My-library.info
Все категории

Бюро расследования судеб - Гоэль Ноан

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Бюро расследования судеб - Гоэль Ноан. Жанр: Русская классическая проза год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Бюро расследования судеб
Автор
Дата добавления:
17 октябрь 2024
Количество просмотров:
2
Читать онлайн
Бюро расследования судеб - Гоэль Ноан

Бюро расследования судеб - Гоэль Ноан краткое содержание

Бюро расследования судеб - Гоэль Ноан - описание и краткое содержание, автор Гоэль Ноан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Этот наполненный мудростью и состраданием роман соединяет жизни отдельных людей с коллективной памятью Европы. Ирен работает в агентстве, которое занимается расследованием преступлений немецких фашистов. Ее насущная задача – вернуть владельцам тысячи и тысячи вещей, найденных на территории концентрационных лагерей. За каждой вещью стоит судьба человека, и Ирен, совершенно не жалея себя, разбивая вдребезги личную жизнь, пытается заниматься реконструкцией. Что, например, может рассказать выцветшая кукла Пьеро, или медальон с Богородицей, или несвежий платок с вышивкой? Какие тайны их окружают? Кто они, их владельцы, попавшие в горнило истории, и кто их потомки? Блестяще написанная книга с большой эмоциональной интенсивностью показывает, как прошлое влияет на настоящее, как память преображает историю, делая ее иногда страшной, а иногда вдохновляющей летописью человеческих судеб.

Бюро расследования судеб читать онлайн бесплатно

Бюро расследования судеб - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гоэль Ноан
боялся потерять эти записки. Ему случалось не заставать никого по указанному адресу, если адрес был только один.

В то время, когда ему приходилось переписывать их, он никому не говорил об этом.

Ирен узнаёт в таком тщательном прилежании саму себя.

Она, всю жизнь проведшая в архивах, забыла, что архив есть и у нее самой. Словно все медлила понять, какой ценностью владеет.

Эта тетрадь, доставшаяся ей по наследству, – не переводит ли она стрелки ее жизненного пути?

Она-то думала, что ее случайно занесло на эти рельсы. Что она сама, с нуля пересоздала себя.

На глазах ее деда этих людей увозили, а она ищет конец их дальней дороги.

Собирает последние следы ради их потомков. Голова кружится от понимания, что они с Жаном делают одно дело.

Кто знает? Быть может, она просто идет ему навстречу.

Благодарности

Расследования и персонажи в этом романе вымышлены. После углубленного знакомства с подлинной историей архивного центра в Арользене я прибегла к определенным необходимым вольностям в построении интриги и романной структуры.

Этот роман был задуман в тот зимний день 2020 года, когда моя подруга Орели Серфати-Беркофф сказала мне, что в архивах Арользена хранятся свидетельства депортации Робера Десноса. Я удивилась, что мне никогда не приходилось слышать об этом собрании архивов, существующем с послевоенных лет. Серьезно заинтересовавшись, я напала на нить моих поисков в статье Элизы Карлен, где говорилось о возвращении вещей, оставшихся в концентрационных лагерях. Хочу здесь поблагодарить ее, потому что мысль написать этот роман пришла ко мне после прочтения ее статьи.

В то же время полагаю, что такая идея посещала меня уже давно. Мне было двенадцать лет, когда книги и фильмы о Второй мировой войне и депортации перевернули всю мою жизнь. И мысль о них всегда была со мной. С тех пор эти темы живут во мне, и могу сказать, что этот роман появился в результате внутренней потребности.

Он опирается на важную историческую документацию. Я бесконечно благодарна свидетелям, историкам, журналистам, социологам и творческим работникам, чьи книги, труды и фильмы послужили материалом для моей книги. Особая же благодарность – Лорану Жоли за его неоднократное драгоценное и внимательное прочтение.

Спасибо Натали Летьерс-Либих, координатору отдела розыска арользенских архивов, – за то, что она горячо поддержала мой проект и без передышки отвечала на все мои вопросы. Все, что она рассказала мне о своей профессии и работе, помогло мне написать образ Ирен – выдуманной мной архивистки.

Ренате Масна и Беате Петкевич, коллективам музея «Под Зегарем» («Под часами») и люблинского Театра NN, коллективу Еврейского исторического института в Варшаве, Катаржине Кубичюс, сотруднице службы поиска и информации польского Красного Креста, и директору Музея Варшавского восстания, – за уделенное мне время и внимание.

Франсуа Азару и Абрахаму Бенгио – за то, что просветили меня в иудео-испанском языке и истории еврейской общины в Салониках.

Жоржу Сунье – за разрешение присутствовать на его потрясающей встрече с потомком заключенного.

Веронике Дюбуа, рассказавшей мне свою историю и горестную судьбу своей семьи по отцовской линии.

Моей издательнице Жюльетте Жост, за наши продолжительные обсуждения персонажей и расследований, за ее требовательность и безошибочный редакторский глаз, и еще за то, что с первого же дня поверила в этот роман.

Моему агенту Сюзанне Леа – за воодушевленную поддержку, ум и юмор.

Спасибо за доверие Оливье Нора и всему издательству «Грассе».

И в конце хочу поблагодарить читателей, сопровождавших роман «по пути его продвижения», поскольку они озаряли своим светом минуты, когда мой дух погружался во тьму: Бенедикт Баго, Жак Френкель, Сара Гастель, Маргерит Мартель, Марион Рива. А особая благодарность – Татьяне де Ронэ, Алексии Стрези и Жюли Принцак, тонким читательницам и талантливым романисткам, за их драгоценнейшие советы.

Спасибо моей семье, и спасибо Нинног.

Об авторе

Источник фото: Librairie Mollat

Гаэль Ноан (1973 г. р.) – французская писательница. Родилась в Париже, живет в Лионе.

Автор романов «Бюро расследования судеб», «Якорь снов», «Часть пламени», «Легенда о спящем наяву» и др.

Лауреат премий prix Encre Marine, prix France Bleu/Page des libraires, prix du Livre de Poche, Grand Prix RTL / Lire.

Примечания

1

В русскоязычной литературе концентрационный лагерь Аушвиц (позже – Аушвиц-Биркенау) чаще называется «Освенцим» по названию польского городка, где располагался концлагерь. Однако в мировой практике принято разделять топоним и название лагеря. – Здесь и далее, если не указано иного, примеч. пер.

2

Лига (или Союз) немецких девушек – единственная легальная молодежная женская организация в нацистской Германии, входившая в гитлерюгенд. С 1936 года участие всех немецких девушек в ней стало обязательным (при условии их «расовой чистоты»).

3

Территория «Лагеря защиты молодежи» Укемарка была преобразована в лагерь смерти и селекции концентрационного лагеря Равенсбрюк.

4

Volksgemeinschaft – устойчивое немецкое выражение, родившееся в годы Первой мировой войны, которому национал-социалисты придали расовый оттенок: принадлежность к «Народному единству» в гитлеровской Германии определялась чистотой крови.

5

Я остаюсь с ним (нем.).

6

Ты ничуть не лучше. Вы с ними еще встретитесь в аду (нем.).

7

Ничья земля (англ.).

8

Организация Тодта – военно-строительная организация, действовавшая в нацистской Германии. Название ей присвоил Гитлер по имени основателя – Фрица Тодта, нацистского генерала, в 1940–1942 годах (до гибели в авиакатастрофе) – рейхсминистра. В организацию часто набирали детей из бедных семей.

9

«Брихá» (ивр. briḥa – «побег») – организация, переправлявшая евреев в Палестину, нелегально действовавшая в 1944–1948 годах, в том числе на территории бывшего СССР (Вильнюс, Львов), где подвергалась преследованиям, как и в других странах. В 1949 году, с образованием государства Израиль, самоликвидировалась.

10

Вероятно, имеется в виду американское Министерство юстиции либо ФБР.

11

Барт – город в Германии (Мекленбург – Северная Померания). Во время войны там был своего рода «подлагерь», связанный с «большим» – Равенсбрюком.

12

Дора-Миттельбау – немецкий концентрационный «подлагерь» на территории Тюрингии. В разветвленной системе гитлеровских концлагерей подчинялся Бухенвальду.

13

Желанный мой – предположительно на джудьо. Джудьо – сефардский язык, по сути – иудео-испанский, иначе называемый ладино, джудекка, джудезмо и др. Возник как ветвь романских языков после изгнания евреев из Испании в 1492 году и их расселения в Северной Африке и Южной Европе. Википедия сообщает,


Гоэль Ноан читать все книги автора по порядку

Гоэль Ноан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Бюро расследования судеб отзывы

Отзывы читателей о книге Бюро расследования судеб, автор: Гоэль Ноан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.