My-library.info
Все категории

И. Евстигней - Переводчик

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе И. Евстигней - Переводчик. Жанр: Русская современная проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Переводчик
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
12 сентябрь 2019
Количество просмотров:
231
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
И. Евстигней - Переводчик

И. Евстигней - Переводчик краткое содержание

И. Евстигней - Переводчик - описание и краткое содержание, автор И. Евстигней, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Ночное небо было незнакомым и чуждым – слишком высоким, слишком прозрачным, словно кто-то развёл жемчужно-серую акварель на кровавой подложке. Я сидел почти в этом небе… на каменном прямоугольнике, возвышавшемся над землёй на добрых пятнадцать метров – похоже, дом этажей в пять, не меньше. Тёплая куртка была распахнута настежь; пронизывающий ветер яростно трепал футболку, забирая остатки тепла, но изнутри меня обдавало жаром. Я поднёс ко лбу дрожащую руку, вытер пот и почувствовал, как по венам снова накатывает, нарастая, волна обжигающей радости. Прямо передо мной, метрах в пятистах, на фоне этого странного, распаханного багровыми зарницами неба неторопливо и торжественно оседало, будто стекая внутрь гигантской инфернальной воронки, уродливое, вросшее в землю как гигантский моллюск сооружение. Что это? Гора? Башня?.. Я видел, как сначала каменный монстр вздрогнул, всколыхнулся всей своей мягкой бескостной плотью, будто кто-то кольнул его в сердце смертоносной иглой. Потом замер на бесконечно долгую минуту, будто размышляя, что делать дальше. И, наконец, начал неспешно сжиматься: выложенный белой глазурованной плиткой, видимый даже отсюда второй ярус-этаж принялся сужаться, затягиваясь в середину воронки, за ним последовал третий, отсюда казавшийся багрово-чёрным, затем четвертый… Башня тяжело дышала, как умирающее животное, и оседала. И вот от этого-то самого зрелища – от этого странного неба, этого крушащегося на моих глазах каменного монстра – меня захлёстывала пьянящая, болезненная эйфория.

Переводчик читать онлайн бесплатно

Переводчик - читать книгу онлайн бесплатно, автор И. Евстигней
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Затем уже привычным движением я схватил Шаха за шиворот и рванул к вертолетам, мирно дремавшим за низеньким заборчиком на желтых пятаках. Впихнул Шаха в первую же машину, запрыгнул туда сам и… застыл. Передо мной на тот самом месте, где на компьютерном симуляторе была расположена панель управления с множеством кнопочек и приборов, находилась совершенно гладкая металлическая поверхность с нарисованным посередине кругляшом.

– Ну и что дальше? – задумчиво спросил я сам у себя. – Надеюсь, это не кнопка самоуничтожения?

Я провел пальцами по центру круга, панель мягко раздвинулась, и образовавшейся дыры плавно выдвинулась округлая, вертикально торчащая палка. Джойстик?! Отлично, почти как на симуляторе… только вот на симуляторе мои первые десять попыток взлета заканчивались громким "бум!" и столбом пламени. Да ладно, была не была. Всё равно другого выхода нет. Я обхватил джойстик рукой. Справа на лобовом стекле тут же зажегся монитор, выдав мне массу данных о состоянии летательного аппарата. Я даже не удостоил их взглядом – всё равно ничего не пойму – и решительно вдавил большим пальцем кнопку на "головке" джойстика.

Они выбежали на крышу, когда мы поднялись уже метров на двадцать. Я увидел, как сначала один, потом второй встал на колено и вскинул вверх короткий автомат… По обшивке сухо защёлкало, словно кто-то швыранул по нам горсть гороха. В нас стреляют?.. По-настоящему? Чтобы… чтобы убить?.. Да, Лёх, чтобы убить, и в этом нет ничего страшного!.. Ты слышишь? В этом нет ничего страшного… Ты видел это сотни раз в фильмах про войну. А здесь такой же фильм… или война?.. Ты перешёл грань. Они перешли грань. Всё по-честному. Разве нет? Поэтому сейчас ты спокойно разожмёшь пальцы… Это всего лишь судорога, обычная судорога. От страха. Да нет, даже не страха. Просто от неожиданности. Просто в тебя никогда раньше не стреляли… но это ничего… Видишь, это совсем нестрашно… Так вот, сейчас ты аккуратно разожмёшь пальцы, отпустишь джойстик, вытрешь мокрую ладонь о штаны, и спокойно и уверенно полетишь дальше. Ну что, договорились? Давай – раз… два… три!

…аккуратно разжать пальцы мне не удалось. Вертолет взбрыкнул и метнулся вправо, как дикий конь. Я сделал глубокий вдох и осторожно потянул джойстик на себя.

И всё же лететь ровно и плавно у меня не получалось. Нас ежесекундно то заваливало в воздушные ямы, то резко бросало из стороны в сторону, то снова подкидывало вверх. Полет пьяного шмеля, честное слово… Шах сидел странно притихший, изредка посматривая в окно у себя под ногами. Наконец, я немного освоился с управлением и краем глаза взглянул на монитор. «Карта», нажал я пальцем на зеленоватую надпись на стекле, и бортовой компьютер услужливо выдал мне план местности.

Если честно, куда мы летим, я не знал. Нам нужно было убраться с острова, и бог его знает как, но нам это удалось… Да, Алекс, усмехнулся я, дама-фортуна отдалась тебе в очередной раз всё с той же неистовоизвращенной страстью. А ты не подумал, какую плату она взыщет с тебя потом? Ах, не подумал, как всегда. Ну понятно… Итак, что мы имеем? Виза у тебя аннулирована, есть два паспорта – российский, нынче опасный и бесполезный, и поддельный китайский, на руках у тебя пациент психокоррекционного центра с текучестью сознания III степени тяжести, из одежды – дурацкая врачебная униформа, а за спиной – вусмерть обозленные спецслужбы Поднебесной. Так куда мы летим? В международный аэропорт Ланьтау с его суперпродвинутой системой безопасности? В воздушное пространство которого и муха незамеченной не пролетит? Ох, кот, тебе в голову всегда приходят гениальные идеи…

Алька звонко засмеялась, схватила меня за грудки и притянула к себе.

– Ну так давай, воплощай их в жизнь…

– Прямо здесь? – я улыбнулся, стараясь не показать, как от хлестнувшего возбуждения у меня перехватило дыхание.

Она не ответила, скользнула по сонной артерии жаркими губами и откинулась назад…

Неожиданно нас сильно тряхнуло. Чёрт, Алекс, да ты окончательно спятил?! Нашел время думать о сексе! Я посмотрел вперёд – прямо по курсу перед нами мельтешил рой разноцветных стрекоз. Ну да, над Гонконгом всегда много мини-вертолетов. Городское воздушное такси, да и сами жители покупают себе вместо машин, чтобы летать на острова и на работу на материк… Вопрос в том, зачем ты попёрся над Гонконгом, когда можно было его облететь?!!..

А теперь, как говорится, поздяк метаться. И, постаравшись не зажмурить от страха глаза, я с лету врезался в беспорядочный рой.

Мимо нас прострекотала желтая стрекоза, едва не задев нас тонкими лопастями. Я нервно сжал джойстик потной рукой и огляделся по сторонам. Наверняка у воздушного транспорта есть свои ПДД, но я-то их не знал! Мне казалось, что все эти разноцветные машины движутся совершенно хаотично. При мысли о том, что мне придётся пролететь сквозь их рой, я покрылся холодным потом. И буквально сразу откуда-то справа вынырнул мышиного цвета броненосец и двинулся прямо нам в бок на таран. Но в последний момент пожилой китаец, сжимавший в руках настоящий штурвал – а не игрушечный джойстик, как у меня – вдавил его вниз, и вертолет нырнул куда-то под наши шасси.

Я посмотрел под ноги через нижнюю линзу, но там тоже сновали вертолеты, да к тому же торчали пики небоскребов. Не с моими навыками пилотирования лавировать в этом лабиринте… Шах безучастно восседал на пассажирском сиденье, уставившись в одну точку на потолке.

Напарничек… Куда он там смотрит? Я поднял глаза. Прямо над моей головой находилась небольшая красная кнопка. Что это, катапульта? Вряд ли. Кнопка катапульты должна быть рядом с сиденьем. А это… это наше спасение! Я вдавил кнопку, и в ту же секунду над нами закрутилась-замигала ослепляющими огнями сирена скорой помощи. Мы же медицинский вертолет! Yes, yes, yes!!! Эх, вот теперь прокатимся с ветерком! Стрекозы вокруг нас бросились врассыпную, и я рванул в открывшийся перед нами пустой коридор.

До Ланьтау мы долетели уже вполне уверенно. Я лихо заложил вираж, оставив по левому борту мужской и женский пики Китайской горы Сфинкса, и взял курс на аэропорт. Под нами, чуть в стороне, матово блеснула 26-метровая бронзовая статуя Будды, застывшего в вечной молитве на огромном пьедестале. Помолился бы он за нас… Лететь в аэропорт было полным безумием, я прекрасно это понимал. Не знаю, как именно охраняют такие стратегические объекты, но то, что охраняют их хорошо, можно было не сомневаться.

Мы подлетали к узкому проливу, отделявшему остров от исполинской насыпной площадки аэропорта, когда на лобовом стекле замигали красные буквы, предупреждая о приближении к запретной для полетов зоне, а в кабине раздался суровый мужской голос, потребовавший сообщить место назначения и цель полета. К счастью – о как, Алекс, тебе опять повезло! Как неожиданно, а? – с нами разговаривал не компьютер, а живой оператор. Я уловил на третьем слое, как тот буквально сгорал от любопытства, желая узнать, что случилось. Видимо, давненько у них здесь не происходило ничего необычного, и приближающийся вертолет скорой помощи, да ещё и с опознавательными сигналами психокоррекционной клиники, обещал приятную развлекуху.

Это хорошо. Значит, предупреждения от спецслужб пока не поступало, и охрана аэропорта не поднята на ноги по тревоге. Придав своему голосу должную деловитость, я сообщил на первом слое о срочном вызове, поступившем от медицинской службы аэропорта. На втором слое, дабы удовлетворить жгучее любопытство диспетчера, сочинил красочную историю о впавшем в буйство пассажире, пытавшемся изнасиловать стюардессу прямо в салоне самолета. Интересно, не переборщил ли я с пикантностью? А на третьем слое постарался внушить, что всё сказанное мной является чистейшей правдой. Ну что ж, кажется, у меня получилось…

– Даю посадку на четвертой служебной, – довольным тоном сообщил диспетчер. – Основной терминал в зоне видимости?

– Да, – я увидел в нескольких сотнях метрах перед собой приземистое X-образное строение с притулившимися к нему стрелками самолетов и вытянутыми сигарами аэрокосмических лайнеров.

– Вертолетная площадка справа от терминала. Заход на посадку также с правой стороны. Без пересечения взлётно-посадочных полос.

Я двинул джойстик вправо и вскоре действительно увидел втиснутый между служебными постройками небольшой прямоугольник, на котором уже плотно стоял с десяток вертолетов.

– Диспетчер, вижу какую-то площадку.

– Всё правильно, это и есть четвертая служебная, я слежу за вашим курсом. Ищите свободное место и паркуйте машину.

– Спасибо. Мы долго не задержимся… – поблагодарил я и добавил на втором слое: – А на обратном пути я обязательно сообщу вам подробности, чтобы вы не волновались.

– Обязательно! Спасибо, док!

Кажется, у диспетчера уже начали течь слюни…

Ещё бы у него не начали течь слюни – ведь на третьем слое ты отпустил ему такую сальную шутку! Причем сделал это сознательно. Просто взял и, не напрягаясь, словно делал это всегда, сказал то, что хотел, на третьем слое! Да, вот так вот… просто взял и сказал. Давай-ка, Алекс, посмотри уже правде в глаза! Понятно, что прятать голову в песок – твой излюбленный метод решения проблем… авось, если не думать о них, сами собой забудутся-разрешатся. Но здесь не тот случай. Итак… Во-первых, необходимо признать, что третий слой в ново-китайском языке действительно существует. Во-вторых, люди прекрасно его понимают, пусть бессознательно, но реагируют на него вполне реально. Ты только что сам в этом убедился. И, в-третьих, ты овладел этим третьим слоем. Да?.. Да… И вполне вероятно, что для тебя это ещё один шаг к пропасти… Но разве ты можешь с этим что-то поделать? Нет. Ну так что тогда? Вперед! Пользуйся этим, пока есть возможность. И, ради бога, засунь все свои моральные терзания себе в задницу! Не время для них сейчас…

Ознакомительная версия.


И. Евстигней читать все книги автора по порядку

И. Евстигней - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Переводчик отзывы

Отзывы читателей о книге Переводчик, автор: И. Евстигней. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.