771
Камилауха с воскрылиями. — Камилавка — черная шапочка, носимая монахами под клобуком. Воскрылия — синие нити, нашитые на бахроме.
Папера (укр.) — бумага.
Атрамент (укр.) — чернила.
…святом вiце (укр.) — святом веке.
В двуштате — в двойном штате.
…господеви…(старослав.) — господу.
Самовито — самостоятельно.
Козелковато — вероятно, козлиным голосом.
Лешева дудка — одно из «колен» соловьиного пения.
А буде (старослав.) — а если.
…мня ся быти яко первым по фараоне…— считая себя первым после фараона. По библейскому преданию, Иосиф, проданный братьями в египетское рабство, стал первым человеком в Египте после фараона.
Ниже (старослав.) — даже не.
Купель — большой сосуд, в котором совершается обряд крещения.
…полокчет — полакает.
Изгага — изжога.
…«есмирмисменно вино» — от «есь мир ми» (мир мне).
Гурьев, Дмитрий Александрович, граф (1751–1825), министр финансов в годы 1810–1823, известный гастроном.
Субботы и новомесячия — библейское выражение, означающее праздники; у древних евреев праздничными днями были субботы и дни новолуний.
…на ассигнации — см. прим. к стр. 100.
…поелику несть ничто тайно, еже не объявится…— нет ничего тайного, что не сделалось бы явным (цитата из евангелия от Луки, VIII, 17).
Кокетерия — кокетство.
Вы́ну (старослав.) — непрестанно.
Ясырь — пленник, обращенный в раба.
…всемилостивого спаса…— то есть Иисуса Христа.
Пропозиция — предложение.
…на упадлое место…— то есть вместо павшей лошади.
Сивуха — здесь: сивая лошадь.
Ворок — см. прим. к стр. 270.
Тайна сия велика есть — цитата из «Послания к ефесянам апостола Павла», V, 32.
Обаяние — здесь: байки, россказни.
Резка — сечка из соломы.
…лозой толчен…— розгой бит.
Стужаться — раскаиваться.
Бестягольный мужик — бессемейный (тягло — крепостная крестьянская семья, как единица разверстки барщины или оброка).
Дроботливый — скорый, частый.
В пре — в споре.
Обыск — запись о браке в церковной книге.
Скаредство — здесь: гнусность.
Войственники — воины.
Бомбардир — солдатский чин в артиллерии.
Усилок — силач.
…неезжалого стригуночка…— годовалого жеребенка, на котором еще не ездили.
…загугнеша, еже и не различит самим им, каковая действуют — загнусили так, что и самим им не различить, что делают.
Бесстудного — бесстыдного.
Стихарь — длинная, с широкими рукавами, одежда дьяконов и дьячков, надеваемая при богослужении.
Отводины — дуги по бокам саней для предохранения их от порчи, удара и т. п.
…воздаси отразу (старослав.) — воздашь сразу.
…кийжде на коегожде…(старослав.) — каждый на каждого.
Синяя — пятирублевая ассигнация.
…Хамова кровь к Иафетовой не простирается. — По библии, все люди на земле произошли от уцелевших после всемирного потопа сыновей Ноя: Сима, Хама и Иафета. Потомкам Хама Ной нарек быть рабами потомков его братьев. Поэтому «господа» называли крепостных «Хамовой кровью», «хамами» и т. п.
…хитрейший от попа и попадьи… — более хитрый чем поп и попадья.
Поспа — отвар отрубей для мочения яблок.
…на барабашке. — Барабаном в часах называется плоский цилиндр, заключающий в себе пружину.
Пуня — чулан, клеть, сеновал.
Того бо вси повинни есьми (старослав.) — этому все мы повинны.
…по вся дни (старослав.) — всегда.
…поча́ (старослав.) — на́чал.
…во еже отвратити его очеса (старослав.) — чтобы отвести его глаза.
…кийждо поревноваша коемужде, даже аще мнилось быть и благочествии и боголюбивии, и невозглагола правды даже и той же бе первый по фараоне…— каждый соревновался с каждым, даже те, кто считались благочестивыми и боголюбивыми, и не сказал правды даже и тот, кто был первым после фараона.
Связень Пентифаров — узник Пентефрия. По библейскому сказанию, Иосиф, проданный своими братьями в рабство египтянину Пентефрию, впоследствии прославился как толкователь снов, правильно истолковал сон фараона, предсказав голод, после чего фараон, уверившись в его мудрости, поставил его правителем над всем Египтом.
…в животе (старослав.) — в жизни.
…пета бяху…(старослав.) — пета была.
…в сем веце…(старослав.) — в этой жизни.
…в полноте священной власти твоей над рабами твоими могут сделать тебе умаление — то есть могут взять имение в опеку.
…изойду на вольное поветрие…— выйду на вольный воздух.
Блазень — неопытный, несмышленый.
борзяся — второпях.
…я тебе уготовился яко же конь добр в дань брани…— Имеется в виду следующее место из библии: «Конь уготовляется на день брани: от господа же помощь» (Книга притчей Соломоновых, XXI, 31).
Престрашка — страх.
Обыскная книга — церковная книга для записи браков.
Консисторский приказный — мелкий чиновник консистории.
«Род сей ничем же изимается» — неточная цитата ил евангелия (от Марка, IX, 29).
Вронченко, Федор Павлович (1780–1852) — министр финансов в годы с 1844 по 1852.
…жизнь играла у гробового входа. — Имеются в виду строки Пушкина: