Глава тринадцатая
Всякий раз, садясь в вагон «Восточного экспресса», Райли чувствовал себя так, будто пришел домой. Вагон словно заключал его в объятия. Сознание того, что на протяжении всего путешествия он может и палец о палец не ударить, было роскошью, которую Райли по-прежнему ценил, хотя уже сбился со счета, сколько раз совершал это путешествие. Он знал всю подноготную этого поезда, и все равно каждый раз поездка снова доставляла ему удовольствие.
Даже в его возрасте жизнь оставалась бурной, и хотя помощник Райли старался контролировать его расписание и обязательства, сам Райли работал до изнеможения. Приятно, что ты востребован, когда для остальных фотографов, кроме самых лучших, настали трудные времена. Райли привносил в свои работы некие особенности, какую-то тайну, волшебство, которые по-прежнему нравились редакторам, а более молодое поколение, несмотря на бесспорную талантливость, не могло себя прокормить. Было ли причиной техническое совершенство или просто проявление чистого гения, никто сказать не мог, но фотографии Райли выделялись на фоне остальных.
Устраиваясь, Райли знал, что не сможет полностью расслабиться, пока Сильви не сядет в поезд. Их купе казалось угрюмым без нее, и Райли с нетерпением ждал, когда она появится. Со времени несчастного случая его одолевали дурные предчувствия. Он знал, что это все чепуха, не понимал, чего именно боится, но чувствовал, что не успокоится, пока не обнимет Сильви.
Она бы тут же прилетела к нему, если бы узнала о том происшествии, конечно, прилетела бы, но Райли не сообщил ей. Она тогда снималась в фильме в Париже, в романтической комедии, насыщенной французским шармом и остроумием, обреченной покорить жюри Каннского кинофестиваля. Райли знал, что теперь процесс киносъемок был тяжел для Сильви, хотя она скорее умерла бы, чем созналась в этом, но он видел круги у нее под глазами после долгого съемочного дня. Прошли те дни, когда она почти без подготовки проходила любую сцену. Зачем ей лишнее беспокойство? Поэтому Райли и утаил от нее несчастный случай. По счастью, он остался незамеченным средствами массовой информации, так что прибегать к уверткам было нетрудно.
Когда Райли уселся на диване, Роберт принес поднос с дневным чаем. Райли пока не хотел шампанского. Те дни, когда он мог непрерывно пить с рассвета до заката, тоже канули в прошлое. Поднявшись, Райли поздоровался с Робертом за руку: этот парень уже несколько раз обслуживал их с Сильви. Одной из замечательных особенностей «Восточного экспресса» была редкая смена персонала. Он казался почти родным.
— Роберт, мне нужна твоя помощь, — сказал Райли. — Поправка: мне нужен твой совет.
— Все, что в моих силах. Вы это знаете, — ответил Роберт, ставя на стол чайные принадлежности.
— Нам с тобой придется прибегнуть к уловке, — сказал ему Райли и достал из кармана маленькую коробочку.
— О! — произнес Роберт, глаза его расширились, когда Райли коробочку открыл. — Вот это да. Он настоящий? То есть я видел здесь разные камушки, но…
Райли заволновался.
— Думаешь, он слишком большой? По-твоему, он вульгарный?
— Если кто и может его носить, так это Сильви. И я никогда не слышал, чтобы женщины жаловались, что брильянт слишком велик. — Он посмотрел на Райли. — Это подарок ей ко дню рождения?
Роберт знал, что они всегда совершают путешествие в день рождения Сильви. Именно Роберт договаривался о праздничном десерте с шеф-поваром, чтобы тот приготовил нечто особенное.
— Что ж, я оставлю его ей, даже если она мне откажет.
Роберт улыбнулся:
— Вы собираетесь сделать ей предложение?
Впервые при Райли озвучили его желание. И от этого оно вдруг показалось реальным.
— Да, — сказал он. — Собираюсь.
Арчи и Эмми решили перед ужином выпить коктейли в вагоне-баре. Это казалось единственным способом эффектно провести остаток вечера.
— Я буду собираться целую вечность, — предупредила Эмми спутника, когда они совещались в коридоре у своих смежных купе. — Это одна из моих ужасных привычек.
— Мне-то понадобится минут пять, даже меньше, — заметил Арчи. — Но ничего. Не спешите.
Он быстро переоделся и оглядел себя в зеркале, пока поправлял галстук-бабочку и воротник сорочки. Удовлетворенно кивнул. Выглядел Арчи совсем неплохо: черный смокинг, свежая белая рубашка, из рукавов выглядывают золотые запонки. Так или иначе, но переодевание подняло ему настроение и вселило надежду, рассеявшую прежнее уныние. В ожидании он решил прогуляться по поезду. Снаружи стемнело, и на окнах опустили шторы, что еще больше увеличило ощущение отгороженности от остального мира.
По ходу своей прогулки Арчи не сразу приспособился к покачиванию поезда. Двери очень многих купе были открыты, и Арчи очаровали сцены, на мгновение являвшиеся его взгляду, он видел разложенные вещи обитателей купе, видел, как они проводят время: читают, дремлют, разговаривают, выпивают. Интерьеры всех купе были разными, но все одинаково привлекательные.
Царила чудесная атмосфера подготовки к предстоящему вечеру. Арчи увидел, как мужчина помогает жене застегнуть ожерелье, ее кожа отливала золотом при вечернем освещении. Женщина с улыбкой повернулась к мужу, глаза ее потеплели, и пара обнялась. Из другого купе донеслась музыка — насыщенный страстью джаз. Мимо Арчи стремительно прошла молоденькая девушка, и он уловил аромат ее духов. «Фиалки, — подумал он, — а может, розы».
В конце концов Арчи оказался в бутике, ломившемся от сувениров: начиная от рамок для фотографий и парных хрустальных бокалов с эмблемой «Восточного экспресса» до брильянтовой броши. Он подумал, что надо бы что-то подарить Эмми, загладить свое не слишком учтивое поведение. Ее, вероятно, пугает перспектива совместного ужина. И еще он подумал, что такой жест был бы вполне в духе Джея. Арчи попытался настроиться на образ мыслей друга, представить, что купил бы он; сам он считал, что страдает недостатком воображения, когда дело касается подарков. А вот Джей любил и умел их выбирать.
— Могу я вам помочь? — спросил продавец.
Он был итальянцем, в безупречном костюме, с точеными скулами. Выглядел он так, словно сошел со страниц журнала.
— Я ищу сувенир для моей… — Для кого? Кто ему Эмми? — Спутницы, — наконец выговорил Арчи. «Спутница» — самое подходящее слово.
— У вас особое путешествие?
Лучше и не пытаться объяснить.
— Просто знакомство с достопримечательностями, — пояснил он продавцу.
Тот понимающе кивнул. Ответ, видимо, его удовлетворил.
— Что ж, у нас огромный выбор подарков на любую цену. Обращайтесь, если захотите на что-то взглянуть.
Арчи пересмотрел шарфы, ручки и комплекты из солонки и перечницы. Соблазнился лиможской фарфоровой шкатулкой, потом был очарован серебряным свистком на шнурке. Вообще-то такой он купил бы себе.
А потом он увидел идеальный подарок. «Убийство в “Восточном экспрессе”» Агаты Кристи. Это было специальное издание в переплете, украшенном золотым тиснением. Арчи вспомнил, что Эмми любит детективы, так она написала в анкете. Сам Арчи заядлым читателем не был, но даже он оценил привлекательность такой книги. Идеальный сувенир. Он купил книгу, и ее положили в фирменный пакет «Восточного экспресса», и Арчи остался очень доволен собой.
Когда полчаса спустя Эмми наконец вышла из купе, Арчи разинул рот. На девушке было серебристое, расшитое стеклярусом платье с бахромой по подолу, замшевые туфли на каблуке в стиле Людовика XIV и длинные черные бархатные перчатки, довершала наряд шляпа в стиле двадцатых годов, переливавшаяся блестками. Из-под полей шляпы смотрела Эмми, преобразившаяся с помощью серебряных теней для глаз, темно-красной губной помады и самых длинных ресниц, какие доводилось видеть Арчи.
— Черт побери, — с восхищением проговорил он. — Это одно из ваших изделий?
Она коснулась шляпы.
— Это часть моей коллекции «Гэтсби». Я не перегнула палку? — спросила она со смехом. — Мне хотелось соответствовать эпохе.
— Вы потрясающе выглядите, — сказал Арчи и протянул ей сувенирный пакет. — Я купил для вас подарок. На память…
Эмми вынула книгу и ахнула.
— Какая красивая… Никогда не видела такой красивой книги. — Обняв Арчи за шею, она поцеловала его. Пахло от Эмми сахаром и вишнями. — Спасибо.
Она протянула руку, и Арчи принял ее. Словно маленький электрический разряд прошел по его телу.
«Пора выпить, — подумал Арчи. — Очень даже пора».
Они прошли через три вагона, прежде чем добрались до вагона-бара. Там была устроена длинная изогнутая стойка, где подавали напитки, на полке за стойкой стояли все мыслимые и немыслимые бутылки. Два бармена в белых смокингах смешивали коктейли, бросали в шейкеры лед, нарезали тонкими ломтиками фрукты, наливали разноцветные смеси в охлажденные стаканы.