My-library.info
Все категории

Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы.

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы.. Жанр: Словари издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Язык Одессы. Слова и фразы.
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
18 сентябрь 2019
Количество просмотров:
161
Читать онлайн
Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы.

Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы. краткое содержание

Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы. - описание и краткое содержание, автор Василий Котов-Померанченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В книге приведены более 2000 специфических слов и выражений, присущих так называемому «одесскому языку».Многие словарные статьи проиллюстрированы при­мерами, почерпнутыми из различных литературных источников, одесского фольклора и разговорной речи одесситов.Книга рассчитана на широкий круг читателей.

Язык Одессы. Слова и фразы. читать онлайн бесплатно

Язык Одессы. Слова и фразы. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Василий Котов-Померанченко

НЕ АБЫ КАК - как следует.

НЕ БЕРИ ДУРНОГО В ГОЛОВУ! - не принимай близ­ко к сердцу.

НЕ ДОЖДЕТЕСЬ! - конечно, не дождетесь и не на­дейтесь!

* У старого Рабиновича спрашивают:

- Как здоровье?

- Не дождетесь!

НЕ СРАЧКА, ТАК БОЛЯЧКА - Не умер Данила, так болячка задавила, или: Хрен редьки не слаще.

НЕ ССЫ В КОМПОТ - ПРОКИСНУТ ПОМИДО­РЫ - не рой яму другому, сам в нее попадешь.

НЕГР (вкалывать как) - лицо занимающееся тяжелой изнурительной работой, (см. «Хижина дяди Тома», «Мистер Твистер» и особенно «Рабыня Изаура»).

* - Ты смотри, этот Джексон спел две песни и получил 20 тысяч баксов, а тут за 16 долларов месяц вкалываешь. Спрашивается, кто из нас негр?

НЕМНОЖКО - очень похоже на русское «почти», но опять-таки похоже не совсем, а «немножко».

* Афиша:

Электрический театр. Ежедневно новая программа: Макс Линдер;

Макс Линдер решил умереть; Макс Линдер еще жив; Макс Линдер еще немножко жив. Анонс: Но все же Макс Линдер умрет.

(Крокодил, № 22, 1911).

*- Ше сегодня за день? Среда? -Да, немножко.

*Шадхен:

- У меня есть для вас невеста. Ее родители очень приличные люди...

- А как она выглядит?

- Красавица! Просто красавица!

- Богата?

- За ней дают огромное приданое.

- Так что, у нее нет недостатков?

- Есть один, маленький: она немножко беременна.

НЕСЧАСТЬЕ - недотепа, посмешище.

* - Только возьмите, пожалуйста, с собой это не­счастье.

(О. Рабинович. «Повесть о том, как...»).

* - Роза, иди уже спать, несчастье мое!

(С. Юшкевич. «Король»).

НЕХАЙ - пусть.

НЕЧЕГО ЛОВИТЬ - здесь ничего путного не будет.

НИВРОКУ (НИВРОКО) - тьфу-тьфу, чтоб не сглазить...

* Она села к нему на колени.

- Нивроко, - сказал Гершкович, - пудов пять в вас будет?

- Четыре тридцать.

(И. Бабель. «Элья Исаакович и Маргарита Прокофьевна»).

БЕЗ НИЧЕГО - без всего

* «Я продам это за ничто; К ничему годен; О ни­чем, с ничем, в ничто, в ничем...

(К. Зеленецкий, 1855).

* - И много надо денег?

- Много, душа моя: ведь нельзя же приехать в Одессу без ничего.

(О. Рабинович. «История о том, как...»).

НИШТЯК (НЕШТЯК) - неплохо.

* Цыган взял ее и ударил по своей ноге с оттяж­кой. - Н-нештяк. - Добре, - поддакнул другой.

(Габышев. Одлян).

НОСИЛЬНИК- носильщик.

* Одесситка на Киевском вокзале:

- Носильник! Потаскун! Поимей меня! (Возьмите мои вещи).

НОХ ЦИМ ПЫШЕР - мужской орган, который может только писать, остальное - увы!

НЫЧКА (ныкать) - тайник (прятать).

* Хай у него на нычке

Французских три шпалера,

И Фаберже яичко

Катает лярва Вера...

НУ! - «и вы мне еще об этом рассказываете?»

* Зяма после зарплаты, проходя через Старокон­ный рынок, купил «говорящую» жабу и, немножко протрезвев, решил проверить, насколько она говоря­щая. Берет в руку и говорит:

- Ну!..

- Ква...

- Ну!?!

- Ква...

- Да ше ты все «ква!» да «ква!»

- А ше ты все «ну?» да «ну?»

О


О! - одно из самых одесских слов. Может включать в себя практически любое чувство и переживание.

* Раввин во время проповеди разгневанно вещает:

- Евреи! Вы погрязли в грехе: не соблюдаете шабес, едите некошерную пищу, ходите в публичные дома... О!

- Ребе, что «О!»?

- Я вспомнил, где я забыл свои калоши.

* Три еврея гуляют по кладбищу:

- Я хотел бы лечь в могилу рядом с Моисем Зусманом. Он был такой великий повар.

- А я хотел бы лечь в могилу рядом с ребе Снайпе­ром. Он был таким раввином...

Третий, скромно:

- А я хотел бы лечь рядом с мадам Кац.

- Так она же, слава Богу, жива...

-О!

ОБ - заменяет предлог о.

* - Об чем думает такой папаша? Он думает об выпить хорошую стопку водки, об дать кому-то по морде, об своих конях - и больше ничего...

