И, как ни странно, русские девушки с именем Ольга тоже имеют право называть себя Еленами. Нет, на самом деле имя Ольга к имени Елена не имеет никакого отношения. Оно происходит не из Греции, а из совсем другой части Европы – из Скандинавии. Там оно произносилось как Хельги и означало священная. Мужское имя Олег – родственное по происхождению и значению. Однако когда русская княгиня Ольга приняла христианство, при крещении она получила имя Елена. Так и записали в святцах, когда княгиню причислили к лику святых: Ольга, во святом крещении Елена. И это позволило имени Ольга войти в русский именной календарь. Крестя девочек этим именем, священники как бы говорили: на самом-то деле они Елены, да ладно уж, зовите Ольгами, если вам это больше нравится.
Конечно, Иван.
И, разумеется, мы уже установили, что на самом деле оно вовсе не русское.
Когда-то в Древней Иудее оно произносилось как Йэхоханан или Йоханаан и означало бог милует. В греческий язык это имя попало две тысячи лет назад, приняв форму Иоаннес, и только после этого вместе с христианством двинулось на завоевание мира.
Теперь мы можем видеть: Ивана в России, Джона в англоязычных странах, Йоганна или Ганса в Германии, Йенса или Юхана в Скандинавии, Яна или Яноша у западных славян, Джиованни в Италии, Хуана в Испании и Латинской Америке, и это еще далеко не все варианты, существующие в современных языках.
Знаменитый Дон Жуан – тоже Иван, но в крайне неловком переводе с испанского на французский и только потом на русский язык.
В русском языке имя существует в народной форме — Иван – и в церковной, книжной — Иоанн.
Иван (в разных формах, характерных для разных языков) – безусловный лидер среди имен. И русский Иван, и английский Джон, и французский Жан до начала XX века не только держались в первых десятках самых распространенных имен в этих странах, но часто и возглавляли их с очень большим отрывом. Оно и неудивительно: очень много в святцах Иоаннов: Иоанн Богослов, Иоанн Креститель, Иоанн Златоуст, Иоанн Воин, Иоанн Постник… Достаточно сказать, что в году примерно 80 дней, когда младенца могут окрестить Иваном, а самих святых с таким именем еще больше.
Народ, прямо скажем, во всех этих святых Иванах путался, да вряд ли и какой-нибудь деревенский батюшка мог рассказать, чем один Иоанн от другого отличается.
Зато со временем начали образовываться новые имена: например, Воин и Постник. На старинный русский слух ничего странного в этих именах не было, и они продержались среди русских имен довольно долго. Известен русский зодчий Постник Яковлев, один из создателей храма Василия Блаженного. Вплоть до начала XX века встречались также Воины.
Похожая история произошла на Западе. Имя французского драматурга Мольера — Жан-Батист, то есть в переводе на русский – Иоанн Креститель. Строго говоря, это имя и прозвище одного из евангельских персонажей, но в глазах простого французского человека, не вникавшего в такие подробности, имя Жан-Батист ничем не отличалось, например, от имени Жан-Клод, то есть сложного имени, образованного из двух простых — Жан (Иван) и Клод (Клавдий). А раз так, то со временем Батист становится самостоятельным именем.
Дней, посвященных Иванам, в году много, а Иванов день один: 24 июня по старому стилю, 7 июля – по новому. День Иоанна Крестителя (еще называют – Предтечи) совпал с языческим еще праздником Купальем – в результате появился этакий христианско-языческий гибрид, во всяком случае, в выражении «ночь на Ивана Купалу» (когда происходят всякие чудеса и расцветает цветок папоротника) никто не видит ничего странного. Еще один день, посвященный Иоанну Крестителю (29 августа по старому стилю, 11 сентября – по новому), – усекновение главы Иоанна Крестителя. В этот день Саломея в награду за танец выпросила у царя Ирода голову пророка. По русским представлениям, в этот день нельзя было есть ничего круглого, напоминающего голову.
Из имени Иоанн образовалось и женское имя Иоанна. В Европе оно встречается довольно часто: во Франции — Жанна и Жанет, в Англии — Джоэнн, Джин, Джейн, Джен и Дженет, в Италии – Джованна, в Испании — Хуана. В Болгарии встречаются Иванки. В России имя в ход почему-то не пошло. Возможно, помешало очень похожее имя Анна. В последнее время, правда, стали популярны нерусские варианты имени Иоанна – французская Жанна и западнославянская Яна или Янина.
Анна – тоже имя еврейского происхождения, означает милость, значит, оно родственно имени Иван. Возможно, оно и было когда-то парным древнееврейскому Йоханаану. Однако ставить знак равенства между именем Анна и Иоанна нельзя, поскольку образовались они разными способами и произошло это так давно, что имена уже иначе как разные не воспринимаются.
«Статистика знает все», – утверждали в свое время Ильф и Петров. Однако об именах статистика говорит куда меньше, чем нам хотелось бы. Как-то традиционно имена считаются не настолько важными, чтобы их следовало считать. Где-то в архивах загсов хранятся залежи сведений об именах – только практически никто на это не обращает внимания, потому что ведение такой статистики в обязанности служащих загсов не входит, разве что время от основной работы останется. Статистику имен ведут в основном благодаря энтузиастам.
Поэтому достаточно полных данных у нас нет, хотя нашлись любопытные сведения на 2008 год по отдельным областям и городам, которые для наглядности сведены в табл. 1 и 2 (к сожалению, из-за неполноты данных и в таблицах получается разнобой).
Таблица 1. Популярные мужские имена по различным городам и регионам России, а также в Украине
Если не принимать во внимание Украину (все-таки другое государство со своими культурными особенностями), по верхним строкам рейтинга кочуют Александр и Максим. Да и в Украине… За исключением имени Назар, которое, вероятно, сейчас считается самым «украинским» именем, в топовой десятке мы видим все те же имена. Замените имя Назар на Александра – картина станет ну совершенно знакомой.
Таблица 2. Популярные женские имена по различным городам и регионам России, а также в Украине
Довольно трудно судить, какие именно причины влияют на популярность имен, однако в приведенных ниже табл. 3 и 4 довольно четко виден «именной» след политических событий.
Таблица 3. Популярные мужские имена для новорожденных в Москве с 1900 года до наших дней
Как вы видите, самые популярные до революции имена (Николай и Александр) вдруг резко спустились на несколько позиций ниже, а их место заняло имя, которое хоть и входило в первую десятку самых популярных имен в Москве, но никогда не поднималось высоко. Что произошло? Имена царей резко «упали в цене». Зато имя Ленина стало чрезвычайно популярно во всей России.
Таблица 4. Популярные женские имена для новорожденных в Москве с 1900 года до наших дней
Аналогично и женские имена (здесь переход виден еще даже нагляднее, что на мужских именах): те из них, что ощущались как аристократические, дворянские и, наоборот, простонародные, «деревенские», ушли, на их место пришли другие, ранее не очень распространенные, но более нейтральные в «классовом» смысле.
В Москве в 2005 году 6,1 % только что родившихся мальчиков были названы Александрами, а 7,8 % девочек – Анастасиями. Второе место занимает среди мальчиков Максим (4,7 %), третье-четвертое делят Иван и Никита (4,6 %), замыкает пятерку Дмитрий (4,1 %). Среди девочек второе место – у имени Мария (6,8 %), на третьем – Анна (5,5 %), на четвертом – Дарья (5 %), на пятом – Екатерина (4,7 %).