уже посватался, а он ходит вокруг Насти как тень и молчит. Раньше он еще пробовал с ней заговаривать, а после того, как Настя прославилась, учитель совсем заробел.
А вообще-то, он парень настойчивый. Председатель нашего сельсовета от него круглое лето прятался, так он его с ремонтом школы прижал. В отместку председатель покрасил школу в такой скучный цвет, что учеников жалко. Будешь, Николай Герасимович, в наших местах – пристыди хорошенько председателя, пусть он школу поскорее перекрасит. Ребятишкам нашим жизнь предстоит долгая и светлая, незачем им с малолетства настроение портить.
Не понимает Настя, что счастье ее по пятам за ней ходит, и мучает учителя безжалостно. Ни одной его лекции в клубе она не пропускает: наденет лучшее свое платье, золотую звездочку приколет, чтобы учитель не забывал, с кем дело имеет, садится в первом ряду и задает учителю самые заковыристые вопросы. А то вдруг ни с того ни с сего распустит слух, что уезжает учиться в техникум, и наш учитель ходит сам не свой, разлуки с Настей боится.
Танцевать с ним внучка наотрез отказывается – говорит, что учитель на ноги наступает. Я нарочно у ее подруг проверяла, наступает учитель во время танцев на ноги или нет. Все в один голос твердят, что Настя ошибается: танцует учитель вежливо и культурно.
При всем том, сдается мне, учитель Насте тоже люб, да только она в этом самой себе не признается. Как он уедет в город за учебниками или на конференцию свою учительскую, так Настя сразу становится смирная и вроде раскаивается в гордом поведении. А вернется учитель – и внучка моя колобродит пуще прежнего.
Часто подмывает меня отчитать ее как следует по праву бабки родной и воспитательницы. Но как вспомню, что Настя не только внучка моя, а также Герой и депутат нашего местного совета и я, старая, за нее голосовала, так и слова воспитательные на ум не идут и рука на нее не поднимается. Двоится в моем разумении облик Насти, и ничего не могу я с собой поделать. Иногда и не рада вовсе, что она у меня такая знаменитая.
И вот прошу я тебя, Николай Герасимович, вникни ты в это дело и вызови Настю в райком, пусть отчитается в своей личной жизни. Тебя она уважает и послушается. По всем статьям разговаривать тебе с ней способнее, чем мне: Герои и депутаты тебе не в диковинку, а у меня никакого опыта в этом деле нету, впервые в жизни с живым Героем сталкиваюсь, а оттого, что она мне родная внучка, видит бог, мне совсем не легче.
Со своей стороны я готова до конца дней жарищу в избе терпеть и яровизацию тоже как-нибудь осилю, раз так нужно для пользы дела. Пусть только Настя перестанет человека мучить. Это у нас никому не дозволено, даже Героям, – я так понимаю.
Будешь в нашей деревне, заходи ко мне в гости. Простоквашу мою ты уже знаешь, а таких моченых яблок, как у меня, не найдешь во всем районе. Отведай сам – убедишься, что не хвастаюсь. Напоминаю адрес свой, если запамятовал: деревня Большие Маковки, четвертая изба с краю, как из города по шоссе ехать, сразу за колдобиной, которую давно бы уже пора засыпать, а то грязь там стоит непролазная. Поросятам от этого, может быть, и раздолье, но ведь не для поросят же у нас дороги строят. Скажи шоссейному начальству, пусть замостят, а то я жду-жду, да и напишу в газету, адрес в каждом номере найти можно. Времени у меня свободного много, вон какое письмище тебе накатала, так что написать статью в газету мне легче, чем стриженой девке косы заплести.
Желаю тебе, Николай Герасимович, здоровья, а о себе сообщаю: донимает меня поясница. По ночам так и стреляет, так и стреляет, каждый прожитый годок друг перед дружкой себя выказывает, былым молодечеством своим похваляется.
Привет и поклон всему семейству. Сомнение меня берет, правильно ли я марку на конверт прилепила.
Остаюсь знакомая тебе Елизавета Крупицына, пенсионерка.
Плица – лопасть пароходного колеса.
Запань – заграждение на реке для хранения и сортировки сплавляемого леса.
Орсовский – от ОРС – отдела рабочего снабжения.
Таксатор – оценщик, ведущий учет и материальную оценку леса.
Комель – нижняя, прилегающая к корню часть дерева.
Трелевать – подтаскивать, доставлять спиленный лес с места заготовки к дороге.
Горбыль – крайняя доска при распилке бревна, с одной стороны выпуклая.
Микропорка – микропористая резина и подошва из нее.
Побежалость – пестрая радужная окраска минерала; цвет окалины нагреваемого металла.
Сумный – задумчивый, печальный.
Паморок – потеря памяти, сознания.
Гонкий – прямой, высокий (о деревьях, лесе).
Метизы – металлические изделия (гвозди, болты).
См. примеч. на с. 27.
См. примеч. на с. 7.
См. примеч. на с. 7.
Вицы (вички) – гибкие ветви деревьев или корней, используемые для связки деталей плотов, деревянных судов и т. д.
См. примеч. на с. 192.
Нат Пинкертон – персонаж популярной серии детективно-приключенческой литературы.