My-library.info
Все категории

Шри Ауробиндо - Шри Ауробиндо. Тайна Веды

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Шри Ауробиндо - Шри Ауробиндо. Тайна Веды. Жанр: Религия издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Шри Ауробиндо. Тайна Веды
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
3 февраль 2019
Количество просмотров:
203
Читать онлайн
Шри Ауробиндо - Шри Ауробиндо. Тайна Веды

Шри Ауробиндо - Шри Ауробиндо. Тайна Веды краткое содержание

Шри Ауробиндо - Шри Ауробиндо. Тайна Веды - описание и краткое содержание, автор Шри Ауробиндо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Веды – священные писания древней Индии, свод таинственных гимнов богам, созданных легендарными провидцами-риши. На протяжении веков и тысячелетий смысл древнего знания был утрачен, в результате возникли самые разнообразные трактовки гимнов, подчас туманные и противоречивые. В настоящем томе приводится «психологический» подход к интерпретации Вед, данный Шри Ауробиндо, форма изложения которого отличается от принятой в современной европейской индологии. Здесь мы встречаем скорее не строгое рационалистическое исследование, изложенное сухим языком научного тракта, а выражение мистического видения, стремящегося проникнуть в самые глубины сокровенного знания и мысли древнего писания.

Шри Ауробиндо. Тайна Веды читать онлайн бесплатно

Шри Ауробиндо. Тайна Веды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шри Ауробиндо

124

Ya indrāya vacoyujā tatakṣur manasā harī; śamībhir yajñam āśata.

125

Takṣan nāsatyābhyām, parijmānaṁ sukhaṁ ratham.

126

Takṣan dhenuṁ sabardughām. Подробнее см. Ригведа IV.33.4, 8, IV.36.4 и проч.

127

Ригведа IV.33.2, 3, 7; IV.36.1, 3; I.161.7.

128

Ригведа IV.33.1, 2

129

Ригведа V.36.3

130

Yavānā pitarā punaḥ, satyamantrā ṛjūyavaḥ, ṛbhavo viṣṭyakrata.

131

Saṁ vo madāso agmata, indreṇa ca marutvatā; ādityebhiśca rājabhiḥ.

132

Uta tyaṁ camasaṁ navam, tvaṣṭur devasya niṣkṛtam; akarta caturaḥ punaḥ.

133

Te no ratnāni dhattana, trir ā sāptāni sunvate; ekamekaṁ suśastibhiḥ.

134

Adhārayanta vahnayo’bhajanta sukṛtyayā; bhāgaṁ deveṣu yajñiyam.

135

Ригведа IV.36.6-9.

136

Viṣṇor nu kaṁ vīryāṇi pra vocam, yaḥ pārthivāni vimame rajāṁsi; yo askabhāyad uttaraṁ sadhastham, vicakramāṇas tredhorugāyaḥ.

137

Pra tad viṣṇuḥ stavate vīryeṇa, mṛgo na bhīmaḥ kucaro giriṣṭhāḥ; yasyoruṣu trīṣu vikramaṇeṣu, adhikṣiyanti bhuvanāni viśvā.

138

Pra viṣṇave śūṣam etu manma, girikṣita urugāyāya vṛṣṇe; ya idaṁ dīrghaṁ prayataṁ sadhastham, eko vimame tribhir it padebhiḥ.

139

Yasya trī pūrṇā madhunā padāni, akṣīyamāṇā svadhayā madanti; ya u tridhātu pṛthivīm uta dyām, eko dādhāra bhuvanāni viśvā.

140

Tad asya priyam abhi pātho aśyām, naro yatra devayavo madanti; urukramasya sa hi bandhur itthā, viṣṇoḥ pade parame madhva utsaḥ.

141

Tā vāṁ vāstūni uśmasi gamadhyai, yatra gāvo bhūriśṛṅgā ayāsaḥ, atrāha tad urugāyasya vṛṣṇaḥ, paramaṁ padam ava bhāti bhūri.

142

Ригведа Х.37.

143

Английское слово nurture, употребленное здесь, имеет ряд значений: «воспитание, выращивание, лелеяние, вскармливание». То же значение несет и санскритский корень puṣ – «питать, выхаживать, воспитывать, лелеять», которому весьма трудно найти адекватный эквивалент в русском языке (прим. ред.).

144

Это санскритское слово несет двойное значение – «козел» и «нерожденный». Слова, означающие овцу и козла, в Веде употребляются в сокровенном смысле, как и слово, означающее корову. Так, Индра часто именуется и Бараном, и Быком.

145

Tad ekam, tat satyam – эти выражения постоянно толкуются комментаторами неверно.

146

Devavīti, devatāti.

147

Amṛtasya cetanam (I.170.4).

148

Это и есть настоящая тайна наиболее очевидного смысла Веды, единственного, который узрели и столь несовершенно уразумели современные исследователи. Даже экзотерическая религия была чем-то значительно большим, чем простое поклонение силам Природы.

149

Tridhātu.

150

Vaiśvadevyam.

151

I.24.9.

152

Viśvāyu (IV.42.1).

153

Vṛṣṭiṁ vāṁ rādho amṛtatvam īmahe (V.63.2).

154

Действующая космическая Истина сущего, рассеянная и распределенная во множественности и разделенности Времени и Пространства, скрывает под своей завесой вечную и неизменную Истину, проявлением которой она и является.

155

Вечная Истина есть цель божественного Света, который восходит в нас и устремляет свой путь ввысь, ко все более и более высоким небесам через сияющий высший океан.

156

Вся полнота божественного богатства, изливающаяся потоками знания, силы и радости.

157

Единое, Дэва, сокрытый своей же формой божественного Солнца. Ср. с Иша Упанишадой: «То великолепие, что есть твоя прекраснейшая форма, о Солнце, дай мне узреть его. Пуруша, который есть и там и там, Он есмь Я».

158

Единое движение, когда нижнее колесо Солнца удаляется: низшая истина вбирается в единство Истины высшей, от которой она сейчас кажется отделенной в своем движении.

159

Яджур. Рик, стих Ригведы, есть изречение, которое несет в себе озарение, а яджур, молитва Яджурведы, – изречение, направляющее жертвенное действие в соответствии с риком.

160

Или – увеличивая и охраняя безграничную силу.

161

Или – Кобылица, энергия Скакуна Жизненной силы.

162

Ананда, Мир Блаженства.

163

Поле сияния Зорь, мир Света.

164

Мадху, Сома.

165

Адити и Дити.

166

Беспредельность сверхсознательного бытия.

167

Samrāṭ – обладающий совершенной властью над миром субъективных и объективных форм.

168

Маруты, Жизненные силы и Силы мысли, которые отыскивают свет истины для всей нашей деятельности. Это слово может также означать того, кто придает форму или строит.

169

Майя, творящая знание-воля Дэвы.

170

Асура, слово, употребляемое в Веде, как и в Авесте, для обозначения Дэвы (Ахурамазды), но также и для обозначения богов – проявлений Его; только в немногих гимнах это слово применяется в значении темных Титанов – в силу другой и ложной этимологии: a-sura – не-сияющий, не-бог.

171

Здесь мы видим субъективное осмысление грома в символе бури: это громыхание слова Истины, Шабды, тогда как молния предстает отблеском его смысла.

172

Vratāni, именуемые арийскими или божественными трудами, это те божественные законы Истины, которые должны раскрыться в человеке. Дасью или не-арий – будь то человек или сверхчеловеческое существо – есть тот, кто лишен этих божественных трудов, противится им в помраченности своего сознания и пытается уничтожить их в этом мире. Вот почему Владыки Тьмы зовутся дасью, Разрушителями.

173

Svarṇaram. Свар – это солнечный мир Истины, а стада – лучи солнечных озарений, отсюда и сравнение с загонами этого сияющего скота Веды.

174

Эпитет показывает, насколько символичны части тел Богов, как и любые их физические атрибуты – оружие, колесницы, кони.

175

Все уровни нашего бытия.

176

Митры, который созидает совершенные и неуязвимые гармонии нашего высшего, божественного бытия.

177

Gati. Это слово и сейчас употребляется для обозначения духовного или сверхземного уровня, достигнутого поведением или усилиями человека на земле. Но помимо этого, оно может означать и движение к цели или путь. «Да обрету я уже сейчас Путь, пойду по пути Митры».

178

То есть, проявившись в людях, оно будет стараться возвысить их до своего собственного состояния, до уровня Истины.

179

Богов. Свар есть «собственный дом» Богов.

180

Божественная сила сознающего Истину существа, в следующем стихе названная «силой богов»; Безбрежность, bṛhat, есть постоянное определение того уровня или «широкого мира» – Истины, Закона, Безбрежности.

181

«Словно бы» – подчеркивает, как и во многих других случаях, что нектар и процесс его выжимания являются лишь образами и символами.

182

Arcanānas – букв. «тот, кто путешествует к озарению, творимому словом»: смыслосодержащее имя риши из рода Атри, автора этого гимна.

183

Они обладают божественным зрением и божественным слухом, владеют Светом и Словом.

184

Как обычно, скакуны – это символ динамических энергий, жизненных сил и т. д., которые продвигают нашу волю, труды и устремления.

185

Aṁhoḥ, узость, полная страдания и зла, есть непросветленное состояние нашей ограниченной ментальности; совершенная ментальность, sumati, даруемая нам милостью Митры, открывает нам путь к простору.

186

Go, Свет или Корова, здесь означает «молоко» или продукт Матери Света.

187

Наслаждение, даруемое Митрой, дает основу безбрежному блаженству плана Истины. Варуна в своей беспредельности дарует широкую форму, Митра в своей гармонии – совершенную радость энергий Истины, ее бесконечного могущества.

188

Или – «Свар прозрения», мир света, где видение Истины присутствует всецело.

189

Пределы тьмы и враждебных сил, зла и страдания низшего существования.

190

Svārājya. Svārājya и sāmrājya – совершенное владычество внутри и вовне себя, власть над нашим внутренним миром и господство над нашим окружением и обстоятельствами – было идеалом ведийских мудрецов, достижимым только через восхождение за пределы нашего бренного ума к лучезарной Истине нашего бытия, супраментальной беспредельности на духовном уровне нашего существования.


Шри Ауробиндо читать все книги автора по порядку

Шри Ауробиндо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Шри Ауробиндо. Тайна Веды отзывы

Отзывы читателей о книге Шри Ауробиндо. Тайна Веды, автор: Шри Ауробиндо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.