My-library.info
Все категории

Дмитрий Липскеров - Ожидание Соломеи

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дмитрий Липскеров - Ожидание Соломеи. Жанр: Современная проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Ожидание Соломеи
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
11 декабрь 2018
Количество просмотров:
163
Читать онлайн
Дмитрий Липскеров - Ожидание Соломеи

Дмитрий Липскеров - Ожидание Соломеи краткое содержание

Дмитрий Липскеров - Ожидание Соломеи - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Липскеров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Изящная, утонченная, изысканная повесть с небольшой налетом мистицизма, который только к месту. Качественная современная проза отечественной выделки. Фантастико-лирический оптимизм, мобильные западные формы романов, хрупкий мир и психологически неожиданная цепь событий сделали произведения Дмитрия Липскерова самым модным чтением последних лет.

Ожидание Соломеи читать онлайн бесплатно

Ожидание Соломеи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Липскеров
Назад 1 ... 13 14 15 16 17 18 Вперед

Через два месяца скелет Миомы достиг антарктических вод и вмерз в небольшой айсберг.

* * *

В этот вечер я сидел и чинил возле дома сети, разорванные меч-рыбой, когда меня навестила Гуасье.

– Тебе опять скучно? – спросил я.

– Нет, – ответила девочка.

– Что же тогда?

– Миома умер.

– Что? – не понял я.

– Он утонул час назад в океане.

Несколько минут я не мог оправиться от шока, а когда пришел в себя, спросил:

– Как это произошло?

– Он утопился.

– Ты это сама видела?

– Да.

– Почему же ты ему не помешала?

– Он сделал свое дело, потому умер.

Гуасье вытащила из кармана толстый конверт и протянула его мне:

– Вот, он велел передать, когда умрет.

– Что это?

– Наверное, письмо, – ответила девочка. – Я его не читала.

Я взял из рук Гуасье конверт и велел ей идти домой и всем рассказать о случившемся.

Я раскрыл конверт, обнаружил в нем письмо и американский паспорт с фотографией Соломеи. Я полистал книжечку и на одной из страничек нашел штамп с въездной визой в СССР.

«Дорогой мой рыболов, – говорилось в письме. – Эта бумага попадет к тебе, когда я буду уже мертв. Нас с тобою всегда связывало нечто большее, нежели просто человеческое общение. Нас с тобой связывал взгляд! Потому прошу тебя исполнить мою последнюю волю».

Далее в письме Миома по пунктам излагал свою просьбу, и я дал себе честное слово, что выполню ее незамедлительно.

На следующее утро я вылетел в Гонолулу, а оттуда в Нью-Йорк. В Нью-Йорке мне пришлось прождать целые сутки самолета в Москву, и двадцать четыре часа я думал о Миоме. Мне было его искренне жаль.

Уже в Москве, сидя в такси, я с любопытством разглядывал столицу, ничуть не изменившуюся за все это время.

Такси выехало за город и устремилось к Подольску. Через тридцать минут я поднялся по лестнице и позвонил в квартиру Миомы. Дверь никто не открывал, и я в страхе подумал, что Соломея мертва. Я толкнул дверь, она оказалась не заперта и со скрипом открылась.

Соломея, так же как и многие прошлые годы, сидела в своем кресле и смотрела слепыми глазами в окно, как будто я только вчера оставил ее. Седые, до пола, волосы разметались по комнате, и казалось, что старуха превратилась в мумию. Рядом с креслом стоял чемодан.

– Ты опоздал на сутки, – неожиданно проговорила старуха.

– Не было самолетов, – ответил я.

– Когда мы летим?

– Наш самолет через четыре часа. Такси ждет внизу.

– Царство… Царство… – прошептала старуха и тяжело поднялась из кресла.

Мы приехали в аэропорт, прошли через таможню и уже скоро пересекли воздушную границу СССР.

Всю дорогу Соломея молчала. Ее с любопытством рассматривал весь самолет. Наверняка многие думали, что вот она, представительница матриархального, всего того, что есть на этой земле, а потому, проходя мимо нее по своим надобностям, пассажиры почтительно наклоняли пред ней головы.

Через сутки маленький самолет опустился на посадочную полосу острова, и я помог Соломее спуститься на землю. Нас ждала машина, и адвокат почтительно открыл перед старухой дверь.

Входя в построенный Миомой дом, Соломея спросила:

– Где тронный зал?

– На втором этаже, – ответил адвокат.

– Соберите всех! – приказала старуха и, оттолкнув мою руку, сама поднялась по лестнице.

Не оглядываясь, она прошла по ковровой дорожке и уселась на трон красного дерева.

Девяностолетняя слепая старуха наконец обрела то, чего ждала всю жизнь. Она уверенно уселась на трон, как будто всю жизнь в мечтах примеряла свое чудовищно большое тело к его седалищу. Соломея вытянула вперед руки и вновь проговорила:

– Царство!..

Через несколько минут в тронном зале появились остальные граждане Миомии. Они с любопытством рассматривали старуху, а я развернул предсмертное письмо Миомы и прочитал конец его вслух:

«Я, Миома, первый президент Миомии, добровольно отказываюсь от власти и передаю ее своей матери, Соломее. Отныне и до смерти она будет править страной, одна-единственная в своих полномочиях, единственная, кто вправе решать судьбу трона после своей смерти».

Я оглядел присутствующих, скептически слушающих предсмертные распоряжения Миомы. Лишь одна Гуасье почти подобострастно смотрела на Соломею, и в глазах ее был восторг.

Я закончил читать, и старуха, взмахнув рукой, проговорила:

– Теперь ступайте…

Присутствующие медленно выходили из зала, а кубинец-эмигрант бубнил себе под нос:

– Вот еще… Будет тут мною командовать какая-то старуха…

– Ты останься! – приказала старуха Гуасье. – Подойди сюда.

Девочка подошла к трону и уселась возле ног Соломеи.

– Как тебя звать? – спросила старуха.

– Гуасье.

– Странное имя. С этой минуты будешь зваться Суламифью. После моей смерти сядешь на этот трон.

Девочка улыбнулась и прильнула черной мордашкой к ногам старухи.

Я вернулся к себе в дом и стал собирать вещи. Затем вынес чемодан наружу, поставил его в сторонку и развел костер. Я сжигал остатки рыбы и мысленно прощался со своей фермой. В кармане у меня лежал американский паспорт, я был уверен, что со своей квалификацией летчика-истребителя наверняка найду где-нибудь место. Стану работать в сельскохозяйственной авиации. Приятно летать над полями и забрасывать их удобрениями.

Я погрузил чемодан в вертолет, запустил двигатели и на прощание помахал рукой юноше физику. В ответ он кивнул мне головой, и вертолет оторвался от земли.

Я летел над водой и немного грустил. Так всегда бывает, когда человек переезжает на другое место.

…Министр обороны США отдал приказ, три современных бомбардировщика с полным боекомплектом взлетели и взяли курс на расположенный в районе Гонолулу остров.

Назад 1 ... 13 14 15 16 17 18 Вперед

Дмитрий Липскеров читать все книги автора по порядку

Дмитрий Липскеров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Ожидание Соломеи отзывы

Отзывы читателей о книге Ожидание Соломеи, автор: Дмитрий Липскеров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.