My-library.info
Все категории

Владимир Романовский - Бель Эпок по-американски

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Владимир Романовский - Бель Эпок по-американски. Жанр: Русская классическая проза издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Бель Эпок по-американски
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
26 декабрь 2018
Количество просмотров:
206
Читать онлайн
Владимир Романовский - Бель Эпок по-американски

Владимир Романовский - Бель Эпок по-американски краткое содержание

Владимир Романовский - Бель Эпок по-американски - описание и краткое содержание, автор Владимир Романовский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Бель Эпок по-американски читать онлайн бесплатно

Бель Эпок по-американски - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Романовский

Герберт быстро вынимает пистолет и выбивает выстрелом серебряный доллар из руки Криса. Крис вскакивает, хватается за свою руку. Саманта вскрикивает.

ГЕРБЕРТ. Ничего не случилось, я вас уверяю.

КРИС. Ничего не случилось?! Ебаная жаба! Больно же, блядь! Я мог руку потерять!

ГЕРБЕРТ. Я очень хорошо стреляю, Горинг, и тебе это прекрасно известно. Я целился в монету - следовательно, я не мог попасть ни во что другое. С рукой у тебя все в порядке, можешь не волноваться. (Кладет пистолет обратно в карман).

КРИС(рассматривая руку). Других развлечений у тебя нет? Ты что, Вильгельма Теля только что прочел?

ГЕРБЕРТ. Нет.

САМАНТА. Правда, Герберт....

ГЕРБЕРТ. Я просто вас здесь увидел вдвоем. Ну и занервничал. Тебе Горинг что, одной женщины мало?

САМАНТА. Герберт, уйди отсюда, свинья сумасшедшая!

ГЕРБЕРТ(Крису). A?

Внезапно, Крис хватает Герберта за волосы. Герберт кричит. Держа его одной рукой, Крис другой берет его за нос и сжимает.

ГЕРБЕРТ. Ауч!

КРИС. Вот что, мальчик мой. Перед тем как давать людям уроки хорошего тона, неплохо бы сначала отрастить усы. (Сжимает ему нос еще раз, Герберт вопит). A так же, не следует переносить свои фантазии в реальную жизнь, и уж совсем не нужно навязывать их другим людям. Ты, когда воображаешь что влюблен, запрись в ванной в доме твоего папы, и люби там сколько влезет. A когда думаешь, что есть причины ревновать, пиши стихи, - это лучше, чем разгуливать с пистолетом. (Сжимает, Герберт орет). Еще раз тебя поймаю за этим занятием, честное слово, сниму с тебя штаны при всех и так отшлепаю, что неделю сидеть не сможешь. Папа твой только спасибо скажет. (Отпускает Герберта). Мне пора. Мисс Манчестер - ваш покорный слуга. Мистер Гувер. (Склоняет голову).

ГЕРБЕРТ. Ты мерзавец, Горинг. Ты мне за это заплатишь.

КРИС. Я тебя только что предупредил кое о чем.

ГЕРБЕРТ. Плевал я на твои предупреждения. Я....

Крис хватает его, легко разворачивает, отодвигает ему полы фрака, хватает Герберта за пряжку ремня.

ГЕРБЕРТ. Пусти! Я тебя застрелю! Сволочь! Пусти!

КРИС. Еще один раз пикнешь и я тебя действительно отшлепаю.

ГЕРБЕРТ. Нет!

КРИС. Обещай, что будешь хорошим мальчиком.

ГЕРБЕРТ. Хорошо! Обещаю!

КРИС. Вот и славно. (Отпускает его). До свидания.

Крис выходит направо. Герберт поправляет одежду, смотрит на Саманту, садится. Пауза. Герберт дуется. Пауза. Герберт в прострации.

САМАНТА. Правда, Герберт, что с тобой такое!

ГЕРБЕРТ. Ай, оставь меня в покое.

САМАНТА. Нет, ты мне скажи. Ты что-то очень странно себя ведешь последнее время.

ГЕРБЕРТ. Правда? Странно, a? Тебе не нравится?

САМАНТА. Не очень (тушит сигарету).

ГЕРБЕРТ. Знаю, знаю. Никто меня не любит. Никому я не нужен. Я для всех обуза, да, ничего не могу и не умею. Мне даже спорить не хочется. Отец ко мне относится как к ребенку, и денег дает как ребенку - то есть, почти ничего. Горинг.... Ты видела только что как он ко мне относится. Брюс - даже старик Брюс, твой отец, и тот смотрит на меня презрительно сквозь стакан с пивом. A ты меня просто не замечаешь. И делом я заняться не могу способностей нет ни к чему, кроме охоты. Хочу умереть.

САМАНТА. Не надо.

ГЕРБЕРТ. Почему нет? Тебе-то какая разница, жив ли я, умер ли.

САМАНТА. Не надо быть ребенком, Герберт.

ГЕРБЕРТ. A я разве?... (думает). A как же еще?

Саманта встает, обходит стол, садится рядом с ним, гладит его по голове.

САМАНТА. Все будет хорошо.

ГЕРБЕРТ(всхлипывает). Нет, не надо, пожалуйста. Ты мне это всегда говоришь. Это детям тоже говорят. Дети знают, когда им врут. Я тоже знаю.

САМАНТА. Большинство взрослых ведут себя как дети, и утешать их надо как детей. Но ты не волнуйся. С тобой все в порядке. Ты просто еще себя не нашел.

ГЕРБЕРТ. Мне уже двадцать один. Как-то даже неудобно.

САМАНТА. Не надо. Все хорошо.

ГЕРБЕРТ. Ни одна женщина на меня не смотрит, даже некрасивая - как нет меня.

Саманта целует его в губы. Пауза.

ГЕРБЕРТ. Это зачем?

САМАНТА. Мы сейчас пойдем и поймаем извозчика. Потом поедем в мой отель и проведем там весь день и может быть всю ночь. Как тебе такой план?

ГЕРБЕРТ(у него слегка кружится голова от поцелуя). Ты смеешся надо мной.

САМАНТА. Нет. Я много раньше смеялась над людьми. Теперь нет. Они меня слишком много заставили страдать. Я больше не вижу в них ничего смешного. Они презренны, глупы, поверхностны, жестоки - но не смешны. Нисколько. Смешное должно быть близким. Пойдем.

Саманта встает, за ней Герберт, нерешительно.

ГЕРБЕРТ. Ты серьезно?

САМАНТА. Совершенно серьезно.

ГЕРБЕРТ. Ты выйдешь за меня замуж?

САМАНТА. Не знаю.

ГЕРБЕРТ(нетерпеливо). Ну почему ты не хочешь за меня выйти! У меня был бы стимул, я бы чувствовал себя сильнее.

САМАНТА. Ты, значит, тоже. Только о себе. Никого почему-то не интересует, как Я себя чувствую.

ГЕРБЕРТ. О, но я буду очень стараться, я тебя не разочарую, нет. Я стану генералом, или еще чего-нибудь. Скоро будет война.

САМАНТА. Пойдем. Мы об этом потом поговорим. Пожалуйста.

ГЕРБЕРТ. Ну, все-таки....

САМАНТА. Пойдем, пока я не передумала. Не то чтоб мне очень хотелось бы передумать, но я могу, знаешь ли.

ГЕРБЕРТ. Я иду, иду.

Они уходят налево. Пауза. Занавес.

Картина Третья.

Ньюпорт, Роуд Айленд. Та же терасса.

Памела сидит у столика одна, вертит в руках свой браслет. Справа, входит Крис.

КРИС. Здравствуй, солнышко.

ПАМЕЛА(солнечно улыбается). Привет.

Затяжной поцелуй. Их руки двигаются. Он становится перед ней на колени. Их голоса чуть хрипловаты.

ПАМЕЛА(лаская его). Прекрати. Не сейчас.

КРИС(лаская ее). Почему нет?

ПАМЕЛА. У нас дела есть. Мне нужно тебе кое-что сказать.

КРИС. Ага.

Они продолжают ласкать друг друга томно.

КРИС(целует ее в губы). Я немного опоздал, прости.

ПАМЕЛА(отвечает на поцелуй, ласкает его). Где ты был?

КРИС(целует ее в шею). Там и сям, в разных местах, нигде определенно.

ПАМЕЛА. От тебя пахнет виски.

Он встает, заставляя ее подняться тоже. Они прижались друг к другу, дело пошло всерьез.

КРИС. Ну, да, точно, выпил немножко. Была хорошая компания, играли в карты....

ПАМЕЛА(целует его в мочку уха). В карты?

КРИС(целует ее плечи). В карты, да - я тебе разве не говорил? Я люблю перекинуться в карты время от времени, особенно в середине дня.

ПАМЕЛА(пальцы в его волосах). Да? Это тебе придется прекратить.

КРИС(целуя ее запястья). Э.... почему это?

ПАМЕЛА. Потому что молодому джентльмену не к лицу.....(длинный поцелуй в губы) проводить дни за картами.... (еще поцелуй, его руки гладят ее спину)..... a вечера в барах. (Он ласкает ее жопу, она на грани)..... Ты должен подумать о своем будующем.

Пауза. Они отрстраняются друг от друга на секунду.

КРИС. О моем чем?

ПАМЕЛА. Будующем. (Они снова обнялись и продолжают). Будующее, понял? Ты что, решил, что с моими деньгами тебе теперь и делать ничего не надо? На это и рассчитывал?

КРИС(неуверенно). Ну, не знаю, я вообще-то....

ПАМЕЛА. Да, так ты и думал. (Он садиться и привлекает ее к себе). Не расстраивайся. (Она садиться к нему на колени, они продолжают). Мои деньги всегда в твоем распоряжении. Но я не желаю, чтобы люди думали, что я вышла замуж за джиголо. (Долгий поцелуй). Тебе придется научиться стоять на собственных ногах. У тебя есть навыки, кажется. У тебя Гарвардский диплом.

КРИС. Да, но....

ПАМЕЛА. И учился ты там - не помню, что-то очень практическое....

КРИС. Да, физика. Но....

ПАМЕЛА(долгий поцелуй). Я поговорю со знакомыми, тебя куда-нибудь устроят на хорошее место. Кстати, есть место в одной фирме, где хозяин один из друзей моего детства. Ты в автомобилях что-нибудь смыслишь?

КРИС. Но подожди....

ПАМЕЛА. Им требуется хороший инженер. Мне кажется, ты справишься.

КРИС. В автомобилях?

Он приподнимает ее, сажает на стол, становится рядом. Они продолжают обниматься.

ПАМЕЛА. Да. Хорошая профессия, и хорошие деньги.

КРИС. Слушай, Памела, есть капризы и капризы. Я мог бы, пожалуй, ради тебя, стать поэтом или художником....

ПАМЕЛА. Рифмоплетом или мазилкой. (Он кладет ее на стол на спину, склоняется над ней). Поэты и художники все тяжело работают. (Долгий поцелуй). У тебя ни на то ни на другое нет ни таланта, ни терпения. Автомобили же нынче очень в моде, и место в престижной фирме - хороший предлог выглядеть важно. (Она слегка стонет, он ласкает ее ногу). Люди, которые выглядят важно без всякой на то причины как правило презираемы, хотя и тайно. Мне не нужен муж, которого все презирают. (Его рука под ее юбкой). Сегодня вторник. Ты начнешь работать в пятницу, так что приготовься. Теперь подожди меня здесь - мне нужно позвонить. Поправь галстук - и, вот еще что, прошу тебя, не говори здесь ни с кем по-французски.

Он останавливается, отпускает ее нежно, медленно садится на стул. Она поднимается со спины, сидит на столе, болтая ногами. Пауза.

КРИС. Какого черта! Это еще почему?

ПАМЕЛА(улыбается). Потому что люди на тебя таращатся.


Владимир Романовский читать все книги автора по порядку

Владимир Романовский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Бель Эпок по-американски отзывы

Отзывы читателей о книге Бель Эпок по-американски, автор: Владимир Романовский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.