Совет встревоженному правителю (Чжуан-Цзы)
Богатый правитель пришел к Чжуан-Цзы, на его лице была написана тревога. «Почему у вас такой встревоженный вид?» — спросил Чжуан-Цзы. И тот объяснил: «Я изучал методы древних правителей и пытался следовать им. И все же я всякий раз терплю неудачу. Поэтому у меня такой встревоженный вид».
Чжуан-Цзы сказал: «Элегантная лиса и грациозный снежный барс живут в горных лесах, там им спокойно. У них обоих есть замечательный мех, поэтому они постоянно боятся охотников. По этой причине они ищут пропитание лишь по ночам и старательно планируют вылазки. А днем они прячутся в своих логовах. И тем не менее они никогда не бывают в безопасности. Им все время угрожает опасность попасть в капкан или сеть. Поэтому у них, как и у вас, все время тревожный вид. В их случае прекрасный мех становится причиной тревоги. В вашем случае причиной тревоги становится земля, которой вы владеете. Лиса и барс не могут избавиться от своего меха, но вы вполне способны избавиться от своего царства. Ваши люди не страдали бы — напротив, они очень быстро научились бы править самостоятельно».
Никогда не умирать (Чжуан-Цзы)
Позвольте мне рассказать вам о Пути, на котором никогда не умирают. Некая птица, живущая около восточного океана, абсолютно беспомощна. У нее большие крылья, но они слишком слабы, чтобы поднять ее в воздух. Поэтому она лишь подпрыгивает, хлопая крыльями. А летать она может только с помощью других птиц. Когда стаи птиц перелетают из одного места в другое, ни одна птица не любит быть первой, из страха попасть в опасное положение. И ни одна птица не любит быть последней, из страха отбиться от стаи. Поэтому все птицы любят помогать этой беспомощной птице, которая держится середины стаи. В результате беспомощная птица всегда находится в безопасности.
Обезьяны в терновых деревьях (Чжуан-Цзы)
Чжуан-Цзы надел старую робу, сшитую из грубой материи, всю в заплатах, надел ботинки, перевязанные веревками и в таком виде явился к императору. Тот спросил: «Почему вы так одеты?»
Чжуан-Цзы ответил: «Такова бедность, но не беда. Если бы я понял Путь, но не смог идти по нему, это было бы бедой. Но носить старую робу и ботинки, перевязанные веревками, значит быть бедным, но не переживать беду. Вы видели, как обезьяны лазают по деревьям? Когда они обитают на дубах и платанах, то свободно прыгают по ветвям, перемещаясь так быстро, что ни один меткий стрелок не может подстрелить их. Но когда они обитают на колючих терновых и тутовых деревьях, то двигаются осторожно, с тревогой оглядывая окрестности. Это происходит не потому, что у них жесткие конечности, а потому, что они находятся в неестественной для них природной среде, поэтому они не могут воспользоваться своими умениями. Вот тогда они попадают в беду».
Император казался смущенным. Чжуан-Цзы продолжил: «Вы похожи на обезьяну на терновом дереве, в окружении мятежных министров, которые замышляют ваше убийство. Поэтому вы не можете воспользоваться своими умениями правителя». Император понял Чжуан-Цзы и тотчас же устранил мятежных министров, заменив их людьми, верными ему.
Единственный ученый (Чжуан-Цзы)
Чжуан-Цзы пришел к одному царю, и тот сказал ему: «В моем царстве много умных ученых, но немногие изучают ваши работы». Чжу-ан-Цзы ответил: «В вашем царстве очень мало умных ученых». Царь возразил: «В моем царстве многие люди носят одежду ученого. Почему же вы говорите, что у меня очень мало ученых?»
Чжуан-Цзы сказал: «Человек может носить круглую шляпу и квадратные ботинки ученого, но это не означает, что он в самом деле образован. Подлинная образованность определяется тем, идет ли человек по Пути. Поэтому я призываю вас издать указ казнить всех, кто носит одежду ученого, но не идет по Пути».
Царь издал такой указ. По прошествии нескольких дней только один человек во всем его царстве носил одежду ученого. Он был очень старым, дряхлым. Царь пригласил старика в свой дворец и стал задавать ему вопросы на разные философские и политические темы. Старик прекрасно отвечал на каждый вопрос. Затем царь спросил старика: «Вы читали работы Чжуан-Цзы?» И старик ответил: «Его книги запечатлены в моей душе».
