Джон Мак-Артур
Толкование книг Нового Завета Иакова
Посвящается Тому Пеннингтону с благодарностью за наставления на поприще служения в церкви Благодать Народам и преданную помощь в правильном понимании и возвещении Слова Божьего.
Продолжая проповедовать в доступном виде Новый Завет, я исполняюсь чувством сопричастности угодному Богу делу. Я непрестанно стремлюсь развивать отношения с Господом с целью более глубокого понимания Его Слова, дабы иметь возможность толковать Его народу значение того или иного библейского стиха. Говоря словами из Неем. 8:8, я стараюсь «присоединять толкование» к Слову Божьему, дабы избранный народ не только слушал, но и слышал, и, как следствие, исполнял Его закон.
Народ Божий обязан понимать Бога, для чего должен знать «слово истины» (2 Тим. 2:15), чтобы оно вселялось в них обильно (Кол. 3:16). Посему во главу угла своего служения я ставлю помощь народу Божьему в познании Его Слова – занятие весьма полезное для духовного роста.
Данный сборник комментариев к Новому Завету отражает мое намерение разъяснять Писание. Некоторые комментарии главным образом служат языковедческим целям, другие носят по преимуществу теологический характер, а третьи имеют нравоучительное свойство. Настоящий труд является своего рода толкованием, или разъяснением. По своей структуре он не является языковедческим инструментом, хотя и затрагивает аспекты лингвистики, когда возникает необходимость в более точной интерпретации. Теологически он не очень насыщен, но в нем рассмотрены основные доктрины каждого отдельного фрагмента и их взаимосвязь с Писанием в целом. Данное пособие не следует считать исключительно нравоучительным, хотя всякому суждению в нем, как правило, посвящена отдельная глава с четкими планом и логическими выводами. Большинство библейских истин иллюстрируются и рассматриваются в контексте других книг Писания. Определившись с контекстом того или иного фрагмента, я старался как можно более точно следовать замыслу и ходу рассуждения автора.
Я молюсь о том, чтобы мои читатели прониклись пониманием обращенных к ним слов Духа Святого, которые изложены в данной части Писания, дабы Его откровения нашли путь к умам и сердцам верующих и тем самым подвигли их на послушание и преданное служение во славу нашему Господу.
Во вступительном слове к первому изданию Нового Завета в Германии (1522) Мартин Лютер сделал следующую часто цитируемую ремарку в отношении Послания Иакова:
...
Изумительное Евангелие святого апостола Иоанна и Первое его послание, Послания святого апостола Павла, особенно к римлянам, галатам и ефесянам, а также Первое послание святого апостола Петра – вот книги, которые раскроют перед тобой Христа и научат всему, что необходимо и полезно тебе знать, даже если ты никогда не прочтешь других книг Писания. Посему Послание святого Иакова весьма мелко в сравнении с ними, так как в нем отсутствует евангельская суть (Цит. по Джеймс Х. Роупс, «Послание святого Иакова», Международный Комментарий к Библии [Edinburgh: Т.&Т. Clark, 1978], с. 106).
Великий деятель Реформации отнюдь не отрицает силу Послания Иакова (о чем свидетельствует его фраза: «в сравнении с ними»). Тем не менее, его довольно пренебрежительные замечания в адрес Послания Иакова разделяли многие исследователи Писания на протяжении всей истории церкви. На самом деле, из-за краткости Послания, отсутствия в нем глубокого доктринального содержания, а также того факта, что оно обращено к христианам-иудеям и автор его не являлся одним из двенадцати апостолов или Павлом, книга Иакова была приобщена к новозаветному канону одной из последних. Но такое принижение значимости труда Иакова весьма поверхностно. Лютер редко обращался к Посланию Иакова, поскольку в нем мало сказано об основных доктринах христианской веры, апологетом которой он являлся. (На самом деле некоторая враждебность Лютера к Посланию Иакова объясняется тем фактом, что оппоненты Лютера из среды католиков превратно толковали вторую главу сего Послания для отстаивания своего постулата об «оправдании делами».) Послание Иакова и вправду не является доктринальным трактатом, скорее его следует считать сугубо практическим руководством для христиан. Однако это не умаляет его ценности, поскольку праведная жизнь и здравое вероучение неотделимы друг от друга. Говоря о большом значении Послания Иакова, Д. Эдмонд Гиберт пишет:
...
Данное Послание подчеркивает взаимосвязь между христианской верой и христианским образом жизни, подвергает жесткой критике бессодержательные вероучения и сурово обличает читателя в привязанности к мирскому. Упор на этический императив Евангелия делает данное Послание сегодня не менее актуальным, чем во время его написания. Наличие сего практического трактата в каноне Нового Завета наглядно свидетельствует о моральной чуткости христианской церкви («Послание Иакова» [Chicago: Moody, 1979], с. 11).
Прямые и острые наставления к овладению мудростью, содержащиеся в Послании Иакова, ставят его в один ряд с такими кладезями ветхозаветной премудрости, как Книга Притчей. А резкое обличение социальной несправедливости (см. главы 2, 5) побуждает некоторых называть Иакова «Амосом Нового Завета». Огромное влияние на Иакова оказала Нагорная проповедь; как отмечено в первой главе этого исследования, данное Послание можно рассматривать как практический комментарий к проповеди Господа. Степень этого влияния хорошо видна при анализе ссылок и упоминаний о Нагорной проповеди, встречающихся в Послании Иакова.
Послание Иакова
1. 1:2
2. 1:4
3. 1:5
4. 1:9
5. 1:12
6. 1:20
7. 1:22
8. 2:5
9. 2:13
10. 2:13
11. 2:14-16
12. 3:6
13. 3:10-12
14. 3:17-18
15. 4:4
16. 4:10
17. 4:11-12
18. 5:2-3
19. 5:10
20. 5:11
21. 5:12
Нагорная проповедь
5:10-12
5:48
7:7-12
5:3
7:14
5:22
7:21-27
5:3
5:7
6:14-15
[7:21-23
5:22
7:15-20
5:9
6:24
5:3-5
7:1-5
6:19-20
5:12
5:10
5:33-37
Автор
Из всех людей по имени Иаков, упомянутых в Новом Завете, только двое обладали достаточной известностью и, следовательно, могли быть авторами сего авторитетного Послания: Иаков, сын Заведея и брат Иоанна, и Иаков, приходившийся Иисусу единоутробным братом. Но ранняя мученическая смерть Иакова Заведеева (Деян. 12:2) исключает его из числа претендентов на авторство, оставляя единственно возможного кандидата – единоутробного брата Иисуса. Иаков, наряду с прочими братьями Иисуса, вначале отверг Его (см. Ин. 7:5), однако впоследствии уверовал в Иисуса как Спасителя Израиля. Его рвение и благочестие были столь заметны, что вскоре он стал признанным главой Иерусалимской церкви (см. Деян. 12:17; Гал. 2:9) и оставался им до самой своей смерти в 62 году. (Более подробно о жизни Иакова рассказано в первой главе этой книги.)
Еще одно подтверждение авторства Иакова мы обнаруживаем в словесных параллелях между книгой Иакова, речью Иакова и письмом Иакова в Деян. 15. Греческий глагол chairein (радоваться) в повелительном наклонении в Новом Завете встречается только в Иак. 1:1 и Деян. 15:23 (за исключением Деян. 23:26, где его употребляет римлянин по имени Клавдий Лисий). Прочие параллели включают «возлюбленные» (Иак. 1:16,19; 2:5; Деян. 15:25), «ваши души» (Иак. 1:21; Деян. 15:24), «призирать» (Иак. 1:27; Деян. 15:14) и «обращать» в значении «обращать к Богу» (Иак. 5:19-20; Деян. 15:19).
Отчетливо выраженный иудейский характер письма соответствует описанию Иакова из Деян. 15; 21. Послание Иакова содержит четыре прямые цитаты из Ветхого Завета и более сорока ссылок на Ветхий Завет. К тому же Иаков использует отчетливую ветхозаветную терминологию, в первом же стихе упоминая о двенадцати коленах, находящихся в рассеянии. Евангелие Иаков называет «законом свободы» (2:12). Место, где собираются его читатели, он так и называет «собранием», что по-гречески звучит как «синагога» (2:2). В 4:4 он использует часто встречающийся в Ветхом Завете образ прелюбодея для описания духовной скверны. Нарушение клятв иудеями, жившими с ним в одно время, он обличает в 5:12. Видная ветхозаветная личность, Илия, явлена как пример для подражания в молитве (5:17-18). Такие «громкие» ветхозаветные имена, как Авраам (2:21), Раав (2:25) и Иов (5:11), также упомянуты в его Послании. Кроме того, Иаков является единственным новозаветным автором, взявшим на вооружение присущий Ветхому Завету термин для описания Бога – «Господь Саваоф». (Павел приводит этот термин только в контексте цитаты из Исаии в Рим. 9:29.)
Несмотря на особо вдохновенное описание Иакова в 1:1 и убедительное свидетельство того, что именно Иаков, кровный брат Господа, написал это Послание, псевдобогословы отвергают его авторство. В подтверждение своей точки зрения они приводят цитаты, носящие двусмысленный характер. Обычно их высказывания не заслуживают внимания, хотя и создают фон для доказательств подлинности авторства сего Послания.