My-library.info
Все категории

Геннадий Южаков - Сингапур

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Геннадий Южаков - Сингапур. Жанр: Современная проза издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Сингапур
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 декабрь 2018
Количество просмотров:
215
Читать онлайн
Геннадий Южаков - Сингапур

Геннадий Южаков - Сингапур краткое содержание

Геннадий Южаков - Сингапур - описание и краткое содержание, автор Геннадий Южаков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Ключевые события, описанные в романе, происходят в Сингапуре или в районах, прилежащих к нему. Восток. Волнующее воображение слово. Раннее утро. Огненный шар солнца стремительно выплывает из-за морского горизонта. От его ярких лучей вспыхивает море. Сотни судов, стоящих на рейде, казавшиеся до восхода солнца темными силуэтами, вдруг окрасились каждый в свой цвет. И рейд стал похож на огромный город с разноцветными домами. Существует предположение, что начало городу Сингапур было положено в седьмом веке. В переводе с санскрита это название означает «город льва». Сингапур. Он имел немало хозяев: голландцы, португальцы, англичане, японцы и снова — англичане. В 1965 году Сингапур стал независимой республикой. Главный перекресток всех морских путей с Запада на Восток и с Востока на Запад. Тьма судов на его рейдах… Сотни стоят у причалов. Иногда удивляешься, какая же машина просчитывает весь процесс его работы. Теперь это еще и туристический центр в Азии.Город по своей красоте, паркам, скверам не уступает лучшим городам мира. А по количеству банков-Нью-Йорку. Огромная Азия с завистью вглядывается в его возрастающую экономическую мощь. По сути дела, это новый город. Растет на щебне, которым засыпают Малаккский пролив, отвоевывая куски у моря. Природа на полуострове великолепна. Можно бесконечно удивляться чистоте и порядку на улицах города. А сам город и государство — в одном лице. Всё, чего не хватает в Америке или в Европе, имеется в Сингапуре.

Сингапур читать онлайн бесплатно

Сингапур - читать книгу онлайн бесплатно, автор Геннадий Южаков

— Капитан, не беспокойтесь. Мы вам верим.

Не более часа ушло на заполнение документа. И когда он был готов, Тоболин подал бумагу Китонге. Тот в свою очередь, быстро просмотрев, передал одному из компьютерщиков.

Тем временем откуда-то появилась симпатичная молодая малайка. В руках она держала посеребренный поднос, на котором стояли бутылка виски, хрустальные бокалы и стеклянная небольшая ваза, до краев заполненная кусочками льда. Девушка, поглядывая кроткими глазами на своего босса, молчаливо, покорно ожидала. А прежде чем приступить к последнему и неофициальному параграфу сделки (закрепить глотком виски), Китонга обратился к уже состоявшемуся капитану:

— Мистер Тоболин, какую бы вы хотели иметь зарплату?

Вопрос для Тоболина оказался неожиданным, как и многое другое за эти последние два дня. Китонга заметил неопределенность на его лице и, любезно улыбнувшись, сказал:

— Понимаю, для вас такой подход новый, но мы обязаны прислушиваться к мнению специалистов, которых принимаем на работу.

Тоболин преодолел возникшую заминку и дал ответ:

— В принципе, не моя задача определять сколько я должен получать.

Отвечая таким образом, Тоболин догадывался, не Китонга назначает зарплату капитанам. Наверняка ее пределы уже сообщены в ответе из Гонконга.

— Вас устраивает три тысячи восемьсот долларов США? — спросил Китонга.

— Вполне, — согласился Тоболин, по существу не зная много это или мало. К тому же он пока не имел представления, что за судно и какого водоизмещения. Рядом оказался Касатака и, кажется, в самый нужный момент. Разливая виски по бокалам, обратился к Тоболину:

— Господина капитана, как говорят руськие, ето деля нюзно обьмить? Я сказял прявильня?

Ответа и не потребовалось, все одновременно засмеялись, а Китонга, беря с подноса бокал, предложил:

— Берите, господа и выпьем за благополучное плавание.

Поднимая свой бокал, Тоболин с недоумением подумал: «Пьем за плавание, а я еще не знаю, за какое…»

Размешивая палочкой лед в бокале, Китонга как бы случайно поинтересовался:

— Рейс на Европу для вас подходит? Кажется, таким было ваше желание?

Вопросы у Тоболины вызвал немалое удивление. По его понятию рейс означает конкретно: Фрахтователь, количество и категория груза, порты захода, продолжительность плавания, а не общее направление движения судна.

— Простите, господин Китонга, но я еще не в курсе дела…Что касается Европы, я действительно это имел ввиду.

Босс перевел взгляд на Касатаку. Тоболин также на него посмотрел. Бросилась в глаза вдруг покрасневшая на щеке бородавка. Поскольку тот похоже не собирался ничего объяснять, Китонга, нисколько не стушевавшись, разъяснил сам:

— Господин Касатака должен был с вами предварительно переговорить…

Снова короткий взгляд на Касатаку. И в то время, как Тоболин мог подумать о неувязке между боссом и его агентом, коротко и загадочно высказался Касатака:

— Извините, босс, той информацией, которой обладаете вы, я не успел получить….

И тогда Китонга продолжил:

— Господин Касатака посчитал разговор преждевременным и безусловно прав. Потому я сам обрисую вашу работу. Судно «Голубая линия Гонконга» стоит на нашем рейде. Капитан Том Стиверт неожиданно заболел и сейчас находится в госпитале. Рейс до Гонконга продолжите вы. Там предстоит выгрузка, а затем, как обычно, на Европу.