Найти Путь (Чжуан-Цзы)
Один аристократ спросил Чжуан-Цзы: «Где путь?» Чжуан-Цзы ответил: «Повсюду». Аристократа не удовлетворил ответ Чжуан-Цзы: «Назовите мне пример Пути, где же он?» Чжуан-Цзы указал на ползущего по земле муравья и сказал: «Путь пребывает в этом муравье». «Значит это и есть низшее проявление Пути?» — спросил аристократ. Тогда Чжуан-Цзы указал на травину со словами: «Путь пребывает в этой травинке». «Значит это и есть низшее проявление Пути?» — снова спросил аристократ. Тогда Чжуан-Цзы указал на лежавший на земле камень, сказав: «Путь пребывает в этом камне. «Значит это и есть низшее проявление Пути?» — не унимался аристократ. «Путь пребывает также в кале и моче», — сказал Чжуан-Цзы.
Аристократ был явно потрясен. Чжуан-Цзы сказал: «Своими вопросами вы упускаете суть. Если вы станете искать Путь в какой-то особой вещи, то не найдете его. Но если вы станете искать Путь повсюду, то найдете его в каждой вещи».
Подобие малышу (Чжуан-Цзы)
Вы можете быть маленьким ребенком? Малыш весь день плачет, и все же не хрипнет. Малыш весь день сжимает кулаки, но у него не бывает судорог. Малыш весь день разглядывает все вокруг, и тем не менее на него ни одна картина мира не оказывает влияние. Малыш двигается, не зная, куда он идет, и сидит, не зная, где он находится.
Если вы можете уподобиться малышу, значит вы идете по Пути.
Искажение инь и ян (Чжуан-Цзы)
Когда две деревяшки трут друг о друга, вспыхивает пламя. Когда металл опускают в огонь, он плавится и утекает. Когда перепутываются инь и ян, небо и земля ввергаются в хаос. Мы слышим раскаты грома и видим в пелене дождя вспышки молний, которые зажигают огромные деревья. Мужчины и женщины склонны без причины радоваться и печалиться. Они также склонны без причины переживать тревогу и восторг. Их умы зависают между небом и землей, и они теряются в смущении и заблуждении. Их эмоции трутся друг о друга, зажигая бесчисленные внутренние огоньки, которые нарушают внутреннее равновесие и гармонию человека. Поэтому люди иногда сходят с Пути.
Окунь на дороге (Чжуан-Цзы)
Семья Чу была очень бедна, поэтому он пошел занять немного зерна у местного аристократа. Тот сказал ему: «Скоро я получу ренту со своей земли. Поэтому я буду рад дать тебе взаймы триста кусков серебра. Хорошо?»
Чу вспыхнул гневом и ответил: «Я шел по дороге сюда и услышал, как меня кто-то окликнул. Я обернулся и увидел на дороге окуня. Я спросил окуня: “Что ты здесь делаешь?” Он ответил: “Меня обронил рыбак, который нес меня на рынок. Не мог бы ты вылить в колею ведро воды, чтобы я не умер?” Я сказал: “Я изменю русло реки, направляя ее в твою сторону. Хорошо?” И тогда окунь вспыхнул гневом и ответил мне: “Я сейчас умру. И я прошу тебя лишь вылить в колею ведро воды, чтобы я не умер. Но если ты даешь мне такие ответы, то можешь искать меня на лотках с сушеной рыбой”».
Быстрые рыбы (Чжуан-Цзы)
Один принц сделал огромный крючок и навесил его на гигантскую удочку. На крючок он насадил целого быка в качестве приманки. Затем он сел на вершину горы, оглядел море и забросил удочку в волны. Целый год он не мог ничего поймать. Наконец, чудовищная рыба проглотила наживку и нырнула на дно океана, потянув с собой быка на крючке. Принц изо всех сил удерживал удочку. Затем чудовищная рыба всплыла на поверхность и выпрыгнула из воды. Она захлопала плавниками, заливая гору волнами. Наконец, принц вытянул рыбу на берег. Он разрубил ее на миллионы кусков и разложил их на склоне горы вялиться. Люди со всей округи приходили к горе, и принц давал им столько сушеной рыбы, сколько они могли унести. Даже когда каждый человек в той стране получил корзину сушеного мяса рыбины, оно все равно оставалось.
С тех времен люди с малыми способностями и любовью к небылицам повторяли эту сказку. Небылицы воодушевляют людей и помогают им идти по Пути.
Гармония с природой (Чжуан-Цзы)