(И. Бабель. «Закат»).

* И спросил я у него:

- Обо что вы думаете? И он мне отвечал:

- Не мешай, я думаю об половую проблему.

(И. Бабель. «Искусство и половая проблема»).

ОБЕР-ПОЦ - большой дурак, болван.

ОБЖИМКИ - остатки.

Когда вода в наливных колодцах заканчивалась, еще неко­торое ее количество можно было собрать с помощью губки. Собранная таким образом вода и называлась «обжимки».

ОБЛОМ - неудача.

ОБОРМОТ - великовозрастный подросток.

* - Сколько вашему обормоту?

- Пятнадцатый пошел...

- Значит, аборт уже поздно делать.

ОБРАТНО - снова.

* Когда мы пойдем туда обратно?

ОБУТЬ - обмануть.

ОДЕССА - лучший город в мире.

* Ах, Одесса, Не город, а невеста!

Ах, Одесса, Нет в мире лучше места!

Ах, Одесса, Любимый южный край,

Живи, моя Одесса, Живи и процветай!

(Из песни).

* Я за Одессу вам веду рассказ, И за нее играет моя лира.

И верю я, что недалек тот час, Когда Одесса станет центром мира.

(Из песни).

ОДЕССИТ - самое высокое звание.

* Какие люди из Одессы вышли! Возьми любого: и богат, и знаменит.

Но, между прочим, всех высоких званий выше Нам наше звание простое - одессит.

(Из песни).

ОДЕССКИЕ ШТУЧКИ - все то, что вызывает в сер­дце предыдущее слово, выражается обычно в словах, пове­дении, поступках и пр.

* Пора уже кончать с этими одесскими штучками!

(Из выступления первого секретаря ЦК КПУ Б. Щербицкого).

ОДИН В ОДЕССЕ - оригинальный, лучший.

* - Ну как тебе мой новый галстук?

- Один в Одессе!

ОДНО МЕСТО - то, что спереди, но и то, что сзади.

*Рива жалуется Саре:

- Голова болит, ногу тянет, в пояснице колики, из­жога...

- То-то я вижу, что от тебя каждое утро доктор уходит.

- О! Одно место осталось здоровым, так сразу позавидовала.

ОЙ! (ОЙ ВЕЙ) - междометие, выражающее различ­ные эмоциональные состояния.

* - Ой вей, у Мойши такое горе...

- Что случилось, что?

- К нему ушла моя жена.

ОЙЦ - трагедия в жизни.

* Пожилой одессит любое событие воспринимал как личную катастрофу:

- «Ойц, ветер; ойц, дождь; ойц, холодильник по­ломался» и т. п.

* Подгулявший еврей сидит на лавочке и громко стонет:

- Ойц... ойц... ойц...

Прохожий, желая помочь, спрашивает, не случи­лось ли чего? Еврей, не обращая внимания:

- Ойц... ойц... Ой цветет калина.

ОНО ВАМ НАДО? - зачем вам это?

ОП-ЦА ДРИ-ЦА, ОП-ЦА-ЦА - Вы видели когда-нибудь, как во время праздника местечковые евреи идут гурьбой в синагогу? Музыка, пляски, крики, столб пыли до неба - веселы «до невозможности»! Степенные украинцы, стоя у дороги, добродушно усмехались в усы: «Дывысь, знов у жыдив гацацанцы». И действительно, с дороги только и слышно было: «Оца-ца!» Позже подобные формы (с обяза­тельным «Ц») стали употребляться в одесских песнях.

* Лишь только начало на улице смеркаться,

Ой-да, о-ца ма-ма цер—ба цу-ца о-ца-ца,

Как стали гости потихоньку виниматься,

Ой-да, о-ца ма-ма цер-ба цу-ца о-ца-ца!

ОТ КОГДА? - с каких пор?

* От когда я вас знаю, вы не переменились

(К. Зеленецкий, 1855).

* От когда я живу, я не слышала такого идиотства.

(Л. Славин. «Интервенция»).

ОТВАЛЬНАЯ - в советское время пиршество по пово­ду отъезда из страны, отвала (свала).

ОТВЕДАТЬ - кроме основного значения, употребляет­ся в смысле проведать.

* Мне надо отведать племянницу.

(Новый русский язык. «Одесский вестник». №23. 1856).

ОТЛИТЬ ИЗ ГОВНА ПУЛЮ - выдавать дрэк за ка­чественный товар.

ОТРАДА - для кого-то это «невеста» (ср. «живет моя отрада»), для кого-то это «отдых и наслаждение» (ср. «един­ственная отрада в старости»), а для одесситов - это просто пляж, где можно при случае познакомиться с невестой, и, конечно же, найти отдых и наслаждение.

ОТСЛЮНИТЬ - отсчитать деньги.

* Нечего отслюнивать! Отслюни! Я сам без ко­пья сижу!

ОТХОДНЯК - похмельный синдром.

ОФОНАРЕТЬ - удивиться.

ОФОРШМАЧИТЬ - опозорить.

ОХЛАМОН - малолетний разгильдяй.

ОШМЕТКИ - обрезки, остатки.

Сало и мясо на одесских рынках, естественно, разрезали на куски, т. е. «шматовали». Математически подкованные одесситы окрестили ошметки «вырезкой в квадрате», т. е. «вырезки из вырезки».


Василий Котов-Померанченко читать все книги автора по порядку

Василий Котов-Померанченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Язык Одессы. Слова и фразы. отзывы

Отзывы читателей о книге Язык Одессы. Слова и фразы., автор: Василий Котов-Померанченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.