My-library.info
Все категории

Э Кордер - Охотник на оленей

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Э Кордер - Охотник на оленей. Жанр: Проза издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Охотник на оленей
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
17 октябрь 2019
Количество просмотров:
93
Читать онлайн
Э Кордер - Охотник на оленей

Э Кордер - Охотник на оленей краткое содержание

Э Кордер - Охотник на оленей - описание и краткое содержание, автор Э Кордер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Охотник на оленей читать онлайн бесплатно

Охотник на оленей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Э Кордер

Она тряхнула головой.

- Отлично. Прекрасно. Просто великолепно. Пару раз нам почти пришлось закрыться.

А теперь мне пора на работу, - вдруг спохватилась она. Подошла к шкафчику и достала пальто.

- Не возражаешь, если я прогуляюсь с тобой до подножья холма?

Она остановилась, вздохнула, и скованность в какой-то степени покинула её.

- Ты такой смешной, Майкл. Ты так похож на джентельмена.

Майкл посмотрел в окно.

- Холодно, - сказал он. - Я уже отвык от холода.

- Может выпьешь сначала кофе? У меня есть, ещё горячий...

Губы у неё задёргались. Она старалась подавить приступ, но слёзы брызнули у неё из глаз, и она зарыдала.

- Я так рада, что ты живой! Я так счастлива! Я... я просто вне себя!

Глава 2

Они спустились пешком по склону на Дивижн-стрит. Какой-то мужчина, когда-то работавший с отцом Майкла, остановил их, крепко пожал Майклу руку и поздравил с возвращением. Он обратился к одному из своих приятелей, проходивших мимо.

- Вот, посмотри, Майкл только что вернулся из Вьетнама.

- Поздоровайся с парнем, Харли.

Харли взял руку Майкла обеими руками и энергично потряс её:

- Это просто великолепно, то, что вы делаете, ребята. Мы все у вас в долгу.

Майкл ответил несколькими вежливыми фразами. Разговаривая со стариками, он всё время смотрел на Линду. Она чувствовала его внимание. Подсознательно она уловила своё отражение в витрине магазина и поправила волосы.

У Майкла ушло пару минут на то, чтобы избавиться от доброжелателей. На противоположной стороне дороги медленно громыхал товарный поезд, гружёный углем.

Они с Линдой смотрели, как медленно проплывают мимо черные платформы. Состава замыкал служебный вагон. Грохот стал стихать, и наступило мгновенье тишины, прежде чем снова проявился шум и лязг завода.

Майкл чмокнул Линду в щеку. Она посмотрела на него широко раскрытыми глазами. Он пожал плечами, взял её под руку, и они пошли дальше по улице. Ему было явно не по себе.

- Линда ... я только хочу сказать, как я сожалею о Нике. Как... Я знаю, что ты его любила, я также знаю, что ничто не остаётся по-прежнему. То есть, может быть... Я не знаю даже, хочется ли тебе говорить об этом.

Она слегка пожала ему руку, но ничего не ответила.

Проходы в универсаме были заставлены коробками и ящиками. Девушки в белых халатах раскрывали их, проставляли на банках цену и складывали банки на полки. У управляющего был озабоченный вид. Это был плотный мужчина с пухлыми щеками, он жевал сигару и выкрикивал указания.

Он широко заулыбался, когда Майкл с Линдой вошли, и поспешил к ним.

- Добро пожаловать, Майкл! Я так рад тебя видеть, черт возьми!

Их обступили продавщицы и мальчики-посыльные. Они улыбались и поздравляли Майкла, осторожно трогая его форму.

- Славное дело ты делал, парень, - сказал управляющий. Он обернулся и крикнул через плечо. - Петруччио, дай-ка мне счёт на сливы! - И снова обратился к Майклу. - Ну теперь-то им крышка, так ведь? Им уж недолго осталось воевать. Вот, на-ка тебе сигару. - Он засунул её в нагрудный карман кителя Майкла.

Проходивший мимо грузчик свистнул Линде:

- Эй, ты красотка!

Майкл нахмурился:

- Они... пристают к тебе здесь?

Линда рассмеялась:

- Да нет. Слушай, мне пора за работу. Спасибо, что проводил.

- Погоди, - попросил Майкл. - Ты не против, если я за тобой зайду после работы?

- С удовольствием.

Под вечер Майкл стоял на огромной заводской стоянке для машин рядом с бараком-раздевалкой. Первые группы рабочих появились в воротах, направляясь к своим автомобилям. Майкл разглядывал их, вытягивая шею.

- Аксел! - крикнул он. - Эй, Аксел!

Аксел, на голову выше остальных, посмотрел вокруг и увидел Майкла. Он замахал рукой и что-то прокричал. Схватив Стэна под руку, он показал ему на Майкла. Они протолкались сквозь толпу. Стэн первым прорвался к Майклу и схватил его за руку.

Аксел ухнул, схватил Майкла в свои медвежьи объятья и закружил его.

- Где же ты, черт возьми, пропадал? - спросил Стэн. - У нас ведь всё было готово. Было пиво, закуска, всё. Так ведь, Аксел?

- Ети твою в корень!

- Пришлось задержаться, - ответил Майкл.

Аксел снова обнял его:

- Эх, Майк! Черт тебя побери!

- Господи, тебе, наверное, до чёртиков хочется хлопнуть стопку настоящей американской выпивки.

Майкл не сдержал улыбки. Он покачал головой:

- У меня всё хорошо. Всё у меня в порядке.

- А каково, когда в тебя стреляют? - спросил Стэн.

На некоторое время вопрос как бы повис в воздухе.

- Совсем не больно, - ответил Майкл.

Наступила непродолжительная неловкая пауза, но всем стало легче от того, что с этим вопросом покончено.

- Ну, ладно, - сказал Аксел. - Пойдём к Джону, выпьем.

Они направились к машине Стэна.

- А у вас-то как дела, ребята?

- Да всё по-старому, - сказал Стэн, - ничего не изменилось. У меня зад стал шире унитаза, и Аксел всё толстеет.

Аксел фыркнул, затем сказал:

- Покажи ему свой новый пистолет. Покажи ему пистолет, Стэн.

Стэн остановился и осмотрелся по сторонам. Отвернулся, расстегнул пальто, поднял свитер и, задрав рубаху под ним, показал Майклу новый, никелированный "Смит-Вессон" 38 калибра, вытащив его из кобуры.

- На кой чёрт он тебе нужен?

- То есть как это, на кой? - переспросил Стэн, будто вопрос был бессмысленным.

- Он же вояка, - сказал Аксел.

Майкл покачал головой:

- К чертям, пойдёмте выпьем.

Они сели в машину Стэна и поехали к бару Джона неподалёку.

Там уже толклось много народу. Каждому хотелось пожать Майклу руку, похлопать по плечу, так или иначе прикоснуться к нему. Все относились к нему с искренним уважением и любовью. Не было ни шуточек, ни острот.

Джон, заметив его, вышел из-за стойки, заспешил, обхватил его руками, затормошил:

- Ну, парень, ай да парень! Молодчина! У тебя всё в порядке, Майк?

- Всё хорошо, Джон.

- Пойдёмте назад. Подельше от этих шутов. Пошли, Аксел. Пойдём, Стэн.

Джон сказал что-то одному из своих барменов, и они прошли на кухню. Распашные двери закрылись за ними, приглушив шум из зала. Чуть позже вошёл бармен с непочатой бутылкой виски "Сигрэм" , кувшином пива и стаканами. Он улыбнулся Майклу и вернулся назад.

- Поехали. - Джон наполнил стаканы и поднял свой. - За тебя, Майк!

- Ети твою в корень! - сказал Аксел.

- И за других ребят тоже, - произнёс Стэн.

Все посерьёзнели.

- Как к этому относится Анджела? - тихо спросил Майкл.

- Не очень, - сказал Джон. - Хуже с тех пор, как разговаривала с ним.

- Хуже с тех пор, как разговаривала с кем?

- Со Стивеном.

- Со Стивеном? Он жив?

Они переглянулись.

- Ты разве не знал? - удивлённо спросил Джон.

Майкл молча смотрел на них. По щекам у Джона текли слёзы.

- Будет, Джон, - встревоженно сказал Аксел.

Стэн положил ему на плечо руку.

- Майк, - сказал Джон, вытирая слёзы, - мы даже не знаем, где находится Стивен.

Анджела не говорит нам.

- То есть как это?

- Она ни с кем не разговаривает. Вообще ни с кем.

Майкл походил по кухне. Остановился в дальнем конце, оглянулся на них и вышел в переулок.

Мать Стивена провела Майкла вверх по лестнице и через гостиную к комнате в дальнем конце. Постучала. Ответа не последовало. Она открыла дверь и жестом пригласила Майкла войти. Она посмотрела на него с невыразимой скорбью, кивнула и ушла, оставив его одного.

В комнате было сумрачно. Анджела сидела на кровати в домашнем платье, опершись спиной на подушки. Она смотрела в окно. Смеркалось. Отсвет мартеновских печей с завода скользил у неё по лицу. На полу вокруг кровати была целая куча электротоваров: пара смесителей, телевизор, стереосистема, утюг, аппарат для изготовления воздушной кукурузы и кое-что ещё, некоторые из товаров не были даже распакованы. В сторонке пухленький четырёхлетний мальчик играл тостером.

Майкл перевёл взгляд с Анджелы на все эти вещи, в некоторых из них он узнал свадебные подарки, затем на мальчика, затем снова на Анджелу. Она смотрела на него, но ничего не видела. Глаза её не мигали.

Майкл подошёл к кровати.

- Анджела, - тихо сказал он, - я только что узнал, что Стивен жив.

Если она и услышала, или даже поняла, что он находится рядом, то не подала виду.

- Где он? - спросил Майкл.

Она задрожала. Взяла с ночного столика маленький транзисторный приёмник и включила его. Она по-прежнему смотрела сквозь Майкла. Пошарила по эфиру, переходя с одной станции на другую. Затем оставила приёмник, взяла какой-то журнал и карандаш. Мелкими корявыми цифрами написала телефонный номер. Оторвав этот клочок бумаги, она протянула его Майклу.

Он взял его:

- Анджела?

Она странно, криво улыбнулась и отвела взгляд.

Майкл наклонился и нежно поцеловал её в лоб. Анджела безучастно смотрела в окно.

Мальчуган всё так же играл со своим тостером, не обращая внимания ни на что вокруг.

Майкл вышел.


Э Кордер читать все книги автора по порядку

Э Кордер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Охотник на оленей отзывы

Отзывы читателей о книге Охотник на оленей, автор: Э Кордер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.