Внимательный взгляд на Тоболина. Китонга не отвел глаз до тех пор, пока не услышал от него комментарий. Вопросов у Тоболина, как уже капитана реального судна, возникло немало и одни из них о капитане Стиверте, однако посчитал разрешать их придется ему уже будучи на судне. А высказать свое мнение он был обязан.

— Благодарю вас, господин Китонга. Надеюсь, все будет в порядке.

— Мы и не сомневаемся, господин капитан, — поддержал его Китонга.

Бокал, из которого только что пил Китонга, стоял уже на подносе, а сам, он усаживаясь в кресло, продолжил разговор.

— Компания имеет еще две свободные вакансий. Я не предложил их вам на выбор лишь потому, что нужно лететь самолетом. Сами понимаете, время-деньги. Одно судно стоит в южной Америке, другое в Египте. Для нас не составляет особого труда найти капитанов на месте. Вы же в данном случае ничего не прогадаете.

17

И все-таки, Тоболин решил заехать в агенство Ли. Его самого в офиссе не оказалось и пришлось с полчаса подождать. И когда он появился, то его первыми словами были:

— Вас, капитан, поздравлять или еще рано…?

— Как будто бы устроился, — без торжественности ответил Тоболин.

Сам он не знал, радоваться ли назначению на иностранное судно или пока воздержаться.

Ли порылся в кипе бумаг и, подцепив одну двумя пальцами, подавая Тоболину, предупредил:

— От вашего руководства…

Поблагодарив агента, Тоболин быстро пробежал глазами по тексту. Судовладелец давал «добро» на контрактную работу безо всяких условий.

Тоболин собирался покинуть агенство, когда услыхал от Ли напутственные слова:

— Как бы там не сложились обстоятельства, в случае надобности обращайтесь ко мне. В любом случае вы являетесь капитаном компании, с которой у меня традиционные связи.

— Спасибо, Ли, — успел сказать Тоболин и хотел добавить еще несколько слов, но помешали двое посетителей, неожиданно появившиеся в офисе. Разговаривали они громко, по — русски. Тоболин решил выждать время и не отвлекать Ли. Один из вошедших был худощав, среднего роста, другой имел грузное тело и большой живот, повисший над ремнем толстой складкой. Тоболин взглянул на него с жалостью. Подъем даже на второй этаж дался ему нелегко. В помещении они разъединились, и тот, что похудее и помоложе, поздоровавшись с агентом, что — то спросил. Лио с минуту ему объяснял, после чего он, усевшись за стол для посетителей, принялся выгружать бумаги из диплолмата, очевидно, отыскивая нужную. А толстый, дыша с натугой, повернув красное, в капельках пота лицо в сторону Тоболина, принимая его за служащего агенства, спросил по — русски разрешения позвонить по телефону. Ли, догадавшись, что обращение касается его, усмехнулся и без слов проводил человека в помещение, расположенное за стеклянной перегородкой. Другой же в это время, закончив дела с бумагами, безошибочно признавая в Тоболине россиянина, немедленно к нему подошел.

— Здравствуйте. Мне кажется, вы свой человек.

Подобное обращение вызвало на лице Тоболина улыбку.

— Если считать, что я русский, то вы не ошиблись.

— Виктор Петрович, капитан транспортного рефрижератора «Черное море», — протягивая руку первым представился тот.

— Александр Андреевич, тоже капитан, но пока своего судна не видел, хотя и приобрел, — сказал Тоболин.

— Что значит не видели? — Полюбопытствовал капитан рефрижератора.

— Судно стоит на рейде, а направление получил… — Тоболин взглянул на ручные часы, — …Ровно полтора часа тому назад.

— Так поедем ко мне! — Обрадованно заговорил Виктор Петрович. — Мы стоим у причала. Хряпнем по паре рюмашек, поговорим…Очень соскучился по новым людям.

Тоболин отказался.

— Извините, Виктор Петрович, с удовольствием бы. Но имею дефицит времени. Судно на выходе.

— Жаль, жаль, а то бы по рюмочке, — с искренним сожалением сказал капитан, а взглянув на спину толстяка, разговаривающего по телефону, помрачнел и раздраженным голосом начал рассказывать:

— Еле приползли из Адена. Бывает же такое…Навязали мне в рейс нового старшего механника….

Он снова посмотрел на спину толстяка и, не стесняясь своего коллеги, негромко продолжил.

— Понимаете, дуб дубом…Двадцать лет просидел в кабинете и перед пенсией решил прогуляться по океанам. На машину глядит как баран на новые ворота. Знания — ниже уровня четвертого механника…Мало того…имеет препаршивый характер…Гонора больше, чем у министра. И машину доломал таки…Теперь просит ремонта! А откуда взять времени? У него видите ли своя система обслуживания…

И, обращаясь к Тоболину как бы за поддержкой, заметил:

— Приходилось иметь дело с такими специалистами?

Тоболин, удивляясь откровенности капитана, неуверенно ответил:

— Вроде, бывали всякие.

— Я сказал ему все, что о нем думал. Пускай теперь сам звонит своему начальству и получает подзатыльники. А у вас что за судно и куда держите путь?

— «Голубая линия Гонконга». В Гонконг и направимся.

Иностранное название судна явно вызвало любопытство у Виктора Петровича и он хотел было задать новый вопрос, но подошел его старший механик. Тоболин поспешил распрощаться.

18

Последнюю ночь Тоболин решил провести в отеле. «Голубая линия Гонконга» стояла на якоре вначале Восточного рейда.


Геннадий Южаков читать все книги автора по порядку

Геннадий Южаков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Сингапур отзывы

Отзывы читателей о книге Сингапур, автор: Геннадий Южаков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.