Пей и Хей решили пойти к Ли-Цзы и спросить его мнение. Ли-Цзы подробно расспросил гостей об их ситуацию затем он сказал: «У Пея больше достойности, чем удачи. У Хея больше удачи, чем достойно-сти. Пей терпит неудачу не из-за своей глупости, а Хей добивается успеха не из-за мудрости. Успех и неудача определяются судьбой. Пей, стыдясь своих неудач и сожалея о них, переживает неудовлетворение. А Хей, гордясь своими удачами и надменно смотря на людей, становится одиноким. Пусть Пей радуется маленьким благословениям, пусть Хей делится своими большими благословениями».
Пей и Хей возвратились в свои семьи. Пей понял, что теперь его грубая шерстяная туника кажется ему теплой как мех и мягкой как шелк. Каша из проса казалась ему вкусной как яства на пиршественном столе. Соломенная хижина казалась ему удобной как дворец. Хей переехал в боле скромный дом, стал носить более грубую одежду и есть более простую еду. Он раздал значительную часть своего богатства. Теперь люди считали его другом, и оттого он стал очень счастливым.
Мудрость и смирение (Ли-Цзы)
Ли-Цзы сказал своим ученикам: «Люди, обладающие величайшей мудростью, делятся своими духовными богатствами с другими. Люди не столь мудрые делятся с другими своими материальными богатствами.
«Люди, которые гордятся своей мудростью, смотрят сверху вниз на тех, кто смиренен. Но другие люди не слушают тех, кто считает себя мудрым; они больше склонны слушать тех, кто считает себя смиренным.
«Люди, обладающие и мудростью, и смирением, получают высший почет».
Болезнь и лечение (Ли-Цзы)
Заболел богатый торговец по имени Чу. Он не доверял врачам и поначалу отказывался вызывать лекаря. Но по прошествии семи дней его болезнь достигла критической величины. Родные настояли на том, чтобы он вызвал врача. Врач осмотрел Чу и объявил: «Ваша болезнь вызвана нерегулярным питанием, излишней половой активностью и тревогой о своем деле. Поэтому, если вы будете регулярно есть, воздерживаться от половой жизни и откажетесь от торговли, то излечитесь». Несмотря на свою слабость, Чу закричал: «Болван! Убирайся из моего дома!»
Родные Чу вызвали другого врача, который осмотрел его и объявил: «Ваша болезнь вызвана тем, что вы получили слишком мало жизненной жидкости в материнском чреве и слишком много молока от материнской груди. Поэтому вы не можете излечиться». Чу закричал: «Вы умный человек. Оставайтесь у нас пообедать!»
Затем родные Чу пригласили в дом Ли-Цзы, и тот сказал: «Отвергая лечение, вы увеличиваете вероятность умереть от своей болезни. Но вы также показываете равнодушие к жизни и смерти. Значит в вас уравновешены глупость и мудрость».
Чу подивился словам Ли-Цзы. Он позвал самого лучшего врача той области и быстро поправился благодаря его лечению.
Два брата (Ли-Цзы)
Два брата, оба уже в годах, пришли к Ли-Цзы. Они были одинаковыми с виду близнецами. Один из них сказал Ли-Цзы: «Вы сами видите, что у нас одинаковый возраст, внешность, манера говорить и естественные способности» Второй брат добавил: «И все же у нас разное общественное положение, достаток и почет. Я очень успешен, а мой брат терпит неудачу во всех своих начинаниях». Они попросили Ли-Цзы объяснить им, почему так получается.
Ли-Цзы ответил: «У многих событий нет разумного объяснения, просто так распорядилась судьба. Многие события случаются в жизни людей вне зависимости от поступков людей, просто такова воля судьбы. Поэтому у тех людей, которые принимаю судьбу, нет никакого различия между успехом и неудачей, между долгой и короткой жизнью, между богатством и бедностью, между честью и бесчестием».
Отношения и склонности (Ли-Цзы)
Ли-Цзы сказал своим ученикам: «Один человек может быть осторожным, а другой — импульсивным, но они оба могут быть мудрыми. Один человек может быть медлительным, а другой — энергичным, но они оба могут быть трудолюбивыми. Один человек может быть лукавым, а другой — простым, но они оба могут достигать своих целей. Один человек может быть грубым, а другой — льстивым, но они оба могут быть привлекательными. Один человек может быть веселым, а другой — серьезным, но они оба могут быть счастливыми. Один человек может предпочитать общество, а другой — одиночество, но они оба могут быть довольными.
«Каждый человек представляет собой сложную смесь отношений и склонностей, нет даже двух одинаковых людей. Но никому не мешают идти по Пути».
Красивый дом (Ли-Цзы)
Дворянин по имени Цинг жил в большом доме, расположенном в прекрасной долине. Он был поклонником Ли-Цзы, поэтому пригласил его к себе домой. Однажды утром Ли-Цзы предложил взойти на одну из гор, окаймлявших долину. Один вместе отправились в путь, в сопровождении нескольких слуг Цинга.
Цинг был старым, поэтому он шел медленно. Когда они, наконец, достигли вершины горы, то сели и оглядели долину и дом. Слезы полились из глаз Цинга. «Почему вы плачете?» — спросил Ли-Цзы. Дворянин ответил: «Скоро я умру и покину это прекрасное место. Если бы я мог жить вечно!» Один из его слуг отозвался эхом: «Мы тоже так сильно любим это место, что боимся смерти».
Ли-Цзы улыбнулся и сказал: «Давайте вообразим, что ваш отец, дед, прадед и все ваши предки живут вечно. К этому времени ваш дом были бы перенаселен предками, и для вас не осталось бы места. Поэтому вы не радовались бы красоте и удобству дома, а работали бы в поле, ночуя в соломенной хижине. Вы должны умереть для того, чтобы ваши потомки могли в свою очередь пожить в этом доме».
По прошествии нескольких лет Цинг безнадежно заболел. Он помнил слова Ли-Цзы, поэтому умер в довольстве.
Утрата сына (Ли-Цзы)
У By и его жены был сын, которого они очень любили. В возрасте двадцати лет парень упал в колодец и погиб. By с женой ужасно горевали о сыне.
Шли недели и месяцы, и жена By постепенно стала успокаиваться. Она смогла возвратиться к своим обыденным делам. Но By продолжал горевать. Целый день он сидел в доме и рыдал. А ночью он ходил в ближайший лес и колотил кулаками деревья. Ему не удалось весной посадить семена, и его поля заросли сорняками. Жена пыталась утешить его, но ее слова и объятья лишь усугубляли его горестное состояние. Поэтому она послала письмо Ли-Цзы, в котором умоляла его приехать и поговорить с мужем.
Ли-Цзы сказал By: «Вспомни, как ты жил сорок лет назад, когда был ребенком». By представил себе свое детство. Его ум наполнился воспоминаниями о том, как он с друзьями играл. Затем Ли-Цзы сказал: «Вспомни, как ты жил двадцать лет назад, когда ты только что женился». By представил себе свою молодость. Его ум наполнился воспоминаниями о первых днях любви.
Ли-Цзы заключил: «В те времена у тебя не было сына, и теперь у тебя снова нет сына». By перестал горевать и пошел в поле полоть сорняки.
Природа профессий (Ли-Цзы)
Ли-Цзы сказал своим ученикам: «Крестьяне спешат управиться в сезон. Торговцы гонятся за выгодой. Ремесленники стремятся улучшить свое умение. Чиновники рвутся к власти. Такова природа их профессий.
«Но время от времени крестьяне сталкиваются с засухой и наводнением. В некоторых сделках торговцы терпят убытки. Ремесленники порой делают ошибки, которые портят их работу. Чиновники каждую минуту рискуют навлечь на себя гнев императора и попасть в опалу. Неудачи свойственны любой профессии.
«Невозможно вечно удерживать успех, невозможно избежать случайных неудач».
Следовать за тенью (Ли-Цзы)
Ученики по имени Ху был постоянно деятельным; с момента пробуждения до момента засыпания он все время занимался полезными делами. В результате его тело постоянно было напряженным, его плоть выбивалась из сил, и он часто болел.
Ли-Цзы позвал к себе Ху и сказал ему: «Посмотри на свою тень». Ху поглядел на тень. «Чем занимается твоя тень?» — спросил Ли-Цзы. Ху ответил: «Она делает то, что делают я. Моя тень сидит и разговаривает с вами». «Твоя тень повторяет все твои поступки?» — спросил Ли-Цзы. «Да, конечно!» — ответил Ху. «Значит ты хозяин, а твоя тень служит тебе?» — спросил Ли-Цзы. «Да», — ответил Ху.
Тогда Ли-Цзы сказал: «Отныне с полудня и до вечера ты должен быть слугой, а твоя тень — хозяином. Повторяй за тенью все, что она делает».
У его тени не было силы, чтобы совершать свои поступки, поэтому Ху приходилось после полудня оставаться праздным. В результате его тело расслабилось, его плоть восстановилась, и он радовался отменному здоровью.