My-library.info
Все категории

Оливковое дерево - Люсинда Райли

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Оливковое дерево - Люсинда Райли. Жанр: Русская классическая проза год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Оливковое дерево
Дата добавления:
7 сентябрь 2022
Количество просмотров:
553
Читать онлайн
Оливковое дерево - Люсинда Райли

Оливковое дерево - Люсинда Райли краткое содержание

Оливковое дерево - Люсинда Райли - описание и краткое содержание, автор Люсинда Райли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Есть поверье, что каждый, кто посетит Пандору, непременно влюбится.
Пандора – старинный дом на Кипре, который Хелена, профессиональная балерина, получила в наследство от крестного. В юности она провела там отпуск, который изменил ее жизнь и о котором она никогда не рассказывала близким.
Проходят годы, Хелена приезжает в особняк с мужем и сыном. Но дом не зря имеет такое название. Вернувшись, Хелена словно бы открывает Ящик Пандоры, что хранит все ее беды и секреты. Она вновь встречает свою первую любовь – и это грозит сломать всю ее жизнь. Более того, ее сын Алекс, кажется, в шаге от того, чтобы повторить судьбу матери. Хелене предстоит заново найти с ним общий язык и решить для себя, что в ее жизни верно, а что нет.
Роман от автора цикла "Семь сестер" Люсинды Райли, чьи книги проданы в мире тиражом более 44 млн экз. Новая масштабная история о любви, семейных тайнах и ошибках юности. Это "самостоятельный" роман, что не входит ни в какие циклы.

Оливковое дерево читать онлайн бесплатно

Оливковое дерево - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люсинда Райли
либо дома, либо в маленькой квартире, которую мы держим в Лондоне. Попробуй оба номера, – предложила Хелена.

Однако везде включился автоответчик. Алексис оставил еще два сообщения, прося Уильяма перезвонить.

– Хочешь, я поеду в деревню? Спрошу, видел ли его кто-нибудь?

– Да, Алексис, пожалуйста.

– А ты должна остаться здесь на случай, если Алекс вернется. Ты знаешь, когда он ушел?

– Где-то после часа, после того как Ангелина ушла домой. Мне не следовало отвозить Фабио в Пафос или ехать на пляж, но я не думала, что он сбежит, я…

– Хелена, ты должна сохранять спокойствие – и ради сына, и ради себя самой. – Алексис взял ее руки в свои и крепко сжал. – Мы найдем его, даю слово.

* * *

Алексис вернулся из деревни примерно через час, и Хелена с тревогой вгляделась в его лицо.

– Его никто не видел. Завтра возобновим поиски. А пока мы мало что можем сделать.

– Тогда мы, наверное, должны позвонить в полицию?

– Хелена, время за полночь. Сейчас они ничего не смогут сделать. Завтра мы позвоним. – Алексис посмотрел на нее сверху вниз и погладил по щеке. – Моя Хелена, возможно, лучшее, что ты можешь сделать, – это лечь спать. Завтра тебе понадобятся все силы.

– Я не усну, Алексис. Просто не усну!

– Постарайся, ради меня. Давай попробуем. – Он взял ее за руку, отвел в темную гостиную и заставил лечь на диван.

– Ты пока останешься? – спросила она. – Просто на случай…

– Конечно. Я рядом, как всегда, – тихо ответил он.

– Спасибо, – прошептала она, закрывая глаза.

Алексис тихо сидел, пока Хелена спала. И вспоминал тот вечер – лет пятнадцать назад, – когда он смотрел, как она танцует «Жар-птицу» во время гастролей Ла Скала в театре под открытым небом в Лимасоле. Видя ее на сцене, он едва мог поверить, что это удивительное существо, зачаровавшее две тысячи человек, когда-то было юной девушкой, которую он так любил.

Разумеется, Хелена ни о чем не подозревала. Но Алексис не забыл ту ночь. И теперь, оставшись с ней наедине, он смотрел на нее и понимал: что бы она ни сделала с тех пор, его сердце никогда ее не разлюбит.

* * *

Хелена проснулась как от толчка и обнаружила, что уже утро. Она села, сразу потянувшись за мобильным. На экране мерцал значок сообщения.

Затаив дыхание, она открыла его.

«Учитывая обстоятельства, хочу начать бракоразводный процесс как можно скорее. Пожалуйста, сообщи мне, кто твой поверенный. У».

Хелена в отчаянии повалилась на диван.

Алексис позвонил в местную полицию, пока взволнованная Ангелина забрала младших к себе домой в деревню. Хелена расхаживала по террасе, каждые несколько минут набирая номер Алекса.

Уильям не ответил и на звонки Алексиса. Хелена пыталась набирать оба их номера в Англии, но ей отвечал только автоответчик. Тогда она позвонила Джулз и Сэди.

Его просто нигде не было.

Алексис встретил полицейского у машины и проводил его на террасу.

– Хелена, это мой добрый друг сержант Корда. Он сделает все, что может, чтобы помочь тебе найти Алекса.

– Здравствуйте. – Хелена встала, пытаясь взять себя в руки, зная, что вот-вот начнет громко кричать и не сможет остановиться. – Садитесь, пожалуйста.

– Спасибо, – кивнул тот. – Я могу говорить немного по-английски, но, если Алексис знает детали, он может сказать мне по-гречески. Это будет быстрее.

– Да. Хотите чего-нибудь выпить?

– Воды, спасибо.

Хелена принесла с кухни кувшин и стаканы. Поставив их на стол, послушала, как Алексис объясняет ситуацию по-гречески, потом вернулась на кухню и какое-то время прибиралась – что угодно, лишь бы отвлечься от душевной боли.

В конце концов она снова вышла на террасу. Сержант Корда стоял, собираясь уходить. Он улыбнулся Хелене.

– Так, у меня есть все детали. Нам будет нужна фотография вашего сына. У вас есть?

– Да, в бумажнике. Сейчас принесу. – Хелена побежала в спальню за сумочкой. Нашла в ней бумажник и слетела вниз.

– Она где-то здесь. – Она открыла бумажник и начала рыться в разных отделениях. – Вот, – она подала карточку сержанту Корде, слезы навернулись на глаза при виде любимых круглых щек Алекса и открытой улыбки. – Это снято год назад. Он почти не изменился.

– Спасибо. Я дам ее нашим сотрудникам.

– Подождите минутку… – Хелена еще раз просмотрела бумажник. – Кажется, пропала моя дебетовая карточка.

– Дебетовая? – Корда вопросительно посмотрел на Алексиса.

Алексис перевел значение.

– Вы в этом уверены?

– Да. Думаете, ее мог взять Алекс? – Хелена посмотрела на него. – Он знает мой пин-код, потому что иногда я прошу его снять для меня деньги, если мы в городе.

– Это очень хорошая новость, – кивнул Корда. – Если ваш сын использовал карточку, мы сможем найти место. Пожалуйста, запишите здесь банковские реквизиты.

Хелена нацарапала их в блокноте сержанта.

– Еще ваш адрес в Англии. Я поговорю также с британской полицией. Мы проверим все рейсы из аэропорта Пафоса начиная с четырех часов. И, поскольку вы не можете связаться с вашим мужем, мы предложим полиции поехать в оба ваших дома, чтобы проверить, нет ли там Алекса.

– Спасибо вам, сержант Корда, – сказала Хелена, когда записала все, что он просил, и они с Алексисом провожали его к патрульной машине. – Простите за неприятности. Мой сын не виноват, это всецело моя вина.

Когда машина отъехала, Алексис успокаивающе обнял Хелену за плечи.

– А теперь я должен пойти к себе в офис проверить электронную почту, а еще принять душ и переодеться. Я вернусь очень быстро. Ты сможешь час побыть здесь одна?

– Да, конечно. Спасибо тебе за все, Алексис.

– Ты знаешь, что всегда можешь рассчитывать на меня, Хелена. Увидимся, как только смогу.

Она посмотрела, как он идет к своей машине, потом вернулась на террасу и села. Снова попробовала позвонить Алексу, Уильяму, в Сидер-хаус и лондонскую квартиру. По-прежнему безрезультатно.

Она заметила, что одна из футболок Алекса висит на веревке. Встала и сняла ее, вдохнув еще сохранившийся запах сына. И закрыла глаза, молясь.

Через несколько минут подъехала машина и на террасе появилась Джулз.

– Просто заглянула узнать, есть ли новости об Алексе.

– Нет. Никаких.

– Ох, Хелена, какой ужас. Мне очень жаль. Ты здесь одна?

– Да.

– Где Уильям?

– Не знаю. – Хелена слишком вымоталась, чтобы лгать.

– В смысле?

– Он ушел, – просто ответила она. – Понятия не имею куда.

– И Алекс тоже пропал? – Джулз внимательно посмотрела на нее. – Чего-то ты недоговариваешь, Хелена. Давай, выкладывай.

– Не сейчас, Джулз, пожалуйста. Это долгая история. – Хелена не могла смотреть ей в глаза.

– Тогда мне придется догадываться самой. Очевидно, ты сказала им что-то, чего они не знали, или они узнали случайно. Так?

– Можем мы отложить этот разговор, Джулз? Я не могу говорить об этом, правда не могу, – взмолилась Хелена.

– Нет, не можем. Потому что у меня чувство, что я знаю, в чем дело.

– Не думаю.

– Ну, – медленно начала Джулз, – если бы я сказала, что мой заблудший и почти бывший супруг – коренная причина всех твоих бед, я бы не сильно ошиблась, не так ли?

Хелена подняла голову и в изумлении


Люсинда Райли читать все книги автора по порядку

Люсинда Райли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Оливковое дерево отзывы

Отзывы читателей о книге Оливковое дерево, автор: Люсинда Райли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.