хочешь именно этого?

– Да! И если когда-нибудь возглавлю полицию, а нацисты по-прежнему будут у власти, именно так все и будет! Что плохого?

Она кивнула, но на вопрос не ответила.

– До свидания, Петер.

Тильде пошла к парому, а он закричал ей вслед:

– Ну так скажи, что, что в этом плохого?!

Но она взошла на паром, так и не повернув головы.


Часть четвертая


Глава 24

Харальд знал, что полиция его ищет. Мать позвонила в Кирстенслот еще раз, вроде бы для того, чтобы сообщить Карен дату и час похорон Арне, но в разговоре упомянула, что полицейские допрашивали ее, интересуясь местонахождением Харальда. «Но я не знаю, где он, и потому не могла им сказать».

Это было предупреждение, и Харальд восхитился смелостью и проницательностью матери: та сообразила, что Карен, возможно, сумеет передать сообщение по адресу.


Кен Фоллетт читать все книги автора по порядку

Кен Фоллетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Полет шершня отзывы

Отзывы читателей о книге Полет шершня, автор: Кен Фоллетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.