КОММЕНТАРИЙ: Вот что говорится в «Курма-Пуране» о желаниях полубогов:
анадхикарино девах сварга-стха бхаратодбхавам
ванчхантй атма-вимокшартха- мудрекартхе 'дхикаринах
Несмотря на свое высокое положение, полубоги, находящиеся на райских планетах, стремятся сойти на Землю, в страну, которая называется Бхарата-варшей. Это означает, что даже полубоги недостойны того, чтобы жить в Бхарата-варше. Так что тем, кто уже родился в Бхарата-варше, но живет подобно кошкам и собакам, не пользуясь всеми теми преимуществами, которые дает рождение в этой стране, конечно же, очень не повезло.
ТЕКСТ 31
эвам тава бхаратоттама джамбудвипа-варша-вибхаго йатхопадешам упаварнита ити.
эвам — итак; тава — тебе; бхарата-уттама — о лучший из потомков Бхараты; джамбудвипа-варша-вибхагах — территории, на которые делится остров Джамбудвипа; йатха-упадешам — как меня учили авторитеты; упаварнитах — описал; ити — так.
Итак, о дорогой царь Парикшит, лучший из потомков Бхараты Махараджи, в соответствии с тем, чему меня учили, я дал тебе описание острова, который называется Бхарата-варшей, а также прилегающих к нему островов. Таковы острова, из которых состоит Джамбудвипа.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Изучение структуры вселенной
В этой главе описываются различные острова, начиная с Плакшадвипы, а также окружающие их океаны. Кроме того, указаны размеры и местоположение горы, которая называется Локалокой. Остров Плакшадвипа, который по ширине вдвое превосходит Джамбудвипу, окружен океаном соленой воды7 Хозяин этого острова — Идхмаджихва, один из сыновей Махараджи Приявраты7 Этот остров делится на семь областей, в каждой из которых есть гора и большая река.
Второй остров, Шалмалидвипа, окружен океаном ликера. Ширина этого острова 3 200 000 миль, то есть он вдвое шире, чем Плакшадвипа. Хозяин Шалмалидвипы — Ягьябаху, один из сыновей Махараджи Приявраты. Как и Плакшадвипа, этот остров разделен на семь областей, в каждой из которых есть гора и очень большая река. Обитатели этого острова поклоняются Верховной Личности Бога в форме Чандратмы.
Третий остров, окруженный океаном очищенного масла и тоже разделенный на семь областей, называется Кушадвипой. Его хозяин — еще один сын Махараджи Приявраты, Хираньярета. Обитатели Кушадвипы поклоняются Верховной Личности Бога в форме Агни, бога огня. Ширина этого острова — 6 400 000 миль, то есть он вдвое шире Шалмалидвипы.
Четвертый остров, Краунчадвипа, окружен океаном молока, а ширина этого острова — 12 800 000 миль. Так же, как и другие острова, он разделен на семь областей, в каждом из которых есть большая гора и большая река. Хозяин этого острова — тоже сын Махараджи Приявраты, Гхритаприштха. Обитатели Краунчадвипы поклоняются Верховной Личности Бога в форме воды.
Ширина пятого острова, Шакадвипы — 25 600 000 миль, он окружен океаном йоргурта, а его хозяин — Медхатитхи, еще один сын Махараджи Приявраты. Этот остров также разделен на семь областей, в каждой из которых есть большая гора и большая река. Его обитатели поклоняются Верховной Личности Бога в форме Ваю, воздуха.
Шестой остров, Пушкарадвипа, который в два раза шире предыдущего острова, окружен океаном простой воды. Его хозяин — еще один сын Махараджи Приявраты, Витихотра. Этот остров разделен на две части большой горой, которая называется Манасоттарой, а его обитатели поклоняются Сваямбху — одному из проявлений Верховной Личности Бога. За Пушкарадвипой расположены два острова, один из которых всегда освещен солнцем, а другой постоянно пребывает во тьме. Между ними находится гора, которая называется Локалокой. На этой горе, расположенной в миллиарде миль от края вселенной, живет Господь Нараяна являя там Свое великолепие. За горой Локалокой находится область, которая называется Алока-варшей, а за Алока-варшей — чистые места, предназначенные для тех, кто стремится к освобождению.
Если считать по вертикали, солнечный шар расположен как раз посередине вселенной, в Антарикше, то есть участке пространства между Бхурлокой и Бхуварлокой. Говорится, что расстояние между Солнцем и окружностью Анда-голаки, то есть шароообразной вселенной, равняется двадцати пяти коти йоджан (двум миллиардам миль). Входя во вселенную, Солнце разделяет небо, поэтому его называют Мартандой; кроме того, оно происходит от Хираньягарбхи, воплощения совокупной махат-таттвы, поэтому его еще называют Хираньягарбхой.
ТЕКСТ 1
шри-шука увача
атах парам плакшадинам прамана-лакшана-самстханато варша-вибхага упаварнйате.
шри-шуках увача — Шукадева Госвами сказал; атах парам — после этого; плакша-адинам — острова, который называется Плакшей, а также других; прамана-лакшана-самстханатах — с точки зрения размеров, характерных особенностей и формы; варша-вибхагах — деление острова; упаварнйате — описывается.
Великий мудрец Шикудева Госвами сказал: А теперь я опишу размеры, характерные особенности и форму шести островов, начиная с Плакши.
ТЕКСТ 2
джамбудвипо 'йам йават-прамана-вистарас тавата кшародадхина паривештито йатха мерур джамбв-акхйена лаванодадхир апи тато дви-гуна-вишалена плакшакхйена парикшипто йатха парикха бахйопаванена. плакшо джамбу-прамано двипакхйакаро хиранмайа уттхито йатрагнир упасте сапта-джихвас тасйадхипатих прийаврататмаджа идхмаджихвах свам двипам сапта-варшани вибхаджйа сапта-варша-намабхйа атмаджебхйа акалаййа свайам атма-йогенопарарама.
джамбу-двипах — Джамбудвипа, то есть остров, который называется Джамбу; айам — этот; йават-прамана-вистарах — на расстояние, равное его ширине, то есть на 100 000 йоджан (одна йоджана это восемь миль); тавата — на столько; кшара-удадхина — океаном соленой воды; паривештитах — окружен; йатха — так же, как; мерух — гора Сумеру; джамбу-акхйена — островом Джамбу; лавана-удадхих — океан соленой воды; апи — несомненно; татах — затем; дви-гуна-вишалена — который вдвое шире; плакша-акхйена — островом, который называется Плакшей; парикшиптах — окружен; йатха — как; парикха — крепостной ров; бахйа — внешний; упаванена — лесом, который подобен саду; плакшах — дерево плакша; джамбу-праманах — имеющее ту же высоту, что и дерево джамбу; двипа-акхйа-карах — давая название острову; хиранмайах — величественно прекрасное; уттхитах — возвышаясь; йатра — где; агних — огонь; упасте — находится; сапта-джихвах — с семью языками пламени; тасйа — того острова; адхипатих — царь или хозяин; прийаврата-атмаджах — сын царя Приявраты; идхма-джихвах — по имени Идхмаджихва; свам — свой; двипам — остров; сапта — семь; варшани — территорий; вибхаджйа — разделив на; сапта-варша-намабхйах — в честь которых были названы эти семь территорий; атмаджебхйах — своим сыновьям; акалаййа — предлагая; свайам — сам; атма-йогена — преданным служением Господу; упарарама — отошел от всей материальной деятельности.
Гора Сумеру окружена Джамбудвипой, а Джамбудвипа — океаном соленой воды. Ширина Джамбудвипы — 100 000 йоджан [800 000 миль], и такова же ширина океана соленой воды. Так же, как крепостной ров бывает окружен лесом, похожим на сад, океан соленой воды, окружающий Джамбудвипу, в свою очередь, окружен Плакшадвипой. Плакшадвипа вдвое шире, чем океан соленой воды; иными словами, ее ширина составляет 200 000 йоджан [1 600 000 миль]. На Плакшадвипе есть дерево, которое сияет, как золото, и высота которого равна высоте дерева джамбу, растущего на Джамбудвипе. У его корней пламя с семью языками. Это и есть дерево плакша, в честь которого весь остров называется Плакшадвипой. Правителем Плакшадвипы был Идхмаджихва, один из сыновей Махараджи Приявраты. Он дал семи островам имена своих семи сыновей, разделил между ними острова, а затем отошел от активной жизни, чтобы посвятить себя преданному служению Господу.
ТЕКСТ 3-4
шивам йавасам субхадрам шантам кшемам амритам абхайам ити варшани тешу гирайо надйаш ча саптаивабхигйатах. маникуто ваджракута индрасено джйотишман супарно хиранйаштхиво мегхамала ити сету-шаилах аруна нримнангираси савитри суптабхата ритамбхара сатйамбхара ити маха-надйах. йасам джалопаспаршана-видхута-раджас-тамасо хамса-патангордхвайана-сатйанга-самгйаш чатваро варнах сахасрайушо вибудхопама-сандаршана-праджананах сварга-дварам траййа видйайа бхагавантам трайимайам сурйам атманам йаджанте.
шивам — Шива; йавасам — Яваса; субхадрам — Субхадра; шантам — Шанта; кшемам — Кшема; амритам — Амрита; абхайам — Абхая; ити — территории в соответствии с именами семи сыновей; варшани — в них; тешу — горы; гирайах — и реки; надйах ча — семь; сапта — поистине; эва — известны; абхигйатах — Маникута; мани-кутах — Маникута; ваджра-кутах — Ваджракута; индра-сенах — Индрасена; джйотишман — Джьотишман; супарнах — Супарна; хиранйа-штхивах — Хираньяштхива; мегха-малах — Мегхамала; ити — так; сету-шаилах — горные цепи, обозначающие границы варш; аруна — Аруна; нримна — Нримна; ангираси — Ангираси; савитри — Савитри; супта-бхата — Суптабхата; ритамбхара — Ритамбхара; сатйамбхара — Сатьямбхара; ити — так; маха-надйах — огромные реки; йасам — которых; джала-упаспаршана — простым прикосновением к воде; видхута — смываются; раджах-тамасах — чьи гуны страсти и невежества; хамса — Хамса; патанга — Патанга; урдхвайана — Урдхваяна; сатйанга — Сатьянга; самгйах — которые называются; чатварах — ; варнах — четыре касты или сословия людей; сахасра-айушах — живущие тысячу лет; вибудха-упама — подобные полубогам; сандаршана — своей прекраснейшей внешностью; праджананах — а также тем, как они рожают детей; сварга-дварам — ворота на райские планеты; траййа видйайа — проводя ритуальные церемонии в соответствии с ведическими принципами; бхагавантам — Верховной Личности Бога; трайи-майам — установленным в Ведах; сурйам атманам — Сверхдуше, представленной богом Солнца; йаджанте — они поклоняются.