My-library.info
Все категории

Григорий Ряжский - Портмоне из элефанта (сборник)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Григорий Ряжский - Портмоне из элефанта (сборник). Жанр: Русская современная проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Портмоне из элефанта (сборник)
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
12 сентябрь 2019
Количество просмотров:
216
Читать онлайн
Григорий Ряжский - Портмоне из элефанта (сборник)

Григорий Ряжский - Портмоне из элефанта (сборник) краткое содержание

Григорий Ряжский - Портмоне из элефанта (сборник) - описание и краткое содержание, автор Григорий Ряжский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Жизнь преподносит нам разные сюрпризы. Никогда не знаешь, чем обернется покупка элегантного кошелька, тщательно спланированный розыгрыш или поход налево. Все рассказы Г. Ряжского имеют неожиданный финал, они непредсказуемы, как сама жизнь.

Портмоне из элефанта (сборник) читать онлайн бесплатно

Портмоне из элефанта (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Григорий Ряжский

– Сюрприз! – загадочно объявил все еще сияющий Чен. – Сюрприз будет!

– Какой там еще сюрприз, – раздраженно бросил бугор, – давай, запускаемся, и так ждали тебя, ждали. Где собака-то?

– Будет собака, будет, – опять весело ответил кореец, невзирая на бугровую утреннюю строгость, и добавил: – Все будет. К обеду…

Он вытащил из-под шкафа ключ на тридцать два, надел ватник и затопал вниз по ступенькам, в сторону базы.

Первый раз они ходили по малой нужде сразу перед ранним обедом – около двенадцати. Бугор вырубил движки и спросил:

– Кто со мной?

Компанию составил Аверьян, а Чен остался собирать обед, как было у них заведено. Готовили они тут же, в кабине. Чай, суп и картошку варили своим кипятильником – два бэушных лезвия «Нева», связанные ниткой через диэлектрик и присоединенные к 220 вольтам медными проводами, кипятили ведро за полторы минуты. Потом Чен прочел, что медь ядовита для здоровья, и они пересоединили прибор на алюминий. Вкуснее не стало, но полезней – значительно.

Они поднялись в кабину и ахнули: на столе, покрытом белой бумажной скатертью, был накрыт пир. Настоящий пир, без обмана, с литровой «Северной» в центре, той самой, красивой, с сине-золотой этикеткой, какую никто в местной торговой сети не брал по причине дороговизны. Рядом – все по порядку: корейская морковка, острая такая и нашинкованная мелко и длинно, как красная лапша. Дальше шла тонко напластанная сырокопченая колбаска, из привозных. Потом – огурцы, пастеризованные венгерские, из банки, не сморщенные из бочки, как вразвес, а, наоборот, с пупырышками и хрусткие. Сыр тоже был, и тоже хороший, – твердый и с дырками, похожий на швейцарский. Бугор пробовал такой один раз, там еще, в Силламяэ. Дальше – более-менее: кока-кола, чеснок маринованный и пирожки из карьеровского буфета. Рядом докипала быстрая картошка, в ведре, на бритвах. Тарелки были одноразовые, из картона, а одна – настоящая, общепитовская, и даже не тарелка, а, скорее, блюдо, овальное, окаймленное по краю золоченой вязью, и с красивым глазуревым штампом «TCP» – трест столовых и ресторанов. На нем размещалась странная еда – длинная толстая колбасина с поджаренными краями, разделанная на крупные дольки, раздвинутые по длине блюда. В разрезе кусков просматривалась упругая начинка – что-то темно-крупчатое с крутыми яйцами по центру, запеченными внутрь. Все это украшало по паре веточек петрушки и укропа.

– Ну как, – спросил Чен, довольный произведенным эффектом, – нормально?

Бугор почесал затылок:

– А в чем дело? Праздновать-то чего, какой праздник?

– Мой! – гордо ответил Чен. – Мой праздник! Деньрожденье у меня сегодня, вот!

– Врешь! – сказал Аверьян довольно. – Врешь, Ченя. А сколько тебе?

Чен выдернул из сети кипятильник, прикрыл ведро крышкой, оставив щель, и слил отварной кипяток в кастрюлю. Потом он оттянул плексигласовую форточку и выплеснул кипяток за окно.

– Прошу садиться, пожалуйста, – галантно произнес он.

– Зря ты, кипяток-то, – с сожалением сказал бугор, усаживаясь за стол, – Апрельке бы потом наварили в нем чего… – Он стянул с себя ватник. – А вообще, поздравляю, помощник. – Скупая похвала вырвалась-таки из бригадирских уст: – Молодцом!

– Спасибо, бугор, – ответил Чен, тоже устраиваясь за столом. – Только Апрельки нету больше, я бы про кипяток-то вспомнил.

– Как так нету? – весело спросил Аверьян, скручивая винтовую пробку с «Северной» в предвкушении непланового пира за кореянский счет. – А где ж он тогда?

– А вот. – Чен указал пальцем на блюдо с золоченой каймой. – Вот он, я ж обещал к апрелю приготовить, кишку-то набить собачью, забыли? – Подсобник говорил так обыденно и правдоподобно, одновременно начав разваливать по тарелкам горячую картошку, что у бугра вдруг по спине пробежал легкий холодок. У Аверьяна – тоже, но ближе к паху…

– Погоди, – произнес бугор, – а правда, где собака-то? Нет собаки-то!

Рукастый Чен, не отрываясь от официантского дела, снова сказал:

– Да я ж говорю, забил я его, на колбасу корейскую, с кашей грешневой, вон же, щас пробовать будем, под горячее, на блюде… – И опять сказал это по-правдивому страшно.

– Ну, хватит! – Бугор поднялся с места и строго спросил: – Где собака, ебена мать, я спрашиваю. Апрель где мой?

Аверьян в страхе взглянул на бугра, потом на корейца.

– Постой, бугор, – испуганно, опустив ведро с картошкой на пол, сказал Чен, – мы же вместе это решили… Это…

– Чего это, чего это?! – в ярости заорал вдруг бугор. – Чего решили?!

– Так порешить решили, – растерянно ответил третий помощник, – на деликатес.

Бугор вышел из-за стола, распахнул дверь в машзал и заорал туда:

– Апре-е-ель! Апреля-я-я!

Он прислушался, но никто не ответил. Собаки на машине не было, а это означало, что раз нет, то больше ей быть негде, в этой если жизни. И это же не могли не знать все трое, весь экипаж. Бугор обернулся и негромко так, раздумчиво произнес:

– Убил, значит, говоришь… – Он поднял глаза, вмиг налившиеся прихлынувшей кровью, и упер их в Чена. – Убил, мразь кривоглазая, убил, хуй желтомордый… – Чен побелел и замер на месте; Аверьян, не на шутку испуганный, совершенно не понимающий, как себя вести, переводил взгляд с одного на другого. – Убил, инородец ебаный, – продолжал страшный перечень бугор. Ноздри его раздулись от бешенства, в которое он впал быстрее, чем сам мог предположить, дышал он прерывисто, с сипловатым хрипом, прорвавшимся откуда-то изнутри. – Убил, говноед проклятый, убил, говоришь?

Чен на секунду пришел в себя и попытался что-то сказать, но успел лишь открыть рот, а начавшийся было там звук не успел даже вылететь наружу, потому что тут же его заткнул обратно бугров кулак, влетевший прямо в торец фотокарточки третьего помощника. Чен рухнул как подкошенный.

– Ты чего, бугор? – еще больше испугавшись, спросил Аверьян. – Убьешь же.

– И убью суку, натурально уничтожу гада… – Он выдохнул, посмотрел на лежащего помощника и сказал Аверьяну: – Выкинь его с машины, пусть там побудет, видеть его не желаю…

Аверьян приподнял Чена, но тот начал уже очухиваться сам, открыл один глаз, тот, который не заплыл от удара, и поднялся на ноги с Аверьяновой помощью. Аверьян прихватил Ченов ватник с ключом, взял корейца под руку и повлек к двери. Чен попытался слабо сопротивляться, но сказал лишь, уже в дверях:

– Да погоди же, бугор…

Машинист подскочил к нему, схватил за грудки и заорал прямо в разбитое лицо:

– Не бугор я тебе больше, понял? Не бугор! Вали отсюдова насовсем, понял? – Он ткнул его за дверь, спиной вперед.

Нога Чена зацепилась за порог, он завалился спиной назад, по толчку тело сделало неловкий кувырок, тоже назад, и этого хватило, чтобы оно приземлилось на лестнице, ведущей в машзал, на верхней ее металлической ступеньке, откуда легко, почти уже без всякого сопротивления со стороны природных сил, скатилось по ступеням вниз и замерло окончательно сразу после глухого удара твердым о твердое.

– Да что же это делается-то, господи? – Аверьян слетел по ступенькам вниз, вслед за помощниковым телом, наклонился над ним, недвижимым, с откинутой в сторону рукой, и, не поворачиваясь назад, к кабине, заорал бугру: – Петро! Свет на машзал подай! Полный!

Чен лежал лицом вниз, и когда в зале вспыхнуло освещение, Аверьян сумел рассмотреть все отчетливо. Крови было мало, почти не было совсем, – только лишь от получившихся при падении лицевых ссадин. Но голова корейца была откинута назад, как-то нехорошо откинута, слишком сильно как-то, непривычно, и Аверьяну это не понравилось. Он толкнул Чена в плечо, желая прекратить обморок.

– Слышь, Чень, а Чень, ты чего тут разлегся, вставай давай. – Он осторожно похлопал его по щекам. Чен не реагировал. Аверьян знал, что больным обычно смотрят в зрачки: судорожным, беспамятным и кто в обмороке. Он обтер руку об сатиновую робу, что поддевал всегда под ватник, и оттянул Ченово узкое веко – сначала одно, потом другое. И там и там зрачки были белые. Вернее, он понял, это были не зрачки, это были закатившиеся до отказа вверх глазные яблоки. Мертвые яблоки мертвого Чена, третьего в их экипаже помощника. И когда он расстегнул Чену все на груди, чтобы приложить туда ухо, он уже знал, что ничего там не услышит, никакого, даже слабого стука. Он и не услышал…

Аверьян в предшоковом состоянии обернулся назад и встретился глазами со стоящим за его спиной бугром. Внешне бугор был спокоен, но левый глаз его слегка подергивался, выдавая внутреннее напряжение вперемежку с животным страхом.

– Мы ничего не знаем, когда спросят, – внятно сказал он, глядя в пространство между Аверьяном и мертвым телом, – понял? С вечера он остался, а утром – свет горит, а там – никого, понял? Пашка-шофер тоже подтвердит. Видел…

– А мне зачем не знать-то? – не отрывая глаз от тела, раскинутого на металлическом полу, тихо спросил Аверьян. – Ты ж убил, тебе и не знать. – Он посмотрел на бугра. – Или знать… Наоборот…


Григорий Ряжский читать все книги автора по порядку

Григорий Ряжский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Портмоне из элефанта (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Портмоне из элефанта (сборник), автор: Григорий Ряжский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.