My-library.info
Все категории

Геннадий Южаков - Сингапур

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Геннадий Южаков - Сингапур. Жанр: Современная проза издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Сингапур
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 декабрь 2018
Количество просмотров:
215
Читать онлайн
Геннадий Южаков - Сингапур

Геннадий Южаков - Сингапур краткое содержание

Геннадий Южаков - Сингапур - описание и краткое содержание, автор Геннадий Южаков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Ключевые события, описанные в романе, происходят в Сингапуре или в районах, прилежащих к нему. Восток. Волнующее воображение слово. Раннее утро. Огненный шар солнца стремительно выплывает из-за морского горизонта. От его ярких лучей вспыхивает море. Сотни судов, стоящих на рейде, казавшиеся до восхода солнца темными силуэтами, вдруг окрасились каждый в свой цвет. И рейд стал похож на огромный город с разноцветными домами. Существует предположение, что начало городу Сингапур было положено в седьмом веке. В переводе с санскрита это название означает «город льва». Сингапур. Он имел немало хозяев: голландцы, португальцы, англичане, японцы и снова — англичане. В 1965 году Сингапур стал независимой республикой. Главный перекресток всех морских путей с Запада на Восток и с Востока на Запад. Тьма судов на его рейдах… Сотни стоят у причалов. Иногда удивляешься, какая же машина просчитывает весь процесс его работы. Теперь это еще и туристический центр в Азии.Город по своей красоте, паркам, скверам не уступает лучшим городам мира. А по количеству банков-Нью-Йорку. Огромная Азия с завистью вглядывается в его возрастающую экономическую мощь. По сути дела, это новый город. Растет на щебне, которым засыпают Малаккский пролив, отвоевывая куски у моря. Природа на полуострове великолепна. Можно бесконечно удивляться чистоте и порядку на улицах города. А сам город и государство — в одном лице. Всё, чего не хватает в Америке или в Европе, имеется в Сингапуре.

Сингапур читать онлайн бесплатно

Сингапур - читать книгу онлайн бесплатно, автор Геннадий Южаков

— Господина капитана типерися таволен?

— Теперь да. — Отвечая, Тоболин вспомнил, что надо дать ответ на предыдущий его вопрос.

Завтра в это же время вас, господин Касатака, устраивает?

— Конесна.

Решение пришло само собой. Нужно было действовать. В правдивости предложения китайца он не сомневался даже потому, как тот не попросил задаток. И до того, как проститься, примерный план в голове Тоболина созрел. Надо было все о фирме узнать через Ли и если, действительно, она официально существует, запросить «добро» у своего судовладельца.

Упрямый продолжительный взгляд китайца прямо в глаза Тоболин выдержал. И, сказать откровенно, он ему не понравился.

— То савтра, господина капитана.

Они попрощались по — деловому, рукопожатием, не выказывая своих чувств.

15

Ровно в четырнадцать часов, как было условлено, красная новенькая «Тойота» подкатила к подъезду отеля. Тоболин, стоя на балконе, не видел водителя, однако почувствовал своим нутром — Касатка. Опаздывать не хотел и, покинув номер, стал спускаться на первый этаж. Завидев Тоболина, Касатака с широкой улыбкой на лице пошел ему навстречу и даже поднялся вверх на несколько ступенек.

— Страствуйте, господина капитана, заговорил он и, протягивая руку, не забыв поинтересоваться, — как себя ссюствуете? Хоросе?

Тоболин, задерживая его руку в своей, не сдержав улыбки, ответил:

— Рад вас видеть, господин Касатака. Спасибо. Чувствую себя хорошо.

Они стали спускаться вниз. И уже будучи в фойе отеля, китаец вернулся ко вчерашнему разговору.

— Хосю вас ратовать. Если васа ресил полосительна, то никсему терять время. Нюзно ехать агенство.

Тоболин показал всем своим видом, что готов, тем не менее подтвердил это словами.

— Поехали. Я все свои личные дела устроил.

И прежде чем отправиться, Касатака бросил на Тоболина недоверчивый взгляд. Поскольку у того в руках не оказалось ни дипломата, ни сумки, все свои документы он положил во внутренний карман пиджака, то снова спросил:

— Нисего вам не нусна? Совсем нисего?

Тоболину снова пришлось подтвердить.

— Абсолютно ничего.

Китаец наконец успокоился.

— Тогда хоресё…

16

Жизнь в огромном городе течет по принципу мерзкой, беспорядочной суеты. Хотя где (назовите!) тот принцип, по которому живет теперь весь мир, города? С чем его едят?…Скорее-без всякого принципа. Определенный порядок существует разве что для той части населения, которая ходит на работу и с работы. Остальные же суетятся по собственному усмотрению.

Город беспощаден к людям. С одной стороны он приравнивает их к вредным насекомыми. Старается уморить выхлопными газами от транспорта, задушить пылью, оглушить шумом. С другой стороны-люди это источник доходов различных корпораций, компаний, фирм. А, значит, их можно отнести к полезным насекомым, например, к пчелам.

У каждого города свой уровень: интеллекта, культуры, развития, уровеня жизни, креминогенной обстановки. По каждому из выше указанных показателей Сингапур обогнал многие города мира. Что касается последнего, то и с этим все в порядке. О чем подтвердят события в будущем.

Море реклам, призывающих: купить, поехать, посетить, вкладывать деньги, провести время итд. Море транспорта и людей. Див и чудес азиатских, европейских, американских Тоболин насмотрелся вдоволь. И сейчас, наблюдая из машины за суетливой жизнью большого города, частью его он ощущал себя лишь отдаленно. Его голова была заполнена другим… Тоболина всецело захватила жажда к работе. Он по ней соскучился. И ему не терпелось, не смотря на внешнее спокойствие, увидеть тех, кто даст ему эту работу. Тоболину казалось, путь бесконечно долог. В действительности так оно и было.

Трудно сказать, о чем думал во время езды Касатака. Он сидел молча, как бы отстраненно от своего пассажира. И это Тоболина настораживало. Сейчас Касатака был совершенно другим человеком, нежели тем любезным и разговорчивым в баре. «Вообще странный тип, — подумал о нем Тоболин, — И куда он меня везет, стоило спросить» Касатака как чувствовал, и вдруг отозвался:

— Господина капитана, нузно есё мало мало потирпеть. Большой дорога. Нузно вся город ехать.

— Не беспокойтесь, господин Касатака, — ответил Тоболин и с намеком добавил, — главное благополучно доехать.

Касатака повернулся к Тоболину и хитровато улыбнулся. А через некоторое время, с трудом отыскав свободное место для стоянки, подрулил к обочине.

— Приехали? — Поторопился Тоболин.

— Не приехали исё, господина капитана. Я немноско забегай одна места. Исвините.

Касатака спешно покинул машину и через минуту затерялся среди прохожих. Странное чувство неуверенности и подозрения посетило Тоболина. Он подумал: если Касатаке нужно было позвонить, то почему он это не сделал в машине имея сотовый телефон? Впрочем, от всяких подозрений Тоболин тут же избавился, как только увидел Касатаку. Тот заскочил в машину и уже нажимая на газ, сообщил:

— Мая брата сдеся рапотает.

Снова улица, пришли в движение дома, рекламы, летящие справа и слева автомобили…

И в тот момент, когда Касатака, резким маневром вывернувшись из потока транспорта, не въехал, а влетел на непонятно откуда-то появившуюся эстакаду, к Тоболину пришло радостное, вместе с тем тревожное чувство. Касатака лихо затормозил у серебристого цвета раздвижных ворот. Высокие их половины мягко разошлись в стороны и, машина теперь уже плавно, продолжила движение внутри здания. В глаза брызнул яркий неоновый свет. Двигаясь между ровных рядов автомобилей по кругу, поднялись этажом выше и снова ряды машин. Автомобиль, наконец, остановился напротив высокой металлической двери. Это вход в лифт. Оставив машину, они поднялись на седьмой этаж.

В офисе находилось трое, исключая четвертого, который в это время собирался уходить. Мужчина средних лет с довольно броской внешностью. Широкие плечи, спортивная фигура. Возможно, Тоболин и не обратил бы на него особого внимания, если бы не почувствовал на себе его колючий, внимательный взгляд. И это его вынудило взглянуть на мужчину. Скуластое лицо, узкий лоб, короткая стрижка, широко расставленные черные глазки. Но, как только тот прошел мимо, тут же о нем забыл. Между тем этот человек о чем-то коротко переговорил с Касатакой.

В массивном кресле желтого цвета за квадратным столом восседал господин лет сорока, двое других сидели спинами к двери, занятые работой на компьютерах. Те двое, когда вошли Тоболин и Касатака, даже не повернулись, а вот господин, сидящий за столом, медленно поднимаясь, направил все свое внимание на Тоболина. Маслянистая улыбка набежала на его лицо. Не выходя из-за стола, положив сигару в пепельницу, протянул руку капитану.

— Как я догадываюсь, мистер Тоболин…Рад познакомиться_.

И можно было предположить, авансом подбросил комплимент, заготовленный заранее:

— Знаю, знаю, капитан — опытный.

Английский его звучал безукоризненно, а у Тоболина промелькнула шалая мысль: «Откуда ему известно, опытный я или неопытный?» Впрочем, оказанный на удивление гостеприимный прием, чего Тоболин никак не ожидал, сгладил возникший неприятный штрих. Не называя своей должности, господин представился:

— Алитека Китонга.

Тоболин же, пожимая его крепкую, но не крупную руку, не сомневался в том, что он заправляет всеми делами агенства. А кем он является: генеральным директором, главным менеджером, неважно. Одним словом-босс.

С Касатакой они лишь перебросились двумя короткими фразами и тот подсел к одному из компьютерщиков. Опытный глаз Тоболина успел за короткое время знакомства выхватить в облике Китонги то, что могло произвести впечатление. Лицо итальянца, если не заметить раскосинку в продолговатых карих глазах, редковатые темные волосы без признаков седины, причесанные тщательно назад, немного съехали в сторону ушей, от чего голова казалась слегка приплюснутой сверху. Фигуру его, вероятно в прошлом спортивную и весьма развитую, портила заметная полнота. В тонких нервных чертах его лица угадывалась натура дельца и неглупого человека. Китонга, очевидно, не привыкший терять время попусту, подавая Тоболину чистый бланк аппликационного вопросника, попросил его:

— Господин капитан, пожалуйста, заполните. Я думаю, для вас это не составит труда.

С противоположной стороны от босса у стола стояли три стула, на один из которых Тоболин и опустился. Прикинул содержание вопросов. Ничего мудреного в них не было. Обычные анкетные данные и вся рабочая деятельность в должности капитана в последовательном порядке. Отдельными параграфами требовалось указать диплом и международные сертификаты. Просмотрев полностью вопросник, Тоболин засомневался в заполнении анкеты по части подтверждения его деятельности в должности капитана. Подтвердить документально он не имел возможности. Нужно было делать запрос в компанию, где он работал. И на подобный вопрос Китонга ответил:


Геннадий Южаков читать все книги автора по порядку

Геннадий Южаков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Сингапур отзывы

Отзывы читателей о книге Сингапур, автор: Геннадий Южаков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.