My-library.info
Все категории

Пустые дома - Бренда Наварро

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Пустые дома - Бренда Наварро. Жанр: Русская классическая проза год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Пустые дома
Дата добавления:
17 октябрь 2024
Количество просмотров:
4
Читать онлайн
Пустые дома - Бренда Наварро

Пустые дома - Бренда Наварро краткое содержание

Пустые дома - Бренда Наварро - описание и краткое содержание, автор Бренда Наварро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Этот психологически глубокий и необычайно красивый роман, переосмысляющий представления о материнстве, стал литературной сенсацией в испаноязычном мире.
События «Пустых домов» разворачиваются после исчезновения ребенка. Мальчика Даниэля похитили, семья в отчаянии пытается его найти. Но что, если его мать, испытывающая невероятную боль и чувствующая вину, знает о себе не все? Что, если родительство – вообще не для нее?
В то же время на другом конце Мехико, в бедном квартале, женщина, которая всю жизнь неистово желала стать матерью, понимает, что готова на любое преступление ради Даниэля.
Бесстрашные женские голоса чередуются, передавая чрезвычайно сложный спектр эмоций, вызванных привязанностями, потерями, желаниями и поисками себя.

Пустые дома читать онлайн бесплатно

Пустые дома - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бренда Наварро
не обращать внимания, но подозревать в неискренности – никогда.

У Даниэля были огромные глаза и самые густые ресницы, которые я когда-либо видела в жизни, но взгляд его оставался пустым и отстраненным. Я понимала, что он отличается от сверстников, поскольку он почти не улыбался и редко интересовался окружающими. Порой я думала, что он гений, потому что лучше уж гений, чем идиот. Но Нагоре настаивала, что с ним что-то не так – он слишком туго соображает, и, хотя она говорила это любя, он и правда туго соображал, и мы с Франом, каюсь, не сразу, но повели Даниэля к специалисту, когда ему было уже два с половиной года. Нам сказали, что аутизм – не инвалидность, просто таким детям требуется больше внимания. И денег, заметил Фран. И денег, согласился врач. Мне стало стыдно. Я понимала, что ничего страшного не произошло – подумаешь, уделять ребенку чуть больше внимания, – но все равно почувствовала себя виноватой, потому что не смогла родить здорового, нормального ребенка, который играл бы с Франом в мяч, с которым они валялись бы в траве и возвращались бы домой все перепачканные. Мне было стыдно за нас обоих, потому что, как и следовало ожидать, Фран выстроил между собой и Даниэлем непроницаемый барьер. Я же с леденящим ужасом поняла, что вообще не хочу детей, хотя у меня их уже двое. Зато Нагоре взялась ухаживать за ним с еще большим рвением, чем раньше: научилась говорить на его языке, шутить с ним и всегда давала себя обнять, когда он тянул к ней ручки.

А Бога, Бога ты попросила, спрашивали меня родные. Какой бог, о чем вы говорите? Обман ваш бог – наглый, наглый, наглый обман.

У слова «пропадать» много форм, они меняются в зависимости от лица и времени: Даниэль пропал, Фран пропадает, я пропаду. В итоге мы есть, но нас нет – мы исчезнувшие, исчезающие, обреченные исчезнуть. Мы пропали: скрылись, ушли, потерялись, затаились, растворились, испарились, сгинули, канули, улетучились, позорно сбежали от страха перед собственным существованием. У слова «пропадать» много значений – Фран, например, пропадал, находясь с нами в одной комнате. Он заботился о нас, следил, чтобы в холодильнике была еда, оплачивал счета, но мысленно он отсутствовал. Нам было страшно представить, что однажды, да хоть завтра, нас обрадует солнце, утро или кофе на завтрак. Мы не могли быть счастливыми без Даниэля. Поэтому наш мрачный домишко прятался за стопками вещей: одна состояла из нестиранного белья и немытой посуды, а вторая, еще грязнее и вонючее, выросла на полке книжного шкафа в гостиной. Там же лежала тарелка Даниэля, из которой он съел свой последний обед, – она покоилась посреди пыли и плесени, как распятие в доме католика. Даниэль не играл никакой роли в нашем настоящем, однако был необходим для того, чтобы поддерживать в нас нежелание жить.

Когда я уже призна́ю, что своим исчезновением Даниэль избавил меня от необходимости ухаживать за ребенком-аутистом? Может, в глубине души я хотела, чтобы его украли. Может, в моих силах было встать и остановить время, просто я не захотела.

Любители громких новостей зачастили к нам домой, как только узнали об исчезновении Даниэля. Все они приходили и предлагали помощь, все без исключения – не было ни одного знакомого или друга, который бы не пришел выразить соболезнования. Они не спрашивали, в чем состояла моя ошибка, даже вскользь, хотя и ждали, что я покаюсь сама. Ты знаешь, что птицы, когда летят высоко, разбиваются о небоскребы, спрашивала я, особенно во время долгих пауз. Я научилась этому у Нагоре, которая будто бы понимала, что у нас с ней одна стратегия избегания на двоих, и поэтому подыгрывала: да, представляешь, целые стаи врезаются в здания и умирают. Люди не знали, что сказать, и в итоге говорили, что да, так с любым желанием: с вершины есть только один путь – вниз. И их желание помогать постепенно иссякло, и вскоре не было уже ни звонков поддержки, ни визитов сочувствия. Зачем смотреть на женщину, которая не плачет навзрыд? Очевидно, что незачем – гораздо интереснее остаться дома и посмотреть телевизор.

Непросто было уговорить Франа сходить в институт, где нас обучат, как адекватно ввести в общество такого ребенка, как Даниэль: ввести, как войска на территорию, где их никто не ждет, агрессивно вторгнуться в нормальность чужих будней. Ввести, как иглу под воспаленную кожу. Ввести, как смертоносный нож.

Родители Франа предложили дать нам денег на лечение. Но Даниэль ничем не болен, ответил им Фран. Хорошо, но он мальчик особенный, а в мире жить непросто, сказал отец. Засада в том, что вы вбили себе в голову, что ваш внук – больной, заявил Фран. Настоящая засада в том, сынок, что тебе нужна наша помощь, но ты делаешь все возможное, чтобы от нас отдалиться. Нет, папа, настоящая засада в том, что от тебя нет отбоя. А, ну да, ты же у нас гребаный борец за независимость, – так заканчивался каждый их телефонный разговор.

Фран всегда оставался собой, за исключением случаев, когда речь шла о Даниэле; например, он ходил со мной на занятия, внимательно слушал и даже записывал, но полюбить его так и не смог, мне это было очень хорошо видно – возможно, поэтому он души не чаял в Нагоре.

Моя мамочка всегда верила в справедливость. А ты веришь в справедливость, мам, спросила Нагоре. Да, я верю в справедливость, ответила я. Мама мне рассказала, что в Испании есть место под названием Касас-Вьехас, где-то в Кадисе, кажется, недалеко от дома бабушки и дедушки, – ты бывала в Кадисе, мам? Да, бывала. Так вот, крестьяне из Касас-Вьехас не хотели, чтобы ими кто-либо управлял, поэтому они давали отпор всем, кто пытался взять над ними власть, и так они сражались долгие годы, потому что верили в свободу, все-все-все сражались – и женщины, и дети – все выходили на улицы драться, но потом те, кто хотел ими управлять, их убили, и остались только мы, и теперь наш долг – передавать эту историю из уст в уста, чтобы восстановить справедливость, рассказала Нагоре, расчесывая мне волосы. Ой, какой кошмар, Нагоре, какая грустная история. Может, так же поступим и с Даниэлем – расскажем всем, каким он был хорошим мальчиком и что он пропал не потому, что с ним было что-то не так, а потому, что он был очень-очень хорошим? Это будет наша справедливость, мама, давай восстановим справедливость.

Однажды нам позвонили, чтобы сказать, что полиция нашла тело мальчика, подходящего под


Бренда Наварро читать все книги автора по порядку

Бренда Наварро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Пустые дома отзывы

Отзывы читателей о книге Пустые дома, автор: Бренда Наварро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.