My-library.info
Все категории

Григорий Ряжский - Портмоне из элефанта (сборник)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Григорий Ряжский - Портмоне из элефанта (сборник). Жанр: Русская современная проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Портмоне из элефанта (сборник)
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
12 сентябрь 2019
Количество просмотров:
213
Читать онлайн
Григорий Ряжский - Портмоне из элефанта (сборник)

Григорий Ряжский - Портмоне из элефанта (сборник) краткое содержание

Григорий Ряжский - Портмоне из элефанта (сборник) - описание и краткое содержание, автор Григорий Ряжский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Жизнь преподносит нам разные сюрпризы. Никогда не знаешь, чем обернется покупка элегантного кошелька, тщательно спланированный розыгрыш или поход налево. Все рассказы Г. Ряжского имеют неожиданный финал, они непредсказуемы, как сама жизнь.

Портмоне из элефанта (сборник) читать онлайн бесплатно

Портмоне из элефанта (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Григорий Ряжский

«Так и на этот раз будет, – думал я, с привычным удовольствием вышагивая вдоль Авеню-де-Атлантик. – Надо бы поскорее Федю повидать…»

Кстати говоря, с Федей я познакомился на этой самой знаменитой столичной авеню, протянувшейся в пределах городской черты вдоль линии желтых песчаных пляжей Копакабаны. Тогда я тоже шел по этой улице, тупо озираясь по сторонам и дивясь непривычным картинкам чужеземной экзотики. Рядом шагал мой корабельный приятель Севка Штерингас, тоже мэнээс, но, в отличие от меня, насмерть запуганный инструкциями первого помощника насчет поведения за границей. Он тоже крутил головой по сторонам и все время ахал:

– Митьк, Митьк, – дергал он меня за рубашку, – а нам на пляжи разрешат? – Он переводил взгляд на резвящихся на песке бронзовотелых мулаток в минимальных тесемках, играющих в волейбол, и в вопросительном ожидании рассчитывал на мой успокоительный ответ. – А туда вход платный или за так, не знаешь?

И только я открыл рот, чтобы ответить Севке по существу, как услышал за спиной:

– Сеньор! – Затем кто-то потянул меня за штаны и повторил, но уже настойчивей: – Сеньо-о-ор!

Это был мальчишка лет двенадцати от роду, а может, он был и гораздо младше, – на этой земле, жарко унавоженной солнцем и океаном, все произрастало не в срок, значительно опережая основные законы природы о правилах созревания всего живого.

Я обернулся и остановился.

– Чего тебе, мальчик? – спросил я его на хорошем русском языке. – Чего надо?

– Сеньор, ви русска? – Прищурившись от солнца, он смотрел на меня снизу вверх.

– Русска, – удивленно ответил я и посмотрел на него сверху вниз, – самая что ни на есть русска!

Мальчишка посмотрел на Севку и тоже спросил:

– Ви русска?

Севка почесал затылок и неопределенно хмыкнул:

– Ну как тебе сказать поточнее… Вот, например, если тебя интересует только национальная принадлежность, то можно считать, что… что не совсем, – Штерингас улыбнулся. – Но, очевидно, ты, дружочек, имел в виду несколько другое, да? Ты, полагаю, имел в виду вопрос моей гражданской принадлежности. В этом случае я бы…

Мальчишка не стал дослушивать Севкино разъяснение, а удовлетворенно кивнул и ответил сам себе:

– Русска! – Он сосредоточенно нахмурился, кивнул в сторону, обозначив глазами соседнее здание со сверкающей витриной, и сообщил: – Ходить нада! Сеньора Федья ходить надо! Прашу!

– Слышь, пацан. – Севка на всякий случай осмотрелся по сторонам. – Шел бы ты отсюда, а? Мы с Митькой по-вашему не Португалии абсолютно. Иди к своей сеньоре Федье и скажи ей, что у нас времени в обрез, нам завтра поутру спутник запускать нужно, а перед этим еще политинформация, – одновременно с этим он вывернул карманы и потряс ими в воздухе. – Нету ничего, понял? Суточные еще не выдали, понял? Гоу, гоу! – Он вправил карманы обратно и развернулся, полагая, что аудиенция завершена.

Мальчишка посмотрел ему вслед умными не по возрасту глазами, и я понял, что он вычеркнул моего друга из своих планов. Вслед за этим он крепко перехватил меня за полу рубашки, и я почему-то с веселой обреченностью понял, что попался. И он догадался, что я понял.

– Сеньор, – совершенно спокойно произнес он, – Федья очень хотеть!

– Ты идешь? – Севку уже начала раздражать дурацкая остановка посреди Авеню-де-Атлантик. – Дай ему поджопник, и валим отсюда. От греха подальше.

Внезапно я разозлился на Штерингаса:

– Ну и вали сам, если хочешь! Что я, в конце концов, как привязанный должен тебя сопровождать? Так и будем парами перемещаться? Пошли бы вы со своим перпомом!

Севка с сочувствием посмотрел на меня и, ничего не ответив, двинулся дальше по авеню. Мальчишка равнодушно проводил его взглядом и целеустремленно, не выпуская моей рубахи, потащил меня за собой, в сторону красивого здания. Он толкнул дверь ногой и под звякнувший входной колокольчик втащил меня в прохладную внутренность магазина.

– Сеньор Федья! – громко крикнул он. – Сеньор русска!

Свет вокруг был приглушен, посетителей в такую полуденную жару ждать не приходилось. Я осмотрелся: это действительно был магазин, причем шикарный, и, скорее всего, он был объединен с домом. Под стеклянными витринами в идеальном сверкающем порядке были выложены драгоценности, и я сразу понял, что все здесь настоящее, – все это ювелирное великолепие. С противоположной стены на меня смотрело лицо с фотографического портрета в дорогой рамке. Лицо улыбалось и было страшно знакомым. «Феде от Яши с футбольным приветом!» – размашистым почерком было написано по-русски внизу и поперек портрета. Надпись слегка задевала подбородок и улетала заключительным витком к левому уху.

– Правильно! – раздался веселый пожилой голос со стороны внутренней двери, ведущей в глубину помещения. – Он самый и есть, Яшин Лев Иванович! – На пороге стоял грузный старикан в золотых очках с пышными усами пшеничного цвета. Кончики их были слегка подвиты и приподняты вверх на старорусский манер. – Великий Лев Яшин! – старик хорошо улыбнулся и пошел ко мне навстречу. – А привел его сюда великий Пеле! – Он подошел совсем близко и протянул вперед руку. – А Федя – это я! – Он крепко сжал мою ладонь и добавил: – Березовой Федор Никодимович, русский бразилец!

Говорил он на правильном русском, но с легким оттенком, уводящим слова в неизвестном направлении. Я слушал и не мог усечь в каком: то ли в испано-португальском, где знания мои исчерпывались двумя с половиной словами, то ли куда-то еще, в направлении неведомого мне языка. Федор Никодимович залез в карман, выудил оттуда пару банкнот и сунул их мальчишке:

– Держи, Зоранчик!

Мальчишка выхватил деньги из рук старика и понесся к выходу:

– Грация, сеньор Федья!

– Он у меня разведчиком подрабатывает, – улыбнулся Федя, проводив мальчика взглядом, – сын моего продавца-югослава. Я его по-русски натаскиваю, чтобы было с кем разговаривать на родном языке. И деньжат даю. А он мне за это бывших соотечественников выискивает и приводит в магазин.

– Вы имеете в виду покупателей? – переспросил я старика. – Для удобства вашей торговли?

– Нет, уважаемый, – засмеялся хозяин, – как раз с точки зрения коммерции я всегда остаюсь внакладе – люблю подарки преподносить нашим людям. – Федя еще раз внимательным взглядом окинул меня с головы до пят. – Особенно тем, кто случайно в наших краях оказался, – он неопределенно повел подбородком, – кто оттуда, из Советской России. Как вы…

– А зачем вам? – поинтересовался я. – Тем более если внакладе.

Старик не ответил, а переспросил:

– Как вас величать прикажете, юноша?

– Митей, – ответил я. – С «Лаптева» я, вчера пришвартовались, не слыхали? «Профессор Лаптев», научно-исследовательский. Климат, гидрография… По линии ЮНЕСКО.

– Ми-и-итя… – с удовольствием протянул старик и снял очки, – как это звучит… – задумчиво добавил он, – очень по-русски. Очень… – Он помолчал…

– А откуда это у вас? – спросил я его, чтобы прервать затянувшуюся паузу, и указал на фото вратаря. – Он вам друг?

– Да! – твердо ответил Федор Никодимович. – Он мне друг. Он каждый раз, когда приезжает в Рио, обязательно навещает меня, и мы с ним выпиваем тростниковую водку и поем русские песни. Он другого не признает.

– Другую водку не признает или песни другие? – переспросил я скорее из вежливости и посмотрел на часы.

– И то и другое, – неопределенно ответил старик. – Он настоящий, понимаете, Митя? Оттуда все почти настоящие, кто здесь оказывается. Русский человек здесь по случайности быть не может, даже накоротке. Только по судьбе. По прошлой или по будущей. Я вот, к примеру, – по прошлой… – он с надеждой посмотрел мне в глаза, – еще с Харбина. И не с него даже, а с Дальневосточной республики. Хотите, расскажу?

«Началось… – с тоской подумал я, – теперь заговорит дедушка, не вырвешься от него», – а вслух ответил:

– Может, не сегодня, а то я только прибыл, толком еще не разместился даже?

Федя неожиданно обрадовался:

– Митенька, вот и хорошо. Завтра я заеду за тобой и поболтаем. Где вы размещаетесь-то?

«А может, он из фашистов бывших? – вдруг пришла мне в голову простейшая и понятнейшая мысль. – Из предателей?» – Я улыбнулся деланой улыбкой, думая одновременно, что Штерингас вряд ли успел засечь факт посещения магазина, и отреагировал:

– Спасибо, Федор Никодимович, я лучше сам забегу, когда время будет. Ладно?

Вероятно, моя нерешительность каким-то образом передалась старику. Он не стал настаивать и согласился:

– Хорошо, Митенька. Спасибо тебе на добром слове. Я буду ждать…

В этот момент я понял, что обязательно вернусь сюда еще. И что никакой он не фашист, а просто это я – обыкновенный запуганный мудак…

Я шагал по Авеню-де-Атлантик и думал, что еще два квартала, и я звякну колокольчиком в Федином магазине. Тогда он выйдет из прохладных ювелирных глубин, прищурится в моем направлении, да так и замрет на месте, не веря глазам своим в золотой оправе. А я тем временем вытащу из пакета настоящую «Столичную», лихо сверну набок резьбовую пробку и удивленно спрошу его:


Григорий Ряжский читать все книги автора по порядку

Григорий Ряжский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Портмоне из элефанта (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Портмоне из элефанта (сборник), автор: Григорий Ряжский